DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for [date]
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

auf Englisch rights transferred back to the titular holder on [date] [EU] in English rights transferred back to the titular holder on [date]

BESTELLUNGSSCHREIBEN FÜR UNABHÄNGIGE EXPERTEN [Ort], [Datum] [EU] APPOINTMENT LETTER FOR INDEPENDENT EXPERTS [1][Town], [date]

; bis zum [Datum] angefallene Kosten: [EU] ; Costs up to [date]:

; bis zum [Datum] angefallene Zinsen: [EU] ; Interest up to [date]:

[Brüssel] [Luxemburg], den [Datum] [EU] [Brussels] [Luxembourg], [date].

Die ersuchende Behörde [Name des ersuchenden Mitgliedstaats] fordert die zuständigen Behörden [Name des ersuchten Mitgliedstaats] auf, diese Zustellung vor dem [Datum] vorzunehmen. [EU] The applicant authority of [name of the applicant Member State] invited the competent authorities of [name of the requested Member State] to make this notification before [date].

Die Tätigkeiten gemäß dieser Vereinbarung sollten am [Datum] beginnen. [EU] Activities under this Memorandum should commence on [date].

Englisch "Exported: EAD No ... of [date]" [EU] In English "Exported: EAD No ... of [date]"

Englisch rights transferred back to the titular holder on [date] [EU] In English rights transferred back to the titular holder on [date]

Französisch "Exporté: EAD no ... du [date]" [EU] In French "Exporté: EAD no ... du [date]"

Grund der Änderung: ; Urteil/Verfügung des [Name des Gerichts] ; Verwaltungsentscheidung vom [Datum] [EU] Reason for the revision: ; judgment/order of [name of the Court] ; administrative decision of [date]

In Feld 22 der Erstattungsbescheinigung ist der Vermerk "Erstattung gültig am ..., im Voraus festgesetzt am ..." einzutragen und entsprechend auszufüllen. [EU] 'Refund valid on [date], fixed in advance on [date]' shall be entered and completed in box 22 of the certificate.

Jahr der Verschließung, Angabe als "verschlossen im Jahr ... [Jahr]", oder das Jahr der letzten Probenahme zum Zweck der letzten Keimprüfung, Angabe als "Probenahme im Jahr ... [Jahr]"; die Angabe "Zu verbrauchen bis spätestens ... [Datum]" kann hinzugefügt werden [EU] The year of sealing expressed as: 'sealed... [year]', or the year of the last sampling for the purposes of the last testing of germination expressed as: 'sampled... [year]'; the indication 'use before ... [date]' may be added

Stellt ein Mitgliedstaat einem Drittstaatsangehörigen, dem er internationalen Schutz gewährt hat, eine 'langfristige Aufenthaltsberechtigung - EU' aus, so muss das Eintra-gungsfeld 'Anmerkungen' dieser langfristigen Aufenthaltsberechtigung - EU den folgenden Hinweis enthalten: 'Durch [Name des Mitgliedstaats] am [Datum] internationaler Schutz gewährt'. [EU] Where a Member State issues a long-term resident's EU residence permit to a third-country national to whom it granted international protection, it shall enter the following remark in that long-term resident's EU residence permit, under the heading "Remarks": "International protection granted by [name of the Member State] on [date]".

Überarbeitung der Vorschriften (soweit zutreffend) geplant vor dem: [Datum] [EU] Revision foreseen with the view to take appropriate steps as described by Article 13(1) of Directive 2009/28/EC by: [date]

Überarbeitung der Vorschriften (soweit zutreffend) geplant vor dem: [Datum] [EU] Revision of rules, if any, planned by: [date]

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners