A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
74 results for verlor
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Später
hatte
ich
den
Eindruck
,
dass
sich
der
Ton
der
Stimmen
der
Inquisitoren
in
dem
undefinierten
Summen
eines
Traumes
verlor
. [L]
Luego
,
el
sonido
de
las
voces
de
los
inquisidores
me
pareció
que
se
apagaba
en
el
indefinido
zumbido
de
un
sueño
.
Trotz
meiner
Bemühungen
,
dies
zu
verhindern
,
hatten
sie
schon
den
gesamten
Inhalt
des
Tellers
,
von
einigen
Resten
abgesehen
,
gefressen
.
Meine
Hand
hatte
sich
wie
ein
Fächer
über
dem
Teller
hin
und
her
bewegt
,
aber
mit
der
Zeit
,
bedingt
durch
die
Regelmäßigkeit
der
Bewegung
,
verlor
dies
seine
Wirksamkeit
. [L]
Menos
una
pequeña
parte
, y a
pesar
de
todos
mis
esfuerzos
para
impedirlo
,
habían
devorado
el
contenido
del
plato
.
Mi
mano
se
había
agitado
como
un
abanico
sobre
el
plato
;
pero
, a
la
larga
,
la
regularidad
del
movimiento
le
hizo
perder
su
efecto
.
Während
einiger
Minuten
,
in
denen
ich
zerstreut
war
,
beherrscht
von
Wahnvorstellungen
und
von
einem
Schüttelfrost
,
verlor
ich
mich
in
vagen
und
unzusammenhängenden
Vermutungen
. [L]
Durante
varios
minutos
en
los
que
estuve
distraído
,
lleno
de
ensueños
y
escalofríos
,
me
perdí
en
conjeturas
vanas
e
incoherentes
.
2009
sank
die
Verkaufsmenge
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
um
16
%,
womit
er
über
4
Prozentpunkte
des
Marktanteils
verlor
. [EU]
En
2009
,
el
volumen
de
ventas
de
la
industria
de
la
Unión
disminuyó
un
16
%,
con
lo
que
perdió
más
de
cuatro
puntos
porcentuales
de
cuota
de
mercado
.
Ab
Oktober
2007
kauften
einige
Investoren
(
vor
allem
[...(
Banken
,
die
dem
öffentlichen
Sektor
angehören
)])
auch
wieder
CP
ausserhalb
des
Poolvertrags
und
der
darin
vereinbarten
Bedingungen
, d. h.
zu
einer
Vergütung
von
weniger
als
[...(
50-100
)]
Basispunkten
,
so
dass
der
Poolvertrag
seinen
ursprünglichen
Zweck
verlor
. [EU]
A
partir
de
octubre
de
2007
algunos
inversores
(sobre
todo
[...(bancos pertenecientes al sector público)])
volvieron
a
comprar
CP
fuera
del
contrato
de
pool
y
de
sus
correspondientes
condiciones
, a
saber
una
remuneración
inferior
[...(50-100)]
puntos
básicos
,
de
forma
que
el
contrato
de
pool
perdió
su
finalidad
original
.
Analog
erhöhten
sich
die
Einfuhren
von
2002
bis
2004
,
als
der
US-Dollar
25
%
an
Wert
gegenüber
dem
Euro
verlor
,
nur
um
16
%,
während
sie
von
2004
auf
2005
,
als
der
US-Dollar
weitere
2 %
einbüßte
,
um
75
%
zunahmen
. [EU]
Del
mismo
modo
,
cuando
el
dólar
se
depreció
un
25
%
entre
2002
y
2004
,
las
importaciones
en
cuestión
aumentaron
sólo
un
16
%,
mientras
que
al
depreciarse
otro
2 %
entre
2004
y
2005
,
dichas
importaciones
se
incrementaron
un
75
%.
Angesichts
der
Spekulationen
über
Marktbeschränkungen
verlor
Arriva
das
Interesse
an
einem
Erwerb
von
Combus
. [EU]
A
la
vista
de
las
especulaciones
sobre
los
límites
del
mercado
,
Arriva
perdió
interés
en
la
adquisición
de
Combus
.
angesichts
dieser
außergewöhnlichen
Situation
,
die
durch
die
Einstellung
des
Handels
aufgrund
fehlenden
Vertrauens
der
Verbraucher
entstanden
war
,
verlor
der
betroffene
Sektor
auch
seine
Kreditwürdigkeit
bei
den
Banken
im
Hinblick
auf
die
Finanzierung
der
Wirtschaftsjahre
und
forderte
daher
bei
der
Verwaltung
Beihilfen
zur
Unterstützung
der
erforderlichen
Finanzierung
. [EU]
que
el
sector
afectado
,
ante
esta
situación
excepcional
de
pérdida
de
mercado
por
desconfianza
del
consumidor
,
perdió
también
la
confianza
bancaria
en
su
capacidad
de
endeudamiento
para
la
financiación
de
las
campañas
y
requería
ayudas
de
la
administración
para
facilitar
la
necesaria
financiación
.
Außerdem
erreichte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
seine
höchste
Rentabilität
in
den
Jahren
2001
und
2002
,
als
er
Marktanteile
verlor
. [EU]
Por
otra
parte
,
cabe
también
señalar
que
la
industria
comunitaria
alcanzó
su
máxima
rentabilidad
en
2001
y
2002
,
en
el
momento
en
que
se
produjo
su
pérdida
de
cuota
de
mercado
.
C5
Führt
die
erstmalige
Anwendung
dieses
IFRS
dazu
,
dass
ein
Investor
ein
Beteiligungsunternehmen
nicht
mehr
konsolidiert
,
das
gemäß
IAS
27
(
geändert
2008
)
und
SIC-12
zuvor
konsolidiert
wurde
,
hat
der
Investor
seinen
zurückbehaltenen
Anteil
am
Beteiligungsunternehmen
am
Tag
der
erstmaligen
Anwendung
zu
dem
Betrag
zu
bewerten
,
zu
dem
er
ihn
auch
bewertet
hätte
,
wenn
die
Vorschriften
des
vorliegenden
IFRS
in
Kraft
gewesen
wären
,
als
er
sein
Engagement
im
Beteiligungsunternehmen
aufnahm
bzw
.
seine
Beherrschung
darüber
verlor
. [EU]
C5
Cuando
la
aplicación
de
esta
NIIF
por
primera
vez
haga
que
un
inversor
deje
de
consolidar
una
participada
que
anteriormente
estuviera
consolidada
de
conformidad
con
la
NIC
27
(modificada
en
2008
) y
la
SIC-12
,
el
inversor
deberá
valorar
la
participación
que
conserve
en
la
participada
en
la
fecha
de
aplicación
inicial
al
importe
al
que
se
habría
valorado
si
en
el
momento
en
que
el
inversor
inició
su
implicación
en
la
participada
o
perdió
el
control
sobre
ella
hubieran
estado
en
vigor
los
requerimientos
previstos
en
esta
NIIF
.
Da
der
Wirtschaftszweig
der
Union
im
Bezugszeitraum
der
vorliegenden
Untersuchung
Marktanteile
verlor
und
die
Verluste
weiter
zunahmen
,
kann
keine
tatsächliche
Erholung
von
früherem
Dumping
festgestellt
werden
;
deshalb
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Unionsproduktion
weiterhin
von
den
schädigenden
Auswirkungen
gedumpter
Einfuhren
auf
den
Unionsmarkt
bedroht
ist
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
durante
el
periodo
considerado
en
la
presente
investigación
la
industria
de
la
Unión
perdió
cuota
de
mercado
e
incrementó
sus
pérdidas
,
no
puede
establecerse
recuperación
real
alguna
con
respecto
a
prácticas
de
dumping
en
el
pasado
y
se
considera
que
la
producción
de
la
Unión
sigue
siendo
vulnerable
al
efecto
perjudicial
de
toda
importación
objeto
de
dumping
en
el
mercado
de
la
Unión
.
Darüber
hinaus
verlor
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
durch
die
gestiegenen
gedumpten
Einfuhren
erhebliche
Marktanteile
. [EU]
Por
otra
parte
,
parece
que
la
industria
de
la
Comunidad
perdió
una
parte
significativa
de
su
cuota
de
mercado
en
beneficio
del
aumento
del
volumen
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
.
Darüber
hinaus
verlor
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
in
erheblichem
Umfang
Marktanteile
an
die
gedumpten
Einfuhren
. [EU]
Por
otra
parte
,
las
importaciones
objeto
de
dumping
se
hicieron
con
una
parte
importante
de
la
cuota
de
mercado
de
la
industria
de
la
Comunidad
.
Darüber
hinaus
verlor
der
Wirtschaftszweig
der
Union
beim
Marktanteil
trotz
des
beträchtlichen
Verbrauchsanstiegs
im
Jahr
2008
und
erneut
im
UZ
im
Bezugszeitraum
9 %
an
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
. [EU]
Además
,
aunque
el
consumo
aumentó
considerablemente
en
2008
y
durante
el
PI
,
la
industria
de
la
Unión
perdió
un
9 %
de
cuota
de
mercado
frente
a
las
importaciones
chinas
durante
el
período
considerado
.
Das
führte
dazu
,
dass
das
Unternehmen
zahlreiche
Aufträge
verlor
. [EU]
Como
resultado
de
ello
,
la
empresa
perdió
un
número
considerable
de
pedidos
.
Der
Dollar
verlor
im
Bezugszeitraum
gegenüber
dem
Euro
rund
31
%
an
Wert
. [EU]
La
depreciación
del
dólar
con
respecto
al
euro
durante
el
período
considerado
fue
de
alrededor
del
31
%.
Der
griechische
Staat
verlor
bei
jedem
dieser
Flugzeuge
jeden
Monat
zwischen
250000
EUR
und
350000
EUR
. [EU]
Por
ello
,
el
Estado
griego
perdía
mensualmente
entre
250000
EUR
y
350000
EUR
por
cada
una
de
estas
cuatro
aeronaves
.
Der
Marktanteil
der
gedumpten
Einfuhren
stieg
im
Bezugszeitraum
um
42
Prozentpunkte
,
gleichzeitig
verlor
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
15
%
des
Marktes
. [EU]
La
cuota
de
mercado
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
aumentó
en
cuarenta
y
dos
puntos
porcentuales
durante
el
período
considerado
,
mientras
que
la
industria
de
la
Comunidad
perdió
un
15
%
del
mercado
.
Der
Marktanteilgewinn
der
betroffenen
Einfuhren
betrug
das
Dreifache
dessen
,
was
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
im
Bezugszeitraum
verlor
. [EU]
De
hecho
,
las
importaciones
en
cuestión
ganaron
una
cuota
de
mercado
tres
veces
superior
a
la
cuota
de
mercado
perdida
por
la
industria
comunitaria
durante
el
período
objeto
de
examen
.
Der
Marktanteil
von
3,8
Prozentpunkten
,
den
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
von
2000
bis
zum
UZ
verlor
,
wurde
in
voller
Höhe
von
den
gedumpten
Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
übernommen
. [EU]
Globalmente
,
entre
2000
y
el
período
de
investigación
,
la
pérdida
de
cuota
de
mercado
de
la
industria
comunitaria
de
3,8
puntos
porcentuales
fue
totalmente
absorbida
por
el
aumento
de
la
cuota
de
mercado
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
originarias
de
la
República
Popular
China
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verlor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners