A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
285 results for ven
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
aus
den
Augen
,
aus
dem
Sinn
[L]
ojos
que
no
ven
,
corazón
que
no
siente
Abgesehen
davon
,
dass
lediglich
bestimmte
Güter
unter
die
Steuerregelung
fallen
,
lässt
auch
die
sehr
begrenzte
Zahl
der
Anträge
für
die
Finanzierung
von
nicht
dem
Verkehrssektor
zuzuordnenden
Wirtschaftsgütern
keine
Zweifel
am
spezifischen
Charakter
der
geprüften
Regelung
aufkommen
. [EU]
En
efecto
,
aparte
del
hecho
de
que
solo
determinados
bienes
se
ven
afectados
por
el
régimen
fiscal
en
cuestión
,
no
puede
considerarse
que
el
reducido
número
de
solicitudes
de
autorización
para
la
financiación
de
bienes
procedentes
de
otros
sectores
distintos
al
del
transporte
pueda
poner
en
entredicho
la
especificidad
del
régimen
en
cuestión
.
Abschottung
kann
entstehen
,
wenn
die
Mehrzahl
der
Unternehmen
auf
dem
Markt
,
die
(
effektiv
)
eine
konkurrierende
Lizenz
erwerben
könnten
,
dies
infolge
einschränkender
Vereinbarungen
nicht
tun
können
,
und
wenn
potenzielle
Lizenznehmer
relativ
hohe
Marktzutrittsschranken
überwinden
müssen
. [EU]
Tal
exclusión
es
probable
cuando
la
mayoría
de
las
empresas
del
mercado
que
pueden
explotar
(eficientemente)
una
licencia
se
ven
imposibilitadas
de
hacerlo
por
acuerdos
restrictivos
y
cuando
los
licenciantes
potenciales
se
enfrentan
a
unas
barreras
de
entrada
relativamente
altas
.
alle
Mitgliedstaaten
sehen
beim
Zugriff
auf
das
System
die
gemeinsamen
Daten
[EU]
todos
los
Estados
miembros
ven
los
datos
comunes
cuando
acceden
al
sistema
Allerdings
sind
diese
Parteien
gemäß
Artikel
21
Absatz
2
der
Grundverordnung
normalerweise
nicht
von
der
Untersuchung
des
Gemeinschaftsinteresses
betroffen
,
und
ihre
Stellungnahmen
können
außer
Acht
gelassen
werden
,
insbesondere
,
wenn
sie
nicht
durch
Beweise
belegt
sind
. [EU]
Sin
embargo
,
con
arreglo
al
artículo
21
,
apartado
2,
normalmente
estas
partes
no
se
ven
afectadas
por
el
análisis
del
interés
comunitario
,
de
modo
que
sus
observaciones
pueden
ignorarse
,
en
particular
si
no
se
respaldan
con
pruebas
concretas
.
Als
Beleg
wurde
geltend
gemacht
,
dass
die
Einfuhren
von
Druckerzeugnissen
aus
der
VR
China
in
den
letzten
Jahren
sehr
rasch
zunahmen
und
offensichtlich
einen
beträchtlichen
Marktanteil
am
gesamten
Verbrauch
für
Druckwaren
insgesamt
in
Europa
beanspruchten
. [EU]
Esta
alegación
ven
ía
respaldada
por
el
hecho
de
que
las
importaciones
de
material
impreso
procedente
de
la
RPC
aumentaron
rápidamente
estos
últimos
años
y,
al
parecer
,
adquirieron
una
cuota
de
mercado
considerable
en
el
consumo
europeo
de
todo
tipo
de
material
impreso
.
Andere
Fahrzeugtypen
als
diejenigen
,
für
die
diese
Richtlinie
gilt
,
wie
etwa
leichte
Lastkraftwagen
und
Busse
,
die
nicht
mit
verbesserten
Einrichtungen
für
indirekte
Sicht
ausgerüstet
sind
,
sind
ebenfalls
oft
in
Unfälle
,
die
dem
toten
Winkel
zuzuschreiben
sind
,
verwickelt
. [EU]
Los
vehículos
de
tipos
distintos
a
los
cubiertos
por
la
presente
Directiva
,
tales
como
los
vehículos
ligeros
de
transporte
de
mercancías
y
los
autobuses
,
que
no
están
equipados
con
dispositivos
mejorados
de
visión
indirecta
,
se
ven
a
menudo
implicados
en
accidentes
debidos
al
ángulo
muerto
.
Angabe
der
geschätzten
Ausgabenbeträge
und
der
Gemeinschaftsbeteiligung
,
die
betroffen
sind
. [EU]
Deben
declararse
los
importes
estimados
del
gasto
y
la
contribución
comunitaria
que
se
ven
afectados
.
Angesichts
der
Schritte
,
die
die
Regierung
der
Nationalen
Einheit
unternommen
hat
,
um
die
Freiheit
und
den
Wohlstand
des
simbabwischen
Volkes
zu
mehren
,
ist
eine
sofortige
Aussetzung
der
bislang
nach
Artikel
96
des
Cotonou-Abkommens
angewandten
Maßnahmen
gerechtfertigt
. [EU]
Los
pasos
que
ha
dado
el
Gobierno
de
Unidad
Nacional
para
dar
mayor
libertad
y
prosperidad
a
los
ciudadanos
de
Zimbabue
justifican
la
inmediata
suspensión
de
las
medidas
que
ven
ían
aplicándose
en
virtud
del
artículo
96
del
Acuerdo
de
Cotonú
.
Angesichts
der
vielen
Kollisionen
,
an
denen
Fischereifahrzeuge
beteiligt
sind
,
die
von
Handelsschiffen
offensichtlich
nicht
identifiziert
wurden
oder
die
die
sie
umgebenden
Handelsschiffe
nicht
identifiziert
haben
,
ist
eine
Ausdehnung
dieser
Maßnahme
auf
Fischereifahrzeuge
mit
einer
Länge
von
mehr
als
15
Metern
äußerst
wünschenswert
. [EU]
Si
se
considera
el
elevado
número
de
abordajes
en
los
que
se
ven
implicados
buques
pesqueros
que
,
claramente
,
no
han
sido
vistos
por
buques
mercantes
, o
que
no
han
visto
a
los
buques
mercantes
que
navegaban
en
su
proximidad
,
es
muy
de
desear
ampliar
dicha
medida
para
incluir
a
los
buques
pesqueros
de
eslora
superior
a
15
metros
.
Angesichts
der
Vielfalt
unterschiedlicher
Gegebenheiten
in
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
ist
es
angezeigt
,
eine
Liste
mit
Kriterien
zur
Ermittlung
der
Stadtviertel
zu
erstellen
,
die
von
Verfall
und
von
sozialer
Ausgrenzung
geprägt
oder
bedroht
sind
und
wo
Ausgaben
für
den
Wohnungsbau
für
eine
Kofinanzierung
in
Frage
kommen
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
diversidad
de
las
situaciones
que
imperan
en
los
Estados
miembros
afectados
,
conviene
establecer
una
lista
de
criterios
para
determinar
las
zonas
que
sufren
deterioro
físico
y
exclusión
social
o
se
ven
amenazadas
por
esos
factores
,
en
las
cuales
la
inversión
en
vivienda
puede
ser
cofinanciada
.
Anschließend
wird
der
steuerpflichtige
Nettogewinn
um
diesen
Betrag
verringert
oder
der
Nettoverlust
wird
um
diesen
Betrag
erhöht
. [EU]
Por
consiguiente
,
los
beneficios
netos
imponibles
se
ven
disminuidos
en
ese
importe
, o
las
pérdidas
netas
se
incrementan
por
el
mismo
importe
.
arterielle
oder
ven
öse
Thrombose
[EU]
trombosis
arterial
o
ven
osa
Auch
die
Rentabilität
und
die
Kapitalrendite
(
RoI
)
werden
vom
Ausschluss
der
Garne
aus
der
Warendefinition
nicht
beeinflusst
;
die
Schlussfolgerungen
unter
den
Randnummern
78
bis
81
der
vorläufigen
Verordnung
werden
daher
bestätigt
. [EU]
La
rentabilidad
y
el
rendimiento
de
las
inversiones
no
se
ven
afectados
por
la
exclusión
de
los
hilados
de
la
definición
del
producto
y,
por
tanto
,
se
confirman
las
conclusiones
expuestas
en
los
considerandos
78
a
81
del
Reglamento
provisional
.
Auch
entstehe
für
die
befreiten
Unternehmen
kein
Vorteil
gegenüber
Wettbewerbern
im
Ausland
. [EU]
Por
otra
parte
,
Luxemburgo
considera
que
los
beneficiarios
de
la
exención
no
se
ven
favorecidos
con
relación
a
los
competidores
situados
fuera
de
Luxemburgo
.
Auch
Unternehmen
,
die
geringe
Beträge
für
Investitionen
und
die
Modernisierung
bzw
.
Diversifizierung
ihrer
Tätigkeiten
benötigen
,
seien
betroffen
. [EU]
Las
empresas
que
buscan
modestos
importes
de
inversión
para
modernizar
o
diversificar
sus
actividades
también
se
ven
afectadas»
.
Auf
dem
Markt
der
steuerbaren
Führungsdrähte
sind
beinahe
sämtliche
nationalen
Märkte
von
dem
Zusammenschluss
(
Marktanteil
von
mehr
als
40
%
mit
einer
Zunahme
von
wenigstens
5 %)
stark
betroffen
;
in
vielen
dieser
Märkte
einschließlich
der
größten
EU-Mitgliedstaaten
würde
der
gemeinsame
Marktanteil
der
Parteien
bei
mehr
als
[65-75 %]
und
sogar
[75-85 %]
liegen
. [EU]
En
el
mercado
de
las
guías
para
coronarias
,
prácticamente
todos
los
mercados
se
ven
afectados
en
una
medida
considerable
por
la
concentración
(más
del
40
% y
con
un
incremento
del
5 %
como
mínimo
);
en
muchos
de
ellos
,
incluidos
los
países
más
grandes
de
la
UE
,
las
cuotas
de
mercado
combinadas
de
las
partes
se
sitúan
por
encima
del
[65 % a 75 %] e
incluso
del
[75 % a 85 %].
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
wurde
festgestellt
,
dass
das
Gas
unter
besonderen
Bedingungen
bezogen
wurde
,
und
zwar
zu
außergewöhnlich
niedrigen
Preisen
,
was
auf
die
Tatsache
zurückzuführen
ist
,
dass
sowohl
der
ausführende
Hersteller
als
auch
der
Gaslieferant
Unternehmen
sind
,
die
mehrheitlich
dem
libyschen
Staat
gehören
. [EU]
Según
la
información
disponible
,
el
gas
se
suministró
en
condiciones
particulares
,
que
ven
ían
determinadas
por
el
hecho
de
que
el
Estado
libio
es
propietario
mayoritario
tanto
del
productor
exportador
como
del
proveedor
de
gas
, y
que
los
precios
del
gas
eran
anormalmente
bajos
.
Außerdem
meldeten
mehrere
Einführer
,
dass
einige
wichtige
Vertriebsketten
entweder
Insol
ven
z
angemeldet
hätten
oder
sich
in
finanziellen
Schwierigkeiten
befänden
,
so
dass
Aufträge
annulliert
worden
seien
,
ihre
Lagerbestände
ansteigen
würden
und
sie
ihren
Abnehmern
Sonderrabatte
gewähren
müssten
. [EU]
Además
,
varios
importadores
señalaron
que
algunas
de
las
principales
cadenas
de
distribución
se
han
declarado
insol
ven
tes
o
tienen
dificultades
financieras
,
por
lo
que
se
han
cancelado
encargos
,
las
existencias
de
los
importadores
están
aumentando
y
se
ven
obligados
a
conceder
descuentos
especiales
a
sus
clientes
.
Außerdem
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
die
chinesischen
Ausfuhrpreise
und
-mengen
,
wie
unter
Randnummer
73
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
360/2000
dargelegt
,
zurzeit
durch
das
von
den
chinesischen
Behörden
eingeführte
Ausfuhrlizenzsystem
verzerrt
sind
,
was
darauf
schließen
lässt
,
dass
die
chinesischen
Ausführer
im
Falle
der
Abschaffung
des
Systems
ihre
Ausfuhrmengen
erhöhen
und
ihre
Ausfuhrpreise
senken
können
. [EU]
Asimismo
,
cabe
destacar
que
,
de
conformidad
con
lo
reseñado
en
el
considerando
73
del
Reglamento
(CE)
no
360/2000
,
los
precios
y
cantidades
de
exportación
chinos
se
ven
actualmente
influidos
por
el
sistema
de
autorizaciones
de
exportación
creado
por
las
autoridades
chinas
,
lo
que
indica
que
,
de
suprimirse
este
sistema
,
los
exportadores
chinos
tienen
el
potencial
de
aumentar
su
volumen
de
exportación
y
reducir
su
precio
de
exportación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ven":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners