A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
139 results for corazón
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
Spanish
German
el
corazón
de
alcachofa
{m}
[cook.]
Artischockenherz
{n}
[cook.]
ojos
que
no
ven
,
corazón
que
no
siente
aus
den
Augen
,
aus
dem
Sinn
hacer
de
tripas
corazón
aus
der
Not
eine
Tugend
machen
herido
en
el
corazón
[fig.]
bis
ins
Mark
getroffen
[fig.]
el
corazón
curvado
{m}
[transp.]
(ferrocarril) (pieza
del
desvío
)
Bogenherzstück
{n}
[transp.]
(
Eisenbahn
) (
Teil
der
Weiche
)
el
corazón
de
desvío
en
curva
{m}
[transp.]
(ferrocarril) (pieza
del
desvío
)
Bogenherzstück
{n}
[transp.]
(
Eisenbahn
) (
Teil
der
Weiche
)
la
prensa
del
corazón
{f}
(medios
de
comunicación
)
Boulevardpresse
{f}
(
Medien
)
el
corazón
de
cruzamiento
{m}
[transp.]
(ferrocarril) (pieza
del
desvío
)
das
doppelte
Herzstück
{n}
[transp.]
(
Eisenbahn
) (
Teil
der
Weiche
)
el
corazón
dopble
{m}
[transp.]
(ferrocarril) (pieza
del
desvío
)
das
doppelte
Herzstück
{n}
[transp.]
(
Eisenbahn
) (
Teil
der
Weiche
)
el
corazón
de
bloque
central
{m}
[transp.]
(ferrocarril) (pieza
del
desvío
)
das
einteilige
Herzstück
{n}
[transp.]
(
Eisenbahn
) (
Teil
der
Weiche
)
el
corazón
de
punta
´móvil
{m}
[transp.]
(ferrocarril) (pieza
del
desvío
)
das
federbewegliche
Herzstück
{n}
[transp.]
(
Eisenbahn
) (
Teil
der
Weiche
)
el
corazón
de
punta
fija
{m}
[transp.]
(ferrocarril) (pieza
del
desvío
)
das
feste
Herzstück
{n}
[transp.]
(
Eisenbahn
) (
Teil
der
Weiche
)
el
agujero
oval
del
corazón
{m}
[anat.]
das
Foramen
ovale
des
Herzens
{n}
[anat.]
(
Latinismus
)
el
corazón
curvo
{m}
[transp.]
(ferrocarril) (pieza
del
desvío
)
das
gebogene
Herzstück
{n}
[transp.]
(
Eisenbahn
) (
Teil
der
Weiche
)
tener
el
corazón
bien
puesto
[fig.]
das
Herz
auf
dem
rechten
Fleck
haben
[fig.]
descargar
el
corazón
{v}
[fig.]
das
Herz
erleichtern
[fig.]
el
corazón
de
punta
móvil
{m}
[transp.]
(ferrocarril) (pieza
del
desvío
)
das
Herzstück
mit
beweglicher
Spitze
{n}
[transp.]
(
Eisenbahn
) (
Teil
der
Weiche
)
el
corazón
artificial
{m}
[med.]
das
künstliche
Herz
{n}
[med.]
el
corazón
trasplantado
{m}
[med.]
das
künstliche
Herz
{n}
[med.]
el
corazón
agudo
{m}
[transp.]
(ferrocarril) (pieza
del
desvío
)
das
mittlere
Herzstück
{n}
[transp.]
(
Eisenbahn
) (
Teil
der
Weiche
)
el
corazón
de
punta
fija
{m}
[transp.]
(ferrocarril) (pieza
del
desvío
)
das
unbewegliche
Herzstück
{n}
[transp.]
(
Eisenbahn
) (
Teil
der
Weiche
)
el
corazón
ensamblado
{m}
[transp.]
(ferrocarril) (pieza
del
desvío
)
das
verschraubte
Herzstück
{n}
[transp.]
(
Eisenbahn
) (
Teil
der
Weiche
)
lo
más
importante
no
se
ve
con
los
ojos
sino
con
el
corazón
das
Wesentliche
ist
für
die
Augen
unsichtbar
con
el
corazón
encogido
dem
Weinen
nahe
{adj}
con
el
corazón
en
un
puńo
dem
Weinen
nahe
{adj}
seguir
los
impulsos
de
su
corazón
dem
Zug
seines
Herzens
folgen
el
erizo
de
corazón
púrpura
{m}
[zool.]
der
Violette
Herzigel
{m}
[zool.]
(
Spatangus
purpureus
)
la
elegida
de
su
corazón
{f}
die
Auserwählte
seines
Herzens
{f}
la
transverberación
del
corazón
de
un
Santo
[relig.]
(también
trasverberación
)
die
Durchbohrung
des
Herzens
eines
Heiligen
[relig.]
la
trasverberación
del
corazón
de
un
Santo
[relig.]
(también
transverberación
)
die
Durchbohrung
des
Herzens
eines
Heiligen
[relig.]
la
corazón
sangrante
de
Luzón
{f}
[zool.]
Dolchstichtaube
{f}
[zool.]
(
Gallicolumba
luzonica
)
de
corazón
noble
{
adj
}
edelherzig
{adj}
tener
el
corazón
de
piedra
ein
Herz
aus
Stein
haben
ser
todo
corazón
ein
herzensguter
Mensch
sein
blando
de
corazón
{
adj
}
empfindsam
{adj}
se
le
oprime
el
corazón
{v}
(del
verbo
oprimir
)
es
schnürt
ihm
das
Herz
zusammen
{v}
algo
le
desgarra
el
corazón
a
alguien
etwas
zerreißt
jemandem
das
Herz
con
la
mano
en
el
corazón
[fig.]
frank
und
frei
[ugs.]
con
la
mano
en
el
corazón
[fig.]
freiheraus
{adv}
con
la
mano
en
el
corazón
[fig.]
freimütig
{adj}
el
corazón
de
la
fruta
{m}
[cook.]
Fruchtgehäuse
{n}
[cook.]
el
síndrome
del
corazón
roto
{m}
[med.]
(también
miocardiopatía
inducida
por
estrés
,
miocardiopatía
de
takotsubo
)
Gebrochenes-Herz-Syndrom
{n}
[med.]
(
auch
Stress-Kardiomyopathie
,
Tako-Tsubo-Kardiomyopathie
)
el
corazón
{m}
[fig.]
Gefühl
{n}
[fig.]
seco
de
corazón
{
adj
}
geühlsarm
{adj}
el
corazón
{m}
Gehäuse
{n}
(
Obst
)
el
corazón
{m}
[fig.]
Gemüt
{n}
[fig.]
el
corazón
{m}
[fig.]
Gewissen
{n}
[fig.]
de
buen
corazón
gutherzig
la
bondad
de
corazón
Gutherzigkeit
{f}
duro
de
corazón
{
adj
}
hartherzig
{adj}
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "corazón":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners