A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
23 results for Unionspolitik
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Am
29
.
Juni
1998
billigte
der
Rat
die
"Leitlinien
für
eine
Unionspolitik
gegenüber
Drittländern
betreffend
die
Todesstrafe"
und
legte
fest
,
dass
die
Europäische
Union
nach
weltweiter
Abschaffung
der
Todesstrafe
streben
wird
. [EU]
El
29
de
junio
de
1998
,
el
Consejo
aprobó
las
«Directrices
sobre
la
política
de
la
UE
hacia
terceros
países
sobre
la
pena
de
muerte»
y
resolvió
que
la
Unión
Europea
trabajaría
en
pro
de
la
abolición
universal
de
la
pena
de
muerte
.
Bei
der
Festlegung
und
Durchführung
der
Unionspolitik
im
Bereich
der
transeuropäischen
Netze
sollten
gemäß
Artikel
11
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
die
Erfordernisse
des
Umweltschutzes
einbezogen
werden
. [EU]
Las
exigencias
de
la
protección
del
medio
ambiente
deben
integrarse
en
la
definición
y
en
la
aplicación
de
la
política
de
la
Unión
sobre
redes
transeuropeas
,
de
conformidad
con
el
artículo
11
del
Tratado
de
Funcionamiento
de
la
Unión
Europea
.
Daher
wird
BONUS
vielen
anderen
Bereichen
der
Unionspolitik
zugute
kommen
. [EU]
Por
ello
,
muchos
otros
campos
de
la
política
de
la
Unión
resultarán
beneficiados
por
BONUS
.
Darüber
hinaus
sollte
das
Programm
andere
Bereiche
der
Unionspolitik
, z. B.
eine
nachhaltige
Umweltentwicklung
sowie
die
wirtschaftliche
und
soziale
Einbeziehung
aller
Unionsbürger
,
unterstützen
und
fördern
. [EU]
Deben
también
respaldarse
y
promoverse
otros
objetivos
sectoriales
de
la
Unión
,
como
un
medio
ambiente
sostenible
y
la
integración
económica
y
social
de
todos
los
ciudadanos
de
la
Unión
.
Der
Sonderbeauftragte
fördert
die
Gesamtkoordinierung
der
Unionspolitik
. [EU]
El
REUE
fomentará
la
coordinación
política
general
de
la
Unión
.
Der
Sonderbeauftragte
fördert
die
Gesamtkoordinierung
der
Unionspolitik
. [EU]
El
REUE
promoverá
la
coordinación
política
general
de
la
Unión
.
Die
Auswahl
der
spezifischen
Länder
und/oder
Regionen
,
die
für
die
Union
von
besonderem
Interesse
sind
,
erfolgt
nach
Konsultation
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
und
stützt
sich
auf
objektive
Migrationsindikatoren
wie
Statistiken
über
die
illegale
Einwanderung
sowie
die
von
Frontex
und
dem
Europäischen
Unterstützungsbüro
für
Asylfragen
erstellten
Risikoanalysen
und
sonstigen
einschlägigen
Informationen
oder
Berichte
und
berücksichtigt
die
allgemeine
Unionspolitik
im
Bereich
der
Außenbeziehungen
. [EU]
La
selección
,
previa
consulta
a
los
Estados
miembros
y
la
Comisión
,
de
los
países
o
regiones
específicos
de
particular
interés
para
la
Unión
se
basará
en
indicadores
migratorios
objetivos
como
las
estadísticas
sobre
inmigración
ilegal
,
los
análisis
de
riesgo
y
en
otra
información
u
otros
informes
pertinentes
elaborados
por
Frontex
y
por
la
Oficina
Europea
de
Apoyo
al
Asilo
, y
tendrá
en
cuenta
la
política
global
de
relaciones
exteriores
de
la
Unión
.
Die
Auswahl
dieser
spezifischen
Länder
und/oder
Regionen
sollte
sich
auf
objektive
Migrationsindikatoren
stützen
wie
Statistiken
über
die
illegale
Einwanderung
sowie
die
von
Frontex
und
dem
Europäischen
Unterstützungsbüro
für
Asylfragen
erstellten
Risikoanalysen
und
anderen
einschlägigen
Informationen
und
Berichte
und
sollte
die
allgemeine
Unionspolitik
im
Bereich
der
Außenbeziehungen
berücksichtigen
. [EU]
La
selección
de
los
países
o
regiones
específicos
de
particular
interés
para
la
Unión
debe
basarse
en
indicadores
migratorios
objetivos
como
las
estadísticas
sobre
inmigración
ilegal
y
los
análisis
de
riesgo
y
en
otra
información
u
otros
informes
pertinentes
elaborados
por
Frontex
y
por
la
Oficina
Europea
de
Apoyo
al
Asilo
, y
debe
tener
en
cuenta
la
política
global
de
relaciones
exteriores
de
la
Unión
.
Die
durch
das
Instrument
finanzierten
Maßnahmen
sollten
mit
den
anderen
Bereichen
der
Unionspolitik
kohärent
und
kompatibel
sein
sowie
den
Bestimmungen
des
Vertrags
und
der
auf
seiner
Grundlage
erlassenen
Rechtsakte
entsprechen
. [EU]
Las
acciones
financiadas
por
el
instrumento
deben
ser
coherentes
y
compatibles
con
las
demás
políticas
de
la
Unión
y
cumplir
lo
dispuesto
en
el
Tratado
y
en
los
actos
aprobados
en
virtud
del
mismo
.
Die
Frequenzverwaltung
fällt
zwar
weitgehend
noch
in
den
nationalen
Zuständigkeitsbereich
,
sie
sollte
jedoch
im
Einklang
mit
dem
bestehenden
Unionsrecht
erfolgen
und
Maßnahmen
im
Interesse
der
Unionspolitik
ermöglichen
. [EU]
Si
bien
la
gestión
del
espectro
sigue
siendo
en
gran
medida
competencia
nacional
,
debe
ejercerse
de
conformidad
con
la
legislación
de
la
Unión
en
vigor
y
prever
medidas
para
llevar
a
cabo
las
políticas
de
la
Unión
.
Die
Kommission
beurteilt
das
Großprojekt
,
erforderlichenfalls
mit
Unterstützung
externer
Experten
,
einschließlich
der
EIB
,
auf
Grundlage
der
in
Artikel
40
aufgeführten
Angaben
,
seiner
Übereinstimmung
mit
den
Prioritäten
des
oder
der
betroffenen
operationellen
Programme
,
seines
Beitrags
zu
den
Zielen
der
Prioritäten
und
seiner
Kohärenz
mit
den
anderen
Bereichen
der
Unionspolitik
. [EU]
La
Comisión
examinará
el
gran
proyecto
,
si
fuera
necesario
consultando
a
expertos
externos
,
entre
ellos
el
BEI
,
habida
cuenta
de
los
factores
seńalados
en
el
artículo
40
,
su
coherencia
con
las
prioridades
del
programa
o
de
los
programas
operativos
afectados
,
su
contribución
al
logro
de
los
objetivos
fijados
con
respecto
a
esas
prioridades
y
su
coherencia
con
otras
políticas
de
la
Unión
.
Diese
Verordnung
dient
vor
allem
dazu
,
Frieden
und
Versöhnung
durch
Maßnahmen
zu
fördern
,
die
ein
breiteres
Spektrum
abdecken
als
die
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Strukturfonds
und
somit
über
die
Unionspolitik
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
hinausgehen
. [EU]
El
principal
objetivo
del
presente
Reglamento
es
apoyar
la
paz
y
la
reconciliación
mediante
una
gama
de
actividades
más
amplia
que
la
que
cubren
los
Fondos
Estructurales
,
que
vaya
más
allá
de
los
objetivos
de
la
política
de
la
Unión
en
materia
de
economía
y
cohesión
social
.
Die
Union
bemüht
sich
bei
den
im
Rahmen
dieser
Verordnung
finanzierten
Maßnahmen
um
Kohärenz
mit
anderen
Gebieten
ihres
außenpolitischen
Handelns
und
mit
anderen
einschlägigen
Bereichen
der
Unionspolitik
,
insbesondere
der
Entwicklungszusammenarbeit
. [EU]
Para
las
medidas
financiadas
al
amparo
del
presente
Reglamento
,
la
Unión
procurará
también
garantizar
la
coherencia
con
otros
ámbitos
de
su
acción
exterior
y
con
otras
políticas
de
la
Unión
,
en
particular
,
la
cooperación
al
desarrollo
.
Die
Unionspolitik
im
Bereich
der
Außengrenzen
zielt
auf
einen
integrierten
Grenzschutz
ab
,
der
ein
einheitliches
und
hohes
Kontroll-
und
Überwachungsniveau
gewährleistet
;
dies
ist
eine
notwendige
Ergänzung
des
freien
Personenverkehrs
innerhalb
der
Union
und
ein
wesentliches
Element
des
Raums
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
. [EU]
La
política
de
la
Unión
relativa
a
las
fronteras
exteriores
tiene
por
objeto
establecer
una
gestión
fronteriza
integrada
que
garantice
un
nivel
elevado
y
uniforme
de
control
y
vigilancia
,
corolario
indispensable
de
la
libre
circulación
de
personas
en
la
Unión
y
componente
esencial
del
espacio
de
libertad
,
seguridad
y
justicia
.
er
fördert
die
Gesamtkoordinierung
der
Unionspolitik
im
Kosovo
[EU]
promover
la
coordinación
política
global
de
la
Unión
en
Kosovo
Frequenzbedarf
für
andere
bestimmte
Bereiche
der
Unionspolitik
[EU]
Necesidades
de
espectro
para
otras
políticas
específicas
de
la
Unión
Im
Sinne
einer
höheren
Kohärenz
des
Mandats
und
einer
stärkeren
Ausrichtung
der
EIB-Finanzierungstätigkeit
in
Drittländern
auf
die
Unionspolitik
sowie
der
Gewährleistung
eines
größtmöglichen
Nutzens
für
die
Empfänger
sollte
dieser
Beschluss
-
auf
der
Grundlage
der
komparativen
Vorteile
der
EIB
in
Bereichen
,
in
denen
sie
nachweislich
erfolgreich
tätig
ist
-
horizontale
,
übergeordnete
Ziele
im
Rahmen
des
Mandats
für
EIB-Finanzierungen
in
allen
förderfähigen
Regionen
und
Ländern
festlegen
. [EU]
A
fin
de
fomentar
la
coherencia
del
mandato
,
reforzar
el
apoyo
de
la
actividad
de
financiación
del
BEI
en
el
exterior
a
las
políticas
de
la
Unión
y
proporcionar
el
máximo
beneficio
a
los
beneficiarios
,
la
presente
Decisión
debe
establecer
objetivos
horizontales
de
alto
nivel
en
el
mandato
para
las
operaciones
financieras
del
BEI
en
todos
los
países
y
regiones
elegibles
,
aprovechando
las
ventajas
comparativas
del
BEI
en
las
áreas
en
las
que
ya
ha
obtenido
buenos
resultados
.
In
Artikel
209
Absatz
3
in
Verbindung
mit
Artikel
208
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
ist
festgelegt
,
dass
die
EIB
nach
Maßgabe
ihrer
Satzung
zur
Durchführung
der
Maßnahmen
beiträgt
,
die
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
Unionspolitik
im
Bereich
der
Entwicklungszusammenarbeit
erforderlich
sind
. [EU]
En
el
artículo
209
,
apartado
3,
del
Tratado
de
Funcionamiento
de
la
Unión
Europea
(TFUE),
en
relación
con
su
artículo
208
,
se
establece
que
el
BEI
contribuirá
,
en
las
condiciones
previstas
en
sus
Estatutos
, a
la
ejecución
de
las
acciones
necesarias
para
el
logro
de
los
objetivos
de
la
política
de
la
Unión
en
materia
de
cooperación
para
el
desarrollo
.
ist
der
Auffassung
,
dass
die
Kommission
in
Fällen
,
in
denen
sie
triftige
Gründe
zu
der
Sorge
hat
,
dass
eine
Agentur
kurz
davor
steht
,
Beschlüsse
zu
fassen
oder
sich
an
Aktivitäten
zu
beteiligen
,
die
womöglich
mit
dem
Mandat
der
Agentur
nicht
im
Einklang
stehen
,
gegen
Unionsrecht
verstoßen
oder
in
offenkundigem
Widerspruch
zur
Zielsetzung
der
Unionspolitik
stehen
,
die
Pflicht
hat
,
das
Parlament
und
den
Rat
unverzüglich
davon
zu
unterrichten
,
damit
sie
geeignete
Maßnahmen
treffen
können
[EU]
Considera
que
la
Comisión
,
cuando
tenga
razones
serias
para
temer
que
una
agencia
está
tomando
decisiones
o
llevando
a
cabo
actividades
que
puedan
no
respetar
el
mandato
de
la
agencia
,
infringir
el
Derecho
de
la
Unión
o
estar
en
clara
contradicción
con
los
objetivos
políticos
de
la
Unión
,
tiene
la
obligación
de
informar
inmediatamente
al
Parlamento
y
al
Consejo
para
que
estos
puedan
adoptar
las
medidas
adecuadas
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
223/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
März
2009
über
europäische
Statistiken
wurde
mit
Blick
auf
die
Formulierung
,
Anwendung
,
Überwachung
und
Bewertung
der
Unionspolitik
ein
Rechtsrahmen
für
die
Erstellung
europäischer
Statistiken
geschaffen
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
estadísticas
,
el
Reglamento
(CE)
no
223/2009
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
11
de
marzo
de
2009
,
relativo
a
la
estadística
europea
[3],
estableció
un
marco
jurídico
para
la
producción
de
estadísticas
europeas
con
vistas
a
la
formulación
,
aplicación
,
seguimiento
y
evaluación
de
las
políticas
de
la
Unión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unionspolitik":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners