A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Stahlkante
Stahlkette
Stahlkonstruktion
Stahlplatte
Stahlproduktion
Stahlprofil
Stahlprofilrahmen
Stahlrohr
Stahlschalung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for
Stahlproduktion
Word division: Stahl·pro·duk·ti·on
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Außerdem
könnten
die
Stahlhersteller
,
die
momentan
mit
zufriedenstellenden
Gewinnspannen
(
10
%
bis
40
%)
arbeiten
,
in
jedem
Fall
Preiserhöhungen
bei
der
betroffenen
Ware
,
deren
Auswirkungen
durch
den
relativ
geringen
Anteil
von
SiMn
an
den
Gesamtkosten
der
Stahlproduktion
begrenzt
wären
,
weitergeben
. [EU]
Por
otra
parte
,
los
productores
de
acero
,
que
operan
actualmente
con
niveles
de
beneficio
satisfactorios
(del
10
%
al
40
%),
tendrán
,
en
cualquier
caso
,
la
posibilidad
de
repercutir
los
efectos
de
cualquier
aumento
de
precios
del
producto
afectado
,
que
serán
limitados
por
la
importancia
relativamente
menor
del
SiMn
en
el
coste
global
de
la
producción
de
acero
.
Außerdem
könnten
die
Stahlhersteller
in
jedem
Fall
Preiserhöhungen
bei
der
betroffenen
Ware
,
deren
Auswirkungen
durch
den
relativ
geringen
Anteil
von
FeSi
an
den
Gesamtkosten
der
Stahlproduktion
begrenzt
wären
,
weitergeben
. [EU]
Por
otra
parte
,
los
productores
de
acero
tendrán
,
en
cualquier
caso
,
la
posibilidad
de
trasladar
el
efecto
de
cualquier
incremento
de
los
precios
para
el
producto
afectado
,
que
estará
limitado
por
la
importancia
relativamente
menor
del
ferrosilicio
en
el
coste
global
de
la
producción
de
acero
.
CO2-Emissionen
aus
der
Verbrennung
fossiler
Brennstoffe
bei
der
Eisen-
und
Stahlerzeugung
,
einschließlich
der
Verbrennung
zur
Strom-
und
Wärmeerzeugung
(
IPCC-Quellenkategorie
1A2a
),
aus
Verfahren
der
Eisen-
und
Stahlproduktion
(
IPCC-Quellenkategorie
2C1
)
und
Produktionsverfahren
für
Ferrolegierungen
(
IPCC-Quellenkategorie
2C2
). [EU]
Emisiones
de
CO2
procedentes
de
la
quema
de
combustibles
fósiles
en
la
siderurgia
,
lo
cual
incluye
la
combustión
para
la
generación
de
electricidad
y
calor
(categoría
de
fuentes
1A2a
del
IPCC
),
los
procesos
de
producción
de
hierro
y
acero
(categoría
de
fuentes
2C1
del
IPCC
) y
los
procesos
de
producción
de
ferroaleaciones
(categoría
de
fuentes
2C2
del
IPCC
)
Da
das
Unternehmen
außerstande
war
,
seine
Schulden
zu
bedienen
(
die
Ende
2003
ca
. 1,4
Mrd
.
PLN
bzw
.
ca
.
310
Mio
.
EUR
betrugen
),
wurde
der
überwiegende
Teil
seiner
Vermögenswerte
,
darunter
sämtliche
mit
der
Stahlproduktion
in
Verbindung
stehende
Aktiva
,
zugunsten
der
Hauptgläubiger
verpfändet
. [EU]
Al
no
poder
hacer
frente
al
servicio
de
su
deuda
(que a
finales
de
2003
era
de
unos
1400
millones
de
PLN
,
unos
310
millones
de
euros
),
la
mayor
parte
de
sus
activos
,
incluidos
todos
los
activos
siderúrgicos
,
se
hipotecó
en
beneficio
de
los
principales
acreedores
.
Der
Umstrukturierungsplan
sieht
eine
Aufteilung
der
Vermögenswerte
auf
verschiedene
Unternehmen
sowie
den
Verkauf
der
Unternehmen
bzw
.
des
Vermögens
vor
.
Ein
Unternehmen
erhält
die
mit
der
Stahlproduktion
in
Verbindung
stehenden
Vermögenswerte
,
um
die
Verbindlichkeiten
gegenüber
den
Gläubigern
privatrechtlicher
Forderungen
zu
tilgen
(
Banken
und
öffentliche
Dienstleister
),
das
andere
Unternehmen
vor
allem
den
Grund
und
Boden
,
um
die
Verbindlichkeiten
gegenüber
den
öffentlichen
Gläubigern
zu
tilgen
(
Verbindlichkeiten
-
wie
z. B.
Steuern
-
gegenüber
öffentlichen
Einrichtungen
). [EU]
En
el
marco
del
plan
de
reestructuración
,
se
han
de
dividir
los
activos
entre
varias
empresas
y
éstas
o
los
activos
se
han
de
vender
.
Una
de
estas
empresas
se
quedó
con
los
activos
de
producción
de
acero
para
cubrir
las
deudas
contraídas
con
acreedores
comerciales
(bancos y
proveedores
de
servicios
públicos
) y
otra
recibió
fundamentalmente
terrenos
destinados
a
resarcir
las
deudas
contraídas
con
los
acreedores
públicos
(deudas
contraídas
con
instituciones
públicas
,
como
son
los
impuestos
).
Die
Berechnung
dieser
Daten
erfolgte
auf
der
Grundlage
der
Stahlproduktion
(
Quelle:
einschlägige
Berichte
des
International
Iron
and
Steel
Institute
-
IISI
),
geteilt
durch
die
bekanntermaßen
zur
Herstellung
einer
Tonne
Stahl
durchschnittlich
benötigte
Menge
der
betroffenen
Ware
. [EU]
Los
datos
se
calcularon
tomando
como
base
los
informes
sobre
la
producción
de
acero
(fuente:
International
Iron
&
Steel
Institute
,
IISI
),
dividiéndose
por
el
consumo
medio
conocido
del
producto
en
cuestión
por
tonelada
de
acero
producido
.
Diese
Einführer
äußerten
sich
für
den
Fall
der
Einführung
von
Maßnahmen
besorgt
über
folgende
Aspekte:
i)
negative
Auswirkungen
auf
die
Versorgungslage
in
der
Gemeinschaft
angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Gesamtproduktionskapazität
in
der
Gemeinschaft
lediglich
etwa
einem
Drittel
des
Verbrauchs
entspricht
;
ii
)
nachteilige
Auswirkungen
auf
die
Kosten
für
die
betroffene
Ware
,
die
,
da
SiMn
ein
grundlegender
Rohstoff
für
die
Herstellung
von
Stahl
ist
,
die
gesamte
Stahlproduktion
der
Gemeinschaft
beeinflussen
würden
. [EU]
Dichos
importadores
expresaron
su
preocupación
en
caso
del
establecimiento
de
medidas
,
en
relación:
i)
con
el
efecto
negativo
sobre
la
situación
de
la
oferta
dentro
de
la
Comunidad
,
dado
que
en
esta
la
capacidad
de
producción
total
solo
ascendió
a
aproximadamente
un
tercio
del
consumo
, y
ii
)
con
el
efecto
adverso
que
tendría
cualquier
medida
sobre
los
costes
del
producto
afectado
,
que
,
al
ser
una
materia
prima
fundamental
para
la
producción
de
acero
,
afectaría
a
la
producción
de
acero
comunitaria
en
su
conjunto
.
Diese
Tabelle
zeigt
,
dass
Magnesia-Steine
nur
einen
Anteil
von
rund
2 %
an
der
Stahlproduktion
haben
. [EU]
Del
cuadro
anterior
se
desprende
que
la
utilización
de
ladrillos
de
magnesia
en
la
siderurgia
sólo
fue
de
aproximadamente
un
2 %.
Die
wichtigste
Strategie
bleibt
die
Diversifizierung
der
Geschäftstätigkeit
,
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
Mostostal
und
Ulstein
mit
ihrer
Erfahrung
in
der
Stahlproduktion
bzw
.
im
Schiffbau
soll
den
Erfolg
der
Umstrukturierungsmaßnahmen
gewährleisten
. [EU]
La
diversificación
de
las
actividades
sigue
siendo
la
idea
estratégica
más
importante
y
se
parte
de
la
base
de
que
el
éxito
de
la
reestructuración
dependerá
de
la
cooperación
entre
Mostostal
y
Ulstein
,
combinando
su
experiencia
en
el
sector
de
la
fabricación
de
estructuras
de
acero
y
en
el
de
la
construcción
naval
.
Drittens
bleibt
nach
Ansicht
des
Antragstellers
der
russische
Inlandsmarkt
mit
seiner
bedeutenden
Stahlproduktion
einer
seiner
wichtigsten
Märkte
;
die
Nachfrage
nach
der
gleichartigen
Ware
werde
in
Russland
voraussichtlich
steigen
. [EU]
En
tercer
lugar
,
en
opinión
del
solicitante
,
el
mercado
interno
ruso
,
que
tiene
una
producción
significativa
de
acero
,
sigue
siendo
uno
de
sus
mercados
más
importantes
y
se
espera
que
crezca
la
demanda
del
producto
similar
en
Rusia
.
Einige
Verwender
wiesen
darauf
hin
,
dass
die
Stahlindustrie
im
vergangenen
Jahrzehnt
unter
Kostensteigerungen
aufgrund
von
Antidumpingmaßnahmen
zu
leiden
hatte
,
die
für
eine
Vielzahl
von
Rohstoffen
eingeführt
wurden
,
welche
allein
oder
hauptsächlich
für
die
Stahlproduktion
verwendet
werden
. [EU]
Determinados
usuarios
han
señalado
que
durante
los
últimos
diez
años
aproximadamente
la
industria
siderúrgica
comunitaria
ha
sufrido
a
causa
de
los
mayores
costes
derivados
de
las
medidas
antidumping
establecidas
sobre
diversas
materias
primas
utilizadas
exclusiva
o
principalmente
para
la
producción
de
acero
.
Entsprechend
dem
Umstrukturierungsplan
haben
die
Gläubiger
privatrechtlicher
Forderungen
die
Möglichkeit
,
im
Austausch
gegen
Forderungen
Vermögenswerte
zu
erhalten
,
die
mit
der
Stahlproduktion
in
Verbindung
stehen
. [EU]
El
plan
de
reestructuración
establece
que
, a
cambio
de
sus
deudas
,
se
deberá
ofrecer
a
los
acreedores
con
deudas
comerciales
activos
de
producción
siderúrgica
.
Es
wird
zurückgewonnen
und
zum
Teil
in
der
Anlage
selbst
,
zum
Teil
in
anderen
Prozessen
der
Stahlproduktion
bzw
.
in
zur
Verbrennung
von
Hochofengas
ausgelegten
Kraftwerken
verwendet
. [EU]
Se
recupera
y
se
utiliza
como
combustible
,
en
parte
en
la
fábrica
y
en
parte
en
otros
procesos
de
la
industria
siderúrgica
o
en
centrales
eléctricas
equipadas
para
quemarlo
.
Genau
aus
diesem
Grund
habe
Usinor
im
Februar
öffentlich
bekannt
gegeben
,
dass
die
Stahlproduktion
in
Charleroi
keine
Zukunft
hat
.
Folglich
könne
die
von
der
Sogepa
getätigte
Investition
nicht
als
Verhalten
eines
normalen
Anlegers
angesehen
werden
. [EU]
Esta
es
precisamente
la
razón
por
la
que
Usinor
anunció
públicamente
en
febrero
que
la
producción
de
acero
en
Charleroi
no
tenía
ningún
futuro
.
Geplante
Investitionen
in
der
Stahlproduktion
(=
Tabelle
21
im
IBP
2003
) [EU]
Inversiones
previstas
en
el
ámbito
de
la
producción
de
acero
(=
cuadro
21
del
PNI
de
2003
)
Nach
polnischem
Recht
war
die
HCz
nach
Abschluss
des
Vergleichsverfahrens
verpflichtet
,
die
Eröffnung
eines
Konkursverfahrens
zu
beantragen
,
weil
das
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
war
,
seine
mit
Einstellung
des
Vergleichsverfahrens
fälligen
Schulden
zu
bedienen
.
Seit
diesem
Zeitpunkt
verpachtete
die
HCz
ihr
Produktionsvermögen
.
Das
Unternehmen
stellte
die
Stahlproduktion
ein
und
fungiert
nur
noch
als
Holding
für
seine
Niederlassungen
. [EU]
Con
arreglo
a
la
legislación
polaca
,
una
vez
finalizado
el
procedimiento
de
conciliación
HCz
estaba
obligada
a
incoar
el
procedimiento
de
insolvencia
al
no
poder
reembolsar
sus
deudas
exigibles
en
el
momento
de
la
anulación
del
procedimiento
de
conciliación
. A
partir
de
ese
momento
HCz
entregó
en
alquiler
sus
activos
de
producción
,
cesó
su
producción
de
acero
y
ya
sólo
ha
actuado
como
sociedad
holding
para
sus
filiales
.
(
nachstehend
"MH"
genannt
)
erhält
Vermögenswerte
,
die
mit
der
Stahlproduktion
in
Verbindung
stehen
. [EU]
(a
la
que
se
ha
hecho
referencia
anteriormente
como
«MH»
)
se
hará
con
los
activos
siderúrgicos
.
(
nachstehend
"Operator"
genannt
)
erhält
im
Zusammenhang
mit
der
Tilgung
der
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
,
die
der
Umstrukturierung
unterliegen
,
einige
Vermögenswerte
,
die
nicht
mit
der
Stahlproduktion
in
Verbindung
stehen
. [EU]
(en
adelante
«Operator»
)
recibirá
determinados
activos
no
productivos
(es
decir
,
activos
no
siderúrgicos
)
con
objeto
de
saldar
las
deudas
de
derecho
público
reestructurables
.
Sie
geht
davon
aus
,
dass
die
Finanzierung
der
HSCz
über
die
von
den
Lieferern
nach
kommerziellen
Grundsätzen
gewährten
Darlehen
sowie
über
Vorschüsse
von
Kunden
des
Stahlwerks
erfolgte
,
die
ein
starkes
Interesse
daran
hatten
,
dass
die
Stahlproduktion
in
der
Huta
Czę
;stochowa
fortgeführt
wird
. [EU]
La
Comisión
entiende
que
HSCz
se
financió
mediante
créditos
concedidos
por
los
proveedores
en
condiciones
comerciales
y
mediante
pagos
por
adelantado
de
los
clientes
de
la
acería
, a
los
que
les
interesaba
que
continuase
la
producción
siderúrgica
en
Huta
Czę
;stochowa.
Sie
teilt
die
Besorgnis
der
Kommission
darüber
,
dass
die
mit
der
Stahlproduktion
in
Verbindung
stehenden
Vermögenswerte
der
HCz
unter
normalen
Marktbedingungen
liquidiert
und
nicht
an
die
HSCz
verpachtet
worden
wären
. [EU]
UK
Steel
suscribe
los
temores
de
la
Comisión
de
que
,
en
condiciones
normales
de
mercado
,
los
activos
siderúrgicos
de
HCz
se
habrían
liquidado
y
no
se
habrían
alquilado
a
HSCz
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stahlproduktion":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners