A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
51 results for Partners
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Absprachen
setzen
voraus
,
dass
die
betreffenden
Unternehmen
ähnliche
Vorstellungen
darüber
haben
,
was
in
ihrem
gemeinsamen
Interesse
liegt
und
wie
die
Zusammenarbeit
funktionieren
soll
.
Damit
Absprachen
funktionieren
,
müssen
die
Unternehmen
in
der
Lage
sein
,
das
Marktverhalten
des
Partners
ständig
zu
beobachten
. [EU]
Para
que
se
produzca
una
colusión
,
es
necesario
que
las
empresas
implicadas
tengan
opiniones
similares
sobre
qué
redunda
en
interés
de
ambas
y
cómo
deben
funcionar
los
mecanismos
de
coordinación
.
Am
13
.
September
2002
erklärte
France
Télécom
die
Beendigung
der
Partners
chaft
mit
der
MobilCom
AG
,
da
es
die
autonomen
UMTS-Aktivitäten
des
deutschen
Partners
für
nicht
länger
rentabel
erachtete
. [EU]
El
13
de
septiembre
de
2002
,
France
Télécom
anunció
el
fin
de
la
asociación
con
Mobilcom
AG
,
pues
consideraba
que
las
actividades
autónomas
del
socio
alemán
en
el
ámbito
UMTS
habían
dejado
de
ser
rentables
.
Am
21
.
April
2006
wurde
bei
der
Kommission
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
ein
Zusammenschlussvorhaben
angemeldet
.
Danach
sollten
die
Unternehmen
Veolia
Transport
(
nachstehend
"VT"
genannt
)
und
Butler
Capital
Partners
(
nachstehend
"BCP"
genannt
)
die
gemeinsame
Kontrolle
über
die
SNCM
erlangen
. [EU]
El
21
de
abril
de
2006
,
se
notificó
a
la
Comisión
un
proyecto
de
concentración
por
el
que
las
empresas
Veolia
Transport
(en
lo
sucesivo
,
«VT»
) y
Butler
Capital
Partners
(en
lo
sucesivo
,
«BCP»
)
asumían
conjuntamente
el
control
de
la
SNCM
,
notificación
realizada
en
virtud
del
artículo
4
del
Reglamento
(CE)
no
139/2004
del
Consejo
.
Am
5.
Januar
2005
erfolgte
eine
Zusammenkunft
mit
Broadcast
Partners
. [EU]
El
5
de
enero
de
2005
se
celebró
una
reunión
con
Broadcast
Partners
.
Angaben
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
das
Produkt
bei
bestimmter
Einstellung
den
ENERGY-STAR-Kriterien
entspricht
und
dass
bei
dieser
Einstellung
der
Stromverbrauch
reduziert
werden
kann
,
werden
der
Produktverpackung
beigefügt
und
auf
der
Website
des
betreffenden
Partners
zusammen
mit
der
Produktbeschreibung
veröffentlicht
. [EU]
La
información
según
la
cual
el
producto
reúne
las
condiciones
para
obtener
la
etiqueta
ENERGY
STAR
cuando
se
fija
una
configuración
determinada
y
que
esta
es
la
que
permite
un
ahorro
de
energía
se
colocará
en
el
envase
del
producto
y
se
anunciará
en
el
sitio
web
del
socio
donde
se
exponga
la
información
sobre
el
modelo
.
Auf
der
Ebene
der
Projekte
können
ausnahmsweise
Ausgaben
zuschussfähig
sein
,
die
Partnern
außerhalb
des
Programmgebiets
im
Sinne
des
Unterabsatzes
1
entstanden
sind
,
sofern
die
Ziele
des
Projekts
nur
unter
Mitwirkung
dieses
Partners
verwirklicht
werden
konnten
. [EU]
A
escala
de
los
proyectos
,
en
casos
excepcionales
,
los
gastos
contraídos
por
socios
situados
fuera
de
la
zona
del
programa
,
según
lo
definido
en
el
primer
párrafo
,
podrán
ser
subvencionables
si
el
proyecto
solamente
pudiera
lograr
sus
objetivos
con
la
participación
de
ese
socio
.
Ausgleich
der
Kapazitätseinschränkungen
von
Alitalia
zwischen
Rom
,
Mailand
und
Paris
durch
Einschaltung
des
Partners
Air
France
und
auf
der
Strecke
Mailand
-
London
und
durch
Einschaltung
der
Tochtergesellschaft
Alitalia
Express
[EU]
Compensación
de
la
merma
de
capacidad
de
AZ
entre
Roma
,
Milán
y
París
por
parte
de
su
socia
Air
France
y
entre
Milán
y
Londres
por
medio
de
su
filial
Alitalia
Express
Außerdem
sehe
die
vorgesehene
Kapitalaufstockung
nicht
die
Hinzuziehung
eines
neuen
Partners
neben
den
bereits
vorhandenen
Aktionären
France
Télécom
und
NEC
vor
. [EU]
Además
,
el
proyecto
de
recapitalización
no
incluía
a
ningún
socio
nuevo
aparte
de
los
operadores
ya
presentes
,
que
eran
France
Télécom
y
NEC
.
bei
Vertretungsdiensten:
die
tatsächlichen
Kosten
für
die
Vertretung
des
Landwirts
,
seines
Partners
oder
eines
landwirtschaftlichen
Arbeitnehmers
bei
Krankheit
und
während
der
Urlaubszeit
[EU]
servicios
de
sustitución
en
la
explotación
agraria:
los
costes
reales
de
la
sustitución
de
un
agricultor
,
de
un
socio
del
agricultor
o
de
un
trabajador
agrario
durante
una
enfermedad
o
en
el
período
de
vacaciones
Bei
weiteren
Partners
penden
desselben
Partners
sind
weitere
Blutproben
entsprechend
den
nationalen
Vorschriften
,
spätestens
aber
24
Monate
nach
der
vorherigen
Probenahme
,
zu
entnehmen
." [EU]
Para
nuevas
donaciones
por
el
mismo
donante
entre
miembros
de
una
pareja
,
las
muestras
de
sangre
deberán
obtenerse
de
conformidad
con
la
legislación
nacional
,
pero
no
más
de
veinticuatro
meses
después
del
muestreo
anterior
.».
Bestimmt
den
institutionellen
Sektor
des
Partners
[EU]
Identifica
el
sector
institucional
de
la
contrapartida
Bezüglich
der
durch
Viasat
eingereichten
und
durch
Audon
Partners
durchgeführten
Untersuchung
zum
Kredit-Standing
von
TV2
,
demgemäß
TV2
Darlehen
hätte
erhalten
können
,
zeichnen
die
Reaktionen
der
Banken
ein
anderes
Bild
. [EU]
En
cuanto
al
estudio
de
notación
crediticia
realizado
por
Audon
Partners
y
presentado
por
Viasat
[93],
según
el
cual
TV2
podría
haber
obtenido
préstamos
,
la
realidad
es
muy
distinta
,
como
se
deduce
de
las
reacciones
de
los
bancos
.
Curzon
Global
Partners
ist
eine
in
London
ansässige
Investmentgesellschaft
,
die
sich
im
Besitz
von
IXIS
AEW
Europe
(
IAE
)
befindet
. [EU]
Curzon
Global
Partners
es
una
sociedad
de
gestión
de
inversiones
con
sede
en
Londres
cuyo
propietario
es
IXIS
AEW
Europa
(IAE).
Da
MagnaChip
indessen
Schulden
in
Höhe
von
481
,3
Mrd
.
KRW
übernahm
und
481
,3
Mrd
.
KRW
bar
bezahlte
,
sollte
für
die
Feststellung
,
dass
dieser
Geschäftsvorgang
eine
finanzielle
Beihilfe
beinhaltete
,
zunächst
der
Nachweis
einer
Beauftragung
oder
Anweisung
an
MagnaChip/CVC
Partners
erbracht
werden
;
ein
solcher
Nachweis
wurde
jedoch
nicht
vorgelegt
oder
gefunden
. [EU]
Sin
embargo
,
dado
que
MagnaChip
asumió
una
deuda
de
481300000
KRW
y
pagó
481300000
KRW
en
metálico
,
para
llegar
a
la
conclusión
de
que
la
transacción
suponía
una
contribución
financiera
,
primero
habría
que
demostrar
que
ha
habido
encomienda
u
orden
en
relación
con
MagnaChip/CVC
Partners
y
no
se
ha
aportado
ni
encontrado
ninguna
prueba
en
este
sentido
.
Da
sich
die
Gesellschafterstruktur
von
Sovello
während
der
vorläufigen
Untersuchung
der
angemeldeten
Beihilfe
durch
Aufnahme
eines
dritten
Joint-Venture-
Partners
(
REC
)
änderte
,
übermittelte
Deutschland
(
am
4.
April
2006
)
auch
von
diesem
neuen
Gesellschafter
eine
eidesstattliche
Versicherung
. [EU]
Como
la
estructura
empresarial
de
Sovello
se
modificó
durante
la
investigación
preliminar
de
la
ayuda
notificada
mediante
la
entrada
de
un
tercer
socio
de
la
empresa
en
participación
(REC),
Alemania
remitió
también
una
declaración
jurada
de
este
nuevo
accionista
(el 4
de
abril
de
2006
).
Der
erste
Beschwerdeführer
legte
seine
Stellungnahme
am
13
.
November
2008
vor
.
Die
französische
Eisenbahngesellschaft
"Société
nationale
des
chemins
de
fer
(
SNCF
)"
teilte
ihre
Stellungnahme
am
6.
Februar
2009
mit
.
Der
Investmentfonds
"Butler
Capital
Partners
(
BCP
)"
legte
seine
Stellungnahme
am
9.
Februar
2009
vor
. [EU]
El
primer
denunciante
presentó
observaciones
el
13
de
noviembre
de
2008
.
La
Société
Nationale
des
Chemins
de
Fer
(en
lo
sucesivo
,
la
«SNCF»
)
presentó
observaciones
el
6
de
febrero
de
2009
.
El
fondo
de
inversión
Butler
Capital
Partners
(en
lo
sucesivo
,
«BCP»
)
presentó
observaciones
el
9
de
febrero
de
2009
.
Der
Ursprung
wird
bestimmt
durch
den
Sitz
des
Partners
,
der
den
Auftrag
erteilt
hat
. [EU]
El
origen
viene
dado
por
la
residencia
del
tercero
que
haya
hecho
el
pedido
.
Detaillierte
Bestimmungen
zum
Einsatz
von
Budgethilfe
sind
festzulegen
;
dabei
sind
die
Bedingungen
zu
präzisieren
,
unter
denen
Budgethilfe
eingesetzt
werden
kann
,
und
die
Verpflichtung
des
Partners
festzuschreiben
,
der
Kommission
rechtzeitig
zuverlässige
Informationen
zwecks
Beurteilung
der
Erfüllung
dieser
Bedingungen
zu
übermitteln
. [EU]
Es
necesario
establecer
disposiciones
detalladas
relativas
a
la
utilización
de
la
ayuda
presupuestaria
,
especificando
las
condiciones
en
las
que
puede
utilizarse
y
la
obligación
de
los
socios
de
facilitar
a
la
Comisión
información
oportuna
y
fiable
para
evaluar
el
cumplimiento
de
tales
condiciones
.
die
assoziierten
EURES-Partner
,
die
gemäß
Artikel
6
unter
der
Aufsicht
und
Verantwortung
eines
EURES-
Partners
oder
des
europäischen
Koordinierungsbüros
Leistungen
in
begrenztem
Umfang
erbringen
. [EU]
los
socios
de
EURES
asociados
,
que
,
de
conformidad
con
el
artículo
6,
presten
servicios
limitados
bajo
la
supervisión
y
responsabilidad
de
un
socio
de
EURES
o
de
la
Oficina
Europea
de
Coordinación
.
Die
Gemeinschaft
stimmt
ihre
Unterstützung
in
zunehmendem
Maße
auf
die
nationalen
Entwicklungsstrategien
,
die
Reformpolitik
und
die
Verfahren
des
Partners
ab
. [EU]
La
Comunidad
irá
aproximando
su
apoyo
a
las
estrategias
de
desarrollo
,
políticas
de
reformas
y
procedimientos
nacionales
de
los
socios
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Partners":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners