A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gassenjunge
Gassonde
Gassparer
Gasspürer
Gasstrom
Gasstrumpf
Gast
Gast-
Gast-und-Tafelkultur
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for
Gasstrom
Word division: Gas·strom
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Alternativ
zum
Dampfeinschluss
mit
anschließender
Analyse
kommen
in
den
Gasstrom
integrierte
Analyseverfahren
wie
z. B.
die
Gaschromatographie
zur
quantitativen
Bestimmung
des
mitgeführten
Materials
in
Betracht
. [EU]
Como
alternativa
a
la
recogida
de
vapor
y
su
análisis
posterior
,
pueden
utilizarse
técnicas
analíticas
incorporadas
en
serie
,
como
la
cromatografía
de
gases
,
para
determinar
la
cantidad
de
material
transportada
.
"Auslassleitschaufeln"
sind
nach
dem
Laufrad
angebrachte
Leitschaufeln
,
die
den
Gasstrom
vom
Laufrad
wegleiten
;
sie
können
verstellbar
sein
; [EU]
«álabes-guía
de
salida»
álabes
situados
detrás
de
la
turbina
destinados
a
guiar
el
flujo
de
gas
que
sale
de
la
turbina
y
que
pueden
ser
regulables
o
no
; 6)
"Automatisches
Zylinderventil"
ist
ein
automatisches
Ventil
,
das
am
Zylinder
fest
angebracht
ist
und
den
Gasstrom
zur
Kraftstoffanlage
steuert
. [EU]
«Válvula
automática
de
botella»
significa
una
válvula
automática
unida
rígidamente
a
la
botella
,
que
controla
el
flujo
de
gas
al
sistema
de
combustible
.
Bei
Anwendung
der
Beutelprobenahme
muss
die
SL
mit
einer
Anordnung
versehen
sein
(
siehe
Absatz
1.2,
Abbildung
8),
mit
dem
der
Gasstrom
entweder
durch
den
Cutter
geleitet
werden
kann
oder
an
ihm
vorbei
,
wie
im
oberen
Teil
von
Abbildung
10
dargestellt
. [EU]
Si
se
emplea
el
método
de
integración
,
se
instalará
un
NMC
en
línea
con
un
segundo
FID
paralelo
al
FID
normal
en
el
HSL1
(véase
el
punto
1.2,
figura
8),
tal
como
indica
la
parte
inferior
de
la
figura
10
.
Bei
Anwendung
der
Beutelprobenahme
muss
die
SL
mit
einer
Anordnung
versehen
sein
(
siehe
Abschnitt
1.2,
Abbildung
8),
mit
dem
der
Gasstrom
entweder
durch
den
Cutter
geleitet
werden
kann
oder
an
ihm
vorbei
,
wie
im
oberen
Teil
von
Abbildung
10
dargestellt
. [EU]
Si
se
utilizan
bolsas
de
muestreo
,
se
instalará
un
sistema
de
división
de
caudal
en
el
SL
(véase
el
punto
1.2,
figura
8)
que
permita
hacer
pasar
el
caudal
por
el
cortador
o
bien
hacerlo
circular
en
derivación
,
según
indica
la
parte
superior
de
la
figura
10
.
Bei
jedem
Zyklus
wird
der
Gasstrom
so
lange
eingeleitet
,
bis
ein
stabiler
Ausgangsdruck
erreicht
ist
;
dann
wird
der
Gasstrom
durch
ein
stromabwärts
angeordnetes
Ventil
innerhalb
von
1 s
unterbrochen
,
bis
sich
der
Sperrdruck
stromabwärts
stabilisiert
hat
. [EU]
Cada
ciclo
consistirá
en
establecer
un
flujo
hasta
obtener
una
presión
de
salida
estable
,
tras
lo
cual
una
válvula
situada
del
lado
de
la
salida
cortará
el
flujo
en
el
plazo
de
1 s,
hasta
que
se
haya
estabilizado
la
presión
de
cierre
del
lado
de
la
salida
.
Das
Überströmventil
muss
den
Gasstrom
sperren
,
wenn
der
über
ihm
vorhandene
Differenzdruck
650
kPa
erreicht
. [EU]
La
válvula
limitadora
de
caudal
se
cerrará
a
una
diferencia
de
presión
a
través
de
la
válvula
de
650
kPa
.
Der
Dampfdruck
wird
ausgehend
von
der
Annahme
berechnet
,
dass
sich
der
Gasstrom
entsprechend
dem
idealen
Gasgesetz
verhält
und
dass
der
Gesamtdruck
eines
Gasgemischs
mit
der
Summe
der
Drücke
der
einzelnen
enthaltenen
Gase
übereinstimmt
. [EU]
La
presión
de
vapor
se
calcula
suponiendo
que
es
aplicable
la
ley
de
los
gases
perfectos
y
que
la
presión
total
de
una
combinación
de
gases
es
igual
a
la
suma
de
las
presiones
de
los
gases
que
la
componen
.
Der
Gasstrom
wird
in
sechs
Teilströme
getrennt
,
die
jeweils
durch
Kegelventile
(
mit
Bohrungen
von
ca
. 0,79
mm
)
geregelt
und
über
ein
Kupferrohr
mit
einem
Innendurchmesser
von
3,8
mm
in
den
Behälter
geleitet
werden
. [EU]
La
corriente
de
gas
se
divide
en
seis
subcorrientes
controladas
por
válvulas
de
aguja
(con
orificio
de
aproximadamente
0,79
mm
) y
se
introduce
en
el
recinto
mediante
tubos
de
cobre
de
3,8
mm
de
diámetro
(d.i.)
Die
Temperatur
ist
mindestens
2
Stunden
konstant
zu
halten
;
dann
die
Analysebedingungen
einstellen
(
Gasstrom
,
Zünden
der
Flamme
,
Anschluss
an
den
elektronischen
Schreiber
(3.3.4),
Säulenofentemperatur
,
Detektor
usw
.). [EU]
Mantener
esta
temperatura
durante
al
menos
2
horas
; a
continuación
,
ajustar
el
aparato
a
las
condiciones
de
trabajo
(regulación
del
flujo
de
gas
,
encendido
de
la
llama
,
conexión
con
el
registrador
electrónico
[3.3.4.],
regulación
de
la
temperatura
de
la
cámara
termostática
para
la
columna
,
regulación
del
detector
,
etc
.).
Durch
die
Investition
sollte
der
Gasstrom
reguliert
und
damit
bewirkt
werden
,
dass
sich
die
Ventile
nicht
so
häufig
öffnen
. [EU]
La
finalidad
de
la
inversión
era
la
regularización
del
flujo
de
gas
y,
por
tanto
,
la
reducción
de
la
frecuencia
de
apertura
de
las
válvulas
.
"Einlassleitschaufeln"
sind
vor
dem
Laufrad
angebrachte
Leitschaufeln
,
die
den
Gasstrom
dem
Laufrad
zuleiten
;
sie
können
verstellbar
sein
; [EU]
«álabes-guía
de
entrada»
álabes
situados
delante
de
la
turbina
destinados
a
guiar
el
flujo
de
gas
hacia
la
turbina
y
que
pueden
ser
regulables
o
no
; 5)
"Filter"
ist
ein
Schutzsieb
,
das
Fremdkörper
aus
dem
Gasstrom
abscheidet
. [EU]
«Filtro»
significa
un
tamiz
protector
que
elimina
residuos
extraños
de
la
corriente
de
gas
.
"
Gasstrom
regler"
ist
eine
Vorrichtung
zum
Begrenzen
des
Gasstrom
s
,
die
hinter
einem
Druckregler
eingebaut
ist
und
den
Gasstrom
zum
Motor
steuert
. [EU]
«Regulador
de
caudal
de
gas»
significa
un
dispositivo
de
restricción
del
caudal
de
gas
,
instalado
detrás
de
un
regulador
de
presión
,
que
controla
el
caudal
de
gas
que
pasa
al
motor
.
"Gaszerstäubung"
(1) (
gas
atomisation
):
ein
Verfahren
,
bei
dem
der
Strom
einer
Metalllegierungsschmelze
durch
einen
Hochdruck-
Gasstrom
zu
Tröpfchen
mit
einem
Durchmesser
kleiner/gleich
500
µm
zerstäubt
wird
.
"Genauigkeit"
(2 6) (
accuracy
):
die
maximale
positive
oder
negative
Abweichung
eines
angezeigten
Wertes
von
einem
anerkannten
Richtmaß
oder
dem
wahren
Wert
.
Sie
wird
gewöhnlich
als
Ungenauigkeit
(
Positionsunsicherheit
,
Messunsicherheit
)
gemessen
. [EU]
"Extracción
en
fusión"
(1)
es
un
proceso
utilizado
para
'solidificar
rápidamente'
y
extraer
una
aleación
en
forma
de
cinta
mediante
la
inserción
de
un
segmento
corto
de
un
bloque
frío
en
rotación
,
en
un
baño
de
una
aleación
metálica
fundida
.
"Gehäuse"
bezeichnet
eine
Verkleidung
um
das
Laufrad
,
die
den
Gasstrom
zum
Laufrad
,
durch
das
Laufrad
und
vom
Laufrad
weg
leitet
; [EU]
«carcasa»
estructura
que
envuelve
la
turbina
y
conduce
el
flujo
de
gas
a
la
entrada
,
en
el
interior
y a
la
salida
de
la
turbina
;
13
)
"Kompressibilitätsfaktor"
ist
eine
dimensionslose
Zahl
zur
Beschreibung
der
Komprimierbarkeit
,
die
der
Gasstrom
während
der
Prüfung
erfährt
;
er
wird
berechnet
als
das
Verhältnis
der
vom
Ventilator
auf
das
Gas
ausgeübten
mechanischen
Arbeit
zur
Arbeit
,
die
auf
eine
nicht
komprimierbare
Flüssigkeit
mit
gleichem
Massenstrom
,
gleicher
Einlassdichte
und
gleichem
Druckverhältnis
ausgeübt
würde
,
wobei
der
Ventilatordruck
als
"totaler
Druck"
(
kp
)
oder
"statischer
Druck"
(
kps
)
berücksichtigt
wird
[EU]
«factor
de
compresibilidad»:
número
adimensional
que
describe
el
nivel
de
compresibilidad
del
flujo
de
gas
durante
el
ensayo
y
se
calcula
como
la
proporción
de
trabajo
mecánico
ejercido
por
el
ventilador
sobre
el
gas
con
respecto
al
mismo
trabajo
que
se
habría
ejecutado
sobre
un
fluido
incompresible
con
el
mismo
caudal
,
densidad
de
entrada
y
relación
de
presión
,
teniendo
en
cuenta
la
presión
del
ventilador
como
«presión
total»
kp
) o
«presión
estática»
(kps)
"Laufrad"
bezeichnet
den
Teil
eines
Ventilators
,
der
Energie
auf
den
Gasstrom
überträgt
und
auch
als
"Gebläserad"
bezeichnet
wird
; [EU]
«turbina»
la
parte
del
ventilador
que
transmite
energía
al
flujo
de
gas
y
que
también
se
denomina
rueda
del
ventilador
; 3)
Nach
Abschluss
der
Prüfung
wird
die
Messung
des
Durchsatzes
des
rohen
oder
verdünnten
Abgases
beendet
,
und
der
Gasstrom
in
die
Sammelbeutel
und
die
Partikelprobenahmepumpe
wird
gesperrt
. [EU]
Una
vez
finalizada
la
prueba
,
se
detendrán
la
medición
del
volumen
del
gas
de
escape
diluido
o
del
caudal
de
gas
de
escape
sin
diluir
,
la
circulación
de
gas
hacia
las
bolsas
de
recogida
y
la
bomba
de
muestreo
de
partículas
.
Nach
dem
Abschluss
der
Prüfung
sind
die
Messung
des
Abgasmassendurchsatzes
,
des
Volumens
des
verdünnten
Abgases
,
der
Gasstrom
in
die
Sammelbeutel
und
die
Partikelprobenahme-Pumpe
anzuhalten
. [EU]
Una
vez
finalizado
el
ensayo
,
se
detendrá
la
medición
del
caudal
másico
del
gas
de
escape
,
del
volumen
del
gas
de
escape
diluido
y
del
caudal
de
gas
que
entra
en
las
bolsas
de
muestreo
y
se
parará
la
bomba
de
muestreo
de
partículas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gasstrom":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners