A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
fit sein
Fitis
Fitness
Fitness-Center
Fitnesscenter
Fitnessgymnastik
Fitnessraum
Fitnessstudio
Fitsche
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for
Fitnesscenter
Word division: Fit·ness·cen·ter
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Anhand
der
von
den
norwegischen
Behörden
neu
vorgelegten
Informationen
gelangt
die
Behörde
zu
dem
Ergebnis
,
dass
das
Fitnesscenter
im
KLC
in
diesem
Rahmen
keine
staatliche
Beihilfe
gemäß
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
in
Form
von
durch
staatliche
Mittel
(
der
Provinz
Nordland
)
bedingten
Vorteilen
erhalten
hat
. [EU]
A
partir
de
la
información
facilitada
posteriormente
por
las
autoridades
noruegas
,
el
Órgano
concluye
que
el
gimnasio
del
KLC
,
en
este
contexto
,
no
ha
recibido
ayuda
estatal
alguna
en
la
acepción
del
artículo
61
,
apartado
1,
del
Acuerdo
EEE
en
forma
de
ventajas
derivadas
de
recursos
estatales
(el
distrito
municipal
de
Nordland
).
Auf
der
Basis
der
zum
Zeitpunkt
des
Beschlusses
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
vorliegenden
Informationen
konnte
die
Behörde
nicht
ausschließen
,
dass
das
Fitnesscenter
im
KLC
Mittel
von
der
Provinz
Nordland
erhalten
hatte
. [EU]
A
partir
de
la
información
disponible
en
el
momento
de
la
Decisión
de
incoación
del
procedimiento
formal
de
investigación
,
el
Órgano
no
estaba
en
condiciones
de
excluir
que
el
gimnasio
del
KLC
hubiera
recibido
financiación
del
distrito
municipal
de
Nordland
[14].
Da
das
Fitnesscenter
nicht
als
eigenständiges
Unternehmen
gefördert
wurde
,
kann
seine
Finanzierung
nicht
unabhängig
von
der
Finanzierung
des
KLC
als
Ganzem
beurteilt
werden
. [EU]
Dado
que
el
gimnasio
no
se
financió
separadamente
,
su
financiación
no
puede
apreciarse
independientemente
de
la
financiación
del
KLC
como
tal
.
Das
Kippermoen
Leisure
Centre
und
sein
Fitnesscenter
[EU]
El
centro
de
ocio
«Kippermoen
Leisure
Centre»
y
su
gimnasio
Den
neuen
Informationen
der
norwegischen
Behörden
zufolge
gewährte
die
Provinz
Nordland
dem
Fitnesscenter
im
KLC
in
dem
vom
förmlichen
Prüfverfahren
abgedeckten
Zeitraum
keine
wirtschaftlichen
Vorteile
. [EU]
Según
la
nueva
información
facilitada
por
las
autoridades
noruegas
,
el
distrito
municipal
de
Nordland
no
concedió
ventajas
económicas
al
gimnasio
del
KLC
en
el
periodo
cubierto
por
el
procedimiento
formal
de
investigación
que
nos
ocupa
.
Der
Behörde
lagen
keine
ausführlichen
Informationen
über
das
Darlehen
und
darüber
,
ob
bzw
.
inwiefern
es
dem
Fitnesscenter
im
KLC
zugute
kam
,
vor
. [EU]
El
Órgano
no
había
recibido
información
detallada
sobre
el
préstamo
y
en
qué
medida
,
en
su
caso
,
el
gimnasio
del
KLC
se
benefició
de
ese
préstamo
[6].
Der
Fitnessverband
ist
eine
norwegische
Organisation
,
die
gewerbliche
Fitnesscenter
vertritt
. [EU]
La
ANPF
es
una
organización
noruega
que
reúne
a
los
centros
privados
de
preparación
física
.
Der
Rest
(
ca
.
20
%)
sollte
durch
andere
Mittel
abgedeckt
werden
,
da
diese
Kosten
nicht
mit
dem
Fitnesscenter
,
sondern
mit
anderen
Anlagen
des
KLC
in
Zusammenhang
standen
. [EU]
La
parte
restante
(aproximadamente
un
20
%)
se
cubriría
por
otros
medios
,
ya
que
esos
costes
no
estaban
relacionados
con
el
gimnasio
,
sino
con
otras
instalaciones
del
KLC
.
Die
Behörde
gelangt
daher
zu
dem
Schluss
,
dass
das
Fitnesscenter
im
KLC
im
maßgeblichen
Zeitraum
keine
staatliche
Beihilfe
der
Provinz
Nordland
erhalten
hat
. [EU]
Sobre
esta
base
,
el
Órgano
concluye
que
el
gimnasio
del
KLC
no
ha
recibido
ayuda
estatal
por
parte
del
distrito
municipal
de
Nordland
durante
el
periodo
pertinente
.
Die
norwegischen
Behörden
haben
klargestellt
,
dass
das
Fitnesscenter
im
KLC
nicht
von
der
Provinz
Nordland
finanziert
wurde
.3. [EU]
Las
autoridades
noruegas
han
aclarado
que
el
gimnasio
del
KLC
no
se
financió
con
fondos
del
distrito
municipal
de
Nordland
[15].3.
Die
norwegischen
Behörden
haben
zwischenzeitlich
klargestellt
,
dass
das
Fitnesscenter
seinen
Anteil
am
Darlehen
2008
durchaus
getragen
hatte
,
und
zwar
,
indem
es
den
Jahresgewinn
an
die
Gemeinde
abtrat
.2.2.4. [EU]
Posteriormente
,
las
autoridades
noruegas
aclararon
que
el
gimnasio
sí
que
asumió
el
coste
total
del
préstamo
en
2008
al
asignar
al
municipio
el
beneficio
anual
[13].2.2.4.
Die
norwegischen
Behörden
halten
die
Finanzierung
des
Fitnesscenter
s
im
KLC
aus
den
nachstehenden
Gründen
nicht
für
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens:
i)
das
Fitnesscenter
genießt
keinen
selektiven
Vorteil
infolge
der
staatlichen
Mittel
,
ii
)
das
Fitnesscenter
stellt
kein
Unternehmen
dar
und
iii
)
die
Finanzierung
des
Fitnesscenter
s
wirkt
sich
nicht
auf
den
Handel
zwischen
den
Parteien
des
EWR-Abkommens
aus
. [EU]
Las
autoridades
noruegas
consideran
que
la
financiación
del
gimnasio
del
KLC
no
constituye
ayuda
estatal
en
la
acepción
del
artículo
61
,
apartado
1,
del
Acuerdo
EEE
por
las
siguientes
razones:
i)
el
gimnasio
no
recibe
una
ventaja
selectiva
derivada
de
recursos
estatales
,
ii
)
el
gimnasio
no
es
una
empresa
, y
iii
)
la
financiación
del
gimnasio
no
afecta
a
los
intercambios
comerciales
entre
las
partes
contratantes
del
Acuerdo
EEE
.
Durch
das
Fitnesscenter
im
KLC
war
die
Gemeinde
sowohl
vor
als
auch
nach
dem
Inkrafttreten
des
EWR-Abkommens
auf
diesem
Markt
tätig
.
Das
Fitnesscenter
wurde
gelegentlich
erweitert
,
um
der
Bevölkerung
Leistungen
zu
bieten
,
die
von
einem
Fitnesscenter
erwartet
werden
können
. [EU]
Con
el
gimnasio
del
KLC
,
el
municipio
estaba
presente
en
el
mercado
de
la
preparación
física
tanto
antes
como
después
de
la
entrada
en
vigor
del
Acuerdo
EEE
;
ocasionalmente
ha
ampliado
el
gimnasio
para
poder
ofrecer
a
la
población
un
servicio
en
consonancia
con
lo
que
puede
esperarse
de
un
centro
de
preparación
física
.
Durch
die
Verbindung
und
Erweiterung
der
bestehenden
Gebäude
sollte
gewährleistet
werden
,
dass
das
KLC
dem
Vergleich
mit
ähnlichen
Einrichtungen
standhalten
konnte
.2006-2007
wurden
das
KLC
und
das
Fitnesscenter
dementsprechend
ausgebaut
und
durch
den
Anbau
(
Mellombygningen
)
erweitert
. [EU]
La
comunicación
y
la
mejora
de
los
edificios
ya
existentes
se
llevó
a
cabo
para
que
el
nivel
de
las
instalaciones
del
KLC
fuera
comparable
al
de
otros
centros
similares
[11].Así,
en
2006
y
2007
,
el
KLC
y
el
gimnasio
fueron
objeto
de
mejora
y
ampliación
a
un
nuevo
anexo
(Mellombygningen).
Im
Rahmen
des
förmlichen
Prüfverfahrens
stellten
die
norwegischen
Behörden
klar
,
dass
die
Nutzer
nur
für
den
Zugang
zu
einigen
Einrichtungen
des
KLC
(u. a.
das
Hallenbad
)
bezahlen
mussten
,
dass
das
Fitnesscenter
jedoch
bis
1996
,
als
die
Gemeinde
mit
der
Einhebung
von
Gebühren
begann
,
kostenfrei
genutzt
werden
konnte
.2.2.2. [EU]
En
el
contexto
del
procedimiento
formal
de
investigación
,
las
autoridades
noruegas
aclararon
que
solo
se
cobraba
a
los
usuarios
por
acceder
a
algunas
de
las
instalaciones
del
KLC
(por
ejemplo
,
la
piscina
),
pero
el
acceso
al
gimnasio
fue
gratis
para
todo
el
mundo
hasta
1996
,
año
en
que
el
municipio
empezó
a
cobrar
a
sus
usuarios
[5].2.2.2.
In
den
Jahren
1997-1999
und
erneut
2006-2007
wurden
das
KLC
und
sein
Fitnesscenter
erweitert
. [EU]
En
el
período
de
1997
a
1999
y,
de
nuevo
,
en
2006
y
2007
,
el
KLC
y
su
gimnasio
fueron
ampliados
.
In
ihrem
Beschluss
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
hielt
die
Behörde
fest
,
dass
das
Fitnesscenter
im
Jahr
2008
nicht
seinen
vollen
Anteil
am
Darlehen
gemäß
dem
Kostenaufteilungsschlüssel
getragen
hatte
. [EU]
En
la
Decisión
de
incoación
del
procedimiento
formal
de
investigación
,
el
Órgano
señaló
que
el
gimnasio
no
había
asumido
la
parte
proporcional
de
2008
que
le
correspondía
del
coste
del
préstamo
según
el
plan
de
distribución
de
costes
.
Obwohl
die
Gemeinde
die
Nutzungsgebühren
für
das
Fitnesscenter
erst
1996
einführte
,
wurde
schon
seit
den
1970er
ein
Entgelt
für
die
Nutzung
von
Teilen
des
KLC
,
insbesondere
des
Hallenbads
,
eingehoben
. [EU]
Pese
a
que
el
municipio
no
introdujo
tasas
de
usuario
para
acceder
al
gimnasio
hasta
1996
,
sí
que
las
exigía
desde
la
década
de
los
setenta
a
los
usuarios
de
otras
partes
del
KLC
,
concretamente
de
la
piscina
.
Sie
bringt
vor
,
dass
Fitnesscenter
unabhängig
davon
,
ob
sie
in
privatem
oder
in
öffentlichem
Eigentum
stehen
,
gleich
behandelt
werden
sollten
und
dass
Fitnesscenter
n
der
öffentlichen
Hand
keine
Vorteile
eingeräumt
werden
sollten
,
die
Artikel
59
des
EWR-Abkommens
entgegenstehen
. [EU]
Alega
que
estos
centros
deben
tratarse
en
términos
equitativos
,
independientemente
de
si
son
de
propiedad
privada
o
pública
, y
que
no
se
debe
conceder
ventajas
a
los
centros
de
preparación
física
de
propiedad
pública
que
sean
contrarias
al
artículo
59
del
Acuerdo
EEE
.
Um
diese
Argumentation
zu
untermauern
,
legte
der
Fitnessverband
der
Behörde
allgemeine
Informationen
über
den
Fitnesscenter
-Markt
in
Norwegen
vor
.Der
Fitnessverband
stellt
weiter
fest
,
dass
staatliche
Beihilfen
für
Fitnesscenter
der
öffentlichen
Hand
weder
auf
der
Grundlage
von
Artikel
59
Absatz
2
für
eine
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
noch
auf
der
Basis
von
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
c
zur
Förderung
kultureller
oder
regionaler
Aktivitäten
als
mit
dem
EWR-Abkommen
vereinbar
betrachtet
werden
können
,
wenn
diese
Beihilfen
nicht
auch
für
private
Fitnesscenter
zu
gleichen
Bedingungen
verfügbar
sind
. [EU]
Para
respaldar
esta
afirmación
,
la
ANPF
facilitó
al
Órgano
información
general
sobre
el
mercado
noruego
de
los
gimnasios
[16].Asimismo,
la
ANPF
alega
que
la
ayuda
estatal
a
los
gimnasios
de
propiedad
pública
no
puede
considerarse
compatible
con
el
funcionamiento
del
Acuerdo
EEE
sobre
la
base
del
artículo
59
,
apartado
2,
como
compensación
por
un
servicio
público
,
ni
del
artículo
61
,
apartado
3,
letra
c),
como
ayuda
para
actividades
culturales
o
regionales
,
si
la
misma
ayuda
no
se
ofrece
a
los
gimnasios
de
propiedad
privada
en
términos
equitativos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fitnesscenter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners