A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for Elsam
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Allerdings
kommt
die
Entscheidung
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Zusammenschluss
selbst
ohne
die
Berücksichtigung
der
Marktsituation
nach
*
aufgrund
des
Wegfalls
der
vom
BGI-Projekt
ausgehenden
disziplinierenden
Wirkung
und
der
Tatsache
,
dass
Marktzutrittsentscheidungen
von
Wettbewerbern
von
den
2008
beginnenden
Verhandlungen
mit
Elsam
und
E2
über
Lieferverträge
abhängen
werden
,
mit
erheblichen
Beeinträchtigungen
des
Wettbewerbs
auf
der
Großhandelsebene
in
Dänemark
einhergehen
wird
. [EU]
Sin
embargo
,
la
Decisión
concluye
que
incluso
si
no
se
procediera
a
un
análisis
de
la
situación
del
mercado
más
allá
de
[...] *,
la
operación
de
concentración
tendrá
importantes
efectos
anticompetitivos
en
el
mercado
al
por
mayor
danés
,
debido
especialmente
a
la
desaparición
del
efecto
vinculante
imputable
al
proyecto
de
BGI
y a
que
las
decisiones
de
entrada
de
los
competidores
serán
guiadas
por
el
comienzo
,
en
2008
,
de
las
negociaciones
de
los
contratos
de
suministro
con
Elsam
y
E2
.
Auch
DONG
und
Statoil
Gazelle
betrachteten
KE
,
Elsam
und
Energi
E2
als
potenzielle
Wettbewerber
auf
den
dänischen
Gasmärkten
. [EU]
DONG
y
Statoil
Gazelle
consideraron
también
que
KE
,
Elsam
y
Energi
E2
constituyen
competidores
potenciales
en
el
mercado
danés
del
gas
.
Aufgrund
der
von
Elsam
im
März
2004
im
Zusammenhang
mit
der
Übernahme
von
Nesa
durch
Elsam
gegenüber
der
dänischen
Wettbewerbsbehörde
gegebenen
Zusage
,
wonach
Elsam
und
Nesa
alle
ihre
Beteiligungen
an
dezentralen
gasbefeuerten
WKK-Kraftwerken
veräußern
müssen
,
wird
DONG
wahrscheinlich
auch
in
Zukunft
keinen
direkten
Einfluss
auf
dezentrale
WKK-Kraftwerke
nehmen
können
. [EU]
DONG
no
ejercerá
tampoco
una
influencia
directa
sobre
las
centrales
de
cogeneración
descentralizadas
debido
al
compromiso
,
asumido
en
marzo
de
2004
por
Elsam
ante
las
autoridades
danesas
de
competencia
en
el
marco
del
rescate
de
NESA
,
por
el
cual
Elsam
y
NESA
cederán
todas
sus
participaciones
en
las
centrales
de
cogeneración
descentralizadas
de
gas
.
Der
beabsichtigte
Zusammenschluss
stärkt
die
marktbeherrschend
Stellung
von
DONG
durch
die
Ausschaltung
der
potenziellen
Mitbewerber
Elsam
,
E2
,
Nesa
und
KE
. [EU]
La
operación
refuerza
la
posición
dominante
de
DONG
gracias
a
la
eliminación
de
los
competidores
potenciales
que
son
Elsam
,
E2
,
NESA
y
KE
.
Die
Entscheidung
geht
davon
aus
,
dass
die
Übernahme
von
E2
und
Elsam
als
den
wichtigsten
unabhängigen
Quellen
für
Flexibilität
in
Dänemark
für
DONG
die
Möglichkeit
und
den
Anreiz
bedeutet
,
seinen
eigenen
Speicherbedarf
zu
senken
,
indem
E2
und
Elsam
als
Flexibilitätsquellen
die
Nutzung
der
eigenen
Speicheranlagen
ersetzen
. [EU]
La
Decisión
indica
que
la
compra
de
E2
y
Elsam
,
como
principales
fuentes
de
flexibilidad
independientes
en
Dinamarca
,
permitirá
a
DONG
limitar
sus
necesidades
de
almacenamiento
,
en
el
sentido
de
que
ya
no
utilizará
sus
instalaciones
propias
de
almacenamiento
sino
más
bien
las
de
E2
y
Elsam
como
fuentes
de
flexibilidad
y
le
incitará
a
actuar
de
este
modo
.
Die
Entscheidung
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
Elsam
und
E2
auf
den
ersten
Blick
immer
dann
eine
marktbeherrschende
Stellung
in
ihren
jeweiligen
Nord-Pool-Preiszonen
haben
,
wenn
diese
von
anderen
Nord-Pool-Preiszonen
isoliert
sind
,
weil
von
Windenergie
und
dezentralen
WKK-Kraftwerken
nur
ein
geringer
Wettbewerbsdruck
ausgeht
. [EU]
La
Decisión
concluye
que
, a
primera
vista
,
Elsam
y
E2
tienen
una
posición
dominante
en
sus
zonas
respectivas
del
Nord
Pool
para
la
electricidad
al
por
mayor
en
la
medida
en
que
estas
regiones
están
aisladas
de
otras
zonas
del
Nord
Pool
,
dada
la
baja
presión
efectiva
ejercida
por
los
aeromotores
y
las
centrales
de
cogeneración
descentralizadas
existentes
en
esta
zona
.
Die
Entscheidung
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
Elsam
und
E2
vor
dem
Zusammenschluss
in
ihren
jeweiligen
Gebieten
mit
wenig
Wettbewerb
zu
rechnen
hatten
,
während
DONG
nach
dem
Zusammenschluss
in
jedem
Gebiet
einen
ernst
zu
nehmenden
Konkurrenten
haben
wird
-
nämlich
Vattenfall
. [EU]
La
Decisión
considera
que
antes
de
la
concentración
,
Elsam
y
E2
debían
hacer
frente
a
una
escasa
competencia
en
sus
zonas
respectivas
,
mientras
que
tras
la
operación
,
DONG
deberá
hacer
frente
en
cada
zona
a
un
competidor
fuerte
,
Vattenfall
.
Die
Entscheidung
stellt
außerdem
fest
,
dass
keinerlei
Absichten
von
Elsam
und
E2
zu
einem
Engagement
auf
dem
jeweiligen
Marktgebiet
des
anderen
nachgewiesen
werden
konnten
und
DONG
die
Möglichkeit
verworfen
hat
,
in
die
Stromerzeugung
über
Gaskraftwerke
einzusteigen
. [EU]
La
Decisión
concluye
también
que
no
se
ha
probado
la
intención
de
Elsam
y
de
E2
de
penetrar
en
el
territorio
de
la
otra
parte
y
que
DONG
rechazó
la
idea
de
producir
electricidad
a
partir
de
una
central
de
gas
.
Die
freigegebenen
Mengen
kompensieren
auch
jegliche
zusätzlichen
Mengen
,
die
Elsam
und
E2
vor
dem
Auslaufen
ihrer
langfristigen
Lieferverträge
mit
DONG
im
Jahr
2009
möglicherweise
gekauft
hätten
. [EU]
Las
cantidades
liberadas
compensarán
también
todo
volumen
suplementario
que
habría
podido
ser
comprado
por
Elsam
y
E2
antes
de
la
expiración
en
2009
de
sus
contratos
de
suministro
a
largo
plazo
con
DONG
.
Die
Kommission
ist
allerdings
der
Auffassung
,
dass
die
Versorgung
von
Elsam
durch
Konkurrenten
von
DONG
zumindest
einen
potenziellen
Wettbewerbsdruck
für
DONG
dargestellt
hätte
. [EU]
La
Comisión
considera
no
obstante
que
el
suministro
de
Elsam
por
los
competidores
de
DONG
habría
ejercido
al
menos
potencialmente
presiones
sobre
el
comportamiento
de
DONG
.
Die
Kommission
kommt
in
ihrer
Untersuchung
und
der
Entscheidung
zu
dem
Schluss
,
dass
durch
den
angemeldeten
Zusammenschluss
E2
als
tatsächlicher
und
Elsam
als
glaubwürdiger
potenzieller
Konkurrent
von
DONG
ausgeschaltet
werden
. [EU]
La
investigación
de
la
Comisión
y
la
Decisión
concluyen
que
la
operación
de
concentración
hará
desaparecer
a
E2
como
competidor
efectivo
y a
Elsam
como
competidor
potencial
creíble
de
DONG
.
Dieser
Teil
der
Entscheidung
beschreibt
den
geplanten
Zusammenschluss
,
wonach
DONG
,
abgesehen
von
bestimmten
an
Vattenfall
abzutretenden
Produktionskapazitäten
von
Elsam
und
E2
,
die
Kontrolle
über
Elsam
,
E2
,
KE
und
FE
erlangt
. [EU]
Esta
parte
de
la
Decisión
describe
la
operación
de
concentración
propuesta
mediante
la
cual
DONG
adquiere
el
control
de
Elsam
,
E2
,
KE
y
FE
,
menos
determinados
activos
de
generación
de
Elsam
y
E2
,
que
serían
atribuidos
a
Vattenfall
.
Die
Unternehmen
gaben
zu
bedenken
,
dass
Elsam
bisher
Erdgas
nur
in
begrenztem
Umfang
von
Dritten
bezogen
hat
,
da
es
nur
einige
Swap-
und
kurzfristige
Kaufvereinbarungen
getroffen
hat
. [EU]
Las
partes
alegan
que
hasta
ahora
Elsam
solo
se
abasteció
mediante
terceros
en
una
medida
limitada
,
ciñéndose
a
algunos
intercambios
cruzados
y a
acuerdos
de
compra
a
corto
plazo
.
Die
vorliegende
Sache
betrifft
den
Erwerb
der
Kontrolle
seitens
DONG
über
Elsam
,
Energi
E2
,
KE
und
FE
. [EU]
El
presente
asunto
se
refiere
al
control
por
parte
de
DONG
de
Elsam
,
Energi
E2
,
KE
y
FE
.
Eine
deutliche
Mehrheit
der
im
Rahmen
der
Marktuntersuchung
der
Kommission
Befragten
hat
erklärt
,
dass
Elsam
und
E2
zusätzliche
Gasmengen
an
sie
weiterverkaufen
könnten
. [EU]
Una
clara
mayoría
de
quienes
respondieron
a
la
investigación
de
la
Comisión
indicó
que
Elsam
y
E2
podrían
venderles
cantidades
de
gas
suplementarias
.
Elsam
und
Energi
E2
(
"E2"
)
sind
die
ehemaligen
dänischen
Stromerzeugungsmonopolisten
in
West-Dänemark
(
Elsam
)
und
Ost-Dänemark
(
E2
). [EU]
Elsam
y
Energi
E2
(en
lo
sucesivo
denominada
«E2»
)
son
los
operadores
históricos
daneses
dedicados
a
la
producción
eléctrica
en
el
oeste
de
Dinamarca
(Elsam) y
en
el
este
(E2).
Ferner
kommt
die
Entscheidung
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Erwerb
eines
geringen
Anteils
an
den
gasbefeuerten
Kraftwerken
von
E2
und
Elsam
durch
Vattenfall
nicht
ausreicht
,
um
den
durch
die
Integration
von
Elsam
und
E2
in
die
DONG-Gruppe
verloren
gegangenen
Wettbewerbsdruck
aufzuwiegen
. [EU]
Además
,
la
Decisión
concluye
que
la
adquisición
por
Vattenfall
de
una
participación
limitada
en
las
centrales
de
gas
de
E2
y
Elsam
no
será
suficiente
para
contrapesar
la
pérdida
de
la
presión
competitiva
resultante
de
la
integración
de
Elsam
y
E2
en
el
grupo
DONG
.
Hauptanteilseigner
an
Elsam
und
E2
sind
die
Kommunalbehörden
;
darüber
hinaus
halten
DONG
und
Vattenfall
große
Anteile
an
Elsam
,
während
Nesa
und
KE
in
großem
Umfang
an
E2
beteiligt
sind
. [EU]
Por
una
parte
,
tanto
Elsam
como
E2
son
básicamente
propiedad
de
las
autoridades
locales
y,
por
otra
,
gran
parte
de
sus
acciones
están
en
manos
de
DONG
y
Vattenfall
(en
Elsam
) y
de
Nesa
y
KE
(en
E2
).
Im
Hinblick
auf
den
potenziellen
Wettbewerb
gelangt
die
Entscheidung
zu
der
Ansicht
,
dass
E2
und/oder
Elsam
schwerlich
als
potenzielle
Marktteilnehmer
für
Lieferungen
an
zentrale
WKK-Kraftwerke
in
Frage
kämen
,
da
es
unwahrscheinlich
erscheint
,
dass
andere
zentrale
WKK-Kraftwerke
bereit
wären
,
ihren
Gasbedarf
durch
Lieferungen
von
ihren
unmittelbaren
Konkurrenten
zu
decken
. [EU]
Con
respecto
a
la
competencia
potencial
,
la
Decisión
concluye
que
es
poco
probable
que
E2
y
Elsam
puedan
considerarse
como
entrantes
potenciales
en
el
contrato
de
suministro
a
centrales
de
cogeneración
centralizadas
,
ya
que
es
improbable
que
otras
centrales
de
cogeneración
centralizadas
estén
dispuestas
a
comprar
gas
a
competidores
directos
.
Laut
der
Entscheidung
führt
der
Zusammenschluss
neben
den
horizontalen
Wirkungen
aufgrund
der
vertikalen
Integration
von
DONG
mit
Elsam
und
E2
zum
Ausfall
dieser
beiden
Kunden
,
auf
die
ca
. [20-30 %] *
des
dänischen
Gesamtverbrauchs
entfallen
,
und
mithin
zu
einer
erheblichen
Beeinträchtigung
eines
wirksamen
Wettbewerbs
. [EU]
Además
de
estos
efectos
horizontales
,
la
Decisión
concluye
que
la
operación
de
concentración
implicará
un
bloqueo
de
la
clientela
y
tendrá
como
efecto
obstaculizar
significativamente
una
competencia
efectiva
a
causa
de
la
integración
vertical
de
DONG
con
E2
y
Elsam
,
que
representan
el
[20-30 %] *
del
consumo
danés
total
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Elsam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners