A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
78 results for Ausdrucksformen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Artikel
4
Absatz
3:
"Kulturelle
Ausdrucksformen
steht
für
Ergebnisse
der
Kreativität
von
Einzelpersonen
,
Gruppen
und
Gesellschaften
,
die
einen
kulturellen
Inhalt
haben
." [EU]
Artículo
4,
apartado
3:
«Las
"expresiones
culturales"
son
las
expresiones
resultantes
de
la
creatividad
de
personas
,
grupos
y
sociedades
,
que
poseen
un
contenido
cultural
».
Artikel
6
Absatz
1
und
Absatz
2
Buchstabe
h
des
Unesco-Übereinkommens
zum
Schutz
und
zur
Förderung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
. [EU]
Artículos
6.1 y 6.2.h)
de
la
Convención
de
la
Unesco
sobre
la
Protección
y
Promoción
de
la
Diversidad
de
las
Expresiones
Culturales
.
Aufbau
von
Kapazitäten
durch
den
Austausch
von
Informationen
,
Erfahrung
und
Fachwissen
sowie
durch
die
Ausbildung
der
menschlichen
Ressourcen
in
den
Entwicklungsländern
im
öffentlichen
und
privaten
Sektor
,
unter
anderem
in
den
Bereichen
Planungs-
und
Managementkapazitäten
,
Entwicklung
und
Umsetzung
von
Politik
,
Förderung
und
Vertrieb
kultureller
Ausdrucksformen
,
Entwicklung
von
mittleren
,
kleinen
und
Kleinstunternehmen
,
Einsatz
von
Technologien
sowie
Entwicklung
und
Weitergabe
von
Fertigkeiten
[EU]
La
creación
de
capacidades
mediante
el
intercambio
de
información
,
experiencias
y
competencias
,
así
como
mediante
la
formación
de
recursos
humanos
en
los
países
en
desarrollo
,
tanto
en
el
sector
público
como
en
el
privado
,
especialmente
en
materia
de
capacidades
estratégicas
y
de
gestión
,
de
elaboración
y
aplicación
de
políticas
,
de
promoción
de
la
distribución
de
bienes
y
servicios
culturales
,
de
fomento
de
pequeñas
y
medianas
empresas
y
microempresas
,
de
utilización
de
tecnología
y
de
desarrollo
y
transferencia
de
competencias
Beschließen
die
Staaten
Maßnahmen
,
um
die
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
zu
unterstützen
,
so
sollen
sie
danach
streben
,
in
geeigneter
Weise
die
Offenheit
gegenüber
anderen
Kulturen
der
Welt
zu
fördern
und
sicherzustellen
,
dass
diese
Maßnahmen
im
Einklang
mit
den
durch
dieses
Übereinkommen
verfolgten
Zielen
stehen
. [EU]
Cuando
los
Estados
adopten
medidas
para
respaldar
la
diversidad
de
las
expresiones
culturales
,
procurarán
promover
de
manera
adecuada
una
apertura
a
las
demás
culturas
del
mundo
y
velarán
por
que
esas
medidas
se
orienten
a
alcanzar
los
objetivos
perseguidos
por
la
presente
Convención
.
Das
Europäische
Parlament
hat
in
seiner
Entschließung
vom
10
.
April
2008
zu
der
europäischen
Kulturagenda
im
Zeichen
der
Globalisierung
unter
Hinweis
auf
das
Unesco-Übereinkommen
zum
Schutz
und
zur
Förderung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
außerdem
hervorgehoben
,
dass
es
wichtig
ist
,
die
kulturelle
Dimension
in
sämtliche
Politikbereiche
und
Programme
,
einschließlich
Außen-
und
Entwicklungspolitik
,
einzubeziehen
. [EU]
El
Parlamento
Europeo
,
en
su
Resolución
,
de
10
de
abril
de
2008
,
sobre
una
Agenda
Europea
para
la
Cultura
en
un
Mundo
en
vías
de
Globalización
,
también
destacó
,
respecto
de
la
Convención
de
la
Unesco
sobre
la
protección
y
la
promoción
de
la
diversidad
de
las
expresiones
culturales
,
la
importancia
de
la
integración
de
la
dimensión
cultural
en
todas
las
políticas
y
programas
,
incluidas
las
relaciones
exteriores
y
el
desarrollo
.
Das
Kriterium
,
das
mit
einem
Punkt
gewertet
wird
,
wenn
das
Spiel
politische
,
soziale
oder
kulturelle
Themen
betrifft
,
die
für
europäische
Bürger
von
Belang
sind
,
und/oder
für
die
europäische
Gesellschaft
spezifische
Werte
widerspiegelt
,
ist
ebenfalls
stichhaltig
,
sofern
es
sich
um
kulturelle
Ausdrucksformen
der
europäischen
Identität
handelt
. [EU]
También
es
pertinente
el
criterio
por
el
que
se
asigna
un
punto
si
el
juego
aborda
una
problemática
política
,
social
o
cultural
que
pueda
interesar
al
ciudadano
europeo
o
refleje
valores
específicos
de
las
sociedades
europeas
,
en
la
medida
en
que
dicha
problemática
o
dichos
valores
sean
la
expresión
de
identidades
culturales
europeas
.
das
souveräne
Recht
der
Staaten
zu
bekräftigen
,
die
Politik
und
die
Maßnahmen
beizubehalten
,
zu
beschließen
und
umzusetzen
,
die
sie
für
den
Schutz
und
die
Förderung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
in
ihrem
Hoheitsgebiet
für
angemessen
erachten
[EU]
reiterar
el
derecho
soberano
de
los
Estados
a
conservar
,
adoptar
y
aplicar
las
políticas
y
medidas
que
estimen
necesarias
para
proteger
y
promover
la
diversidad
de
las
expresiones
culturales
en
sus
respectivos
territorios
Das
UNESCO-Übereinkommen
zum
Schutz
und
zur
Förderung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
angenommen
. [EU]
Queda
aprobada
en
nombre
de
la
Comunidad
la
Convención
de
la
UNESCO
sobre
la
Protección
y
Promoción
de
la
Diversidad
de
las
Expresiones
Culturales
.
Das
Unesco-Übereinkommen
zum
Schutz
und
zur
Förderung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
wurde
am
20
.10.2005
in
Paris
unterzeichnet
. [EU]
La
Convención
de
la
Unesco
sobre
la
Protección
y
Promoción
de
la
Diversidad
de
las
Expresiones
Culturales
fue
firmada
en
París
el
20
.10.2005.
Demnach
kann
jede
Vertragspartei
Maßnahmen
beschließen
,
"die
auf
den
Schutz
und
die
Förderung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
innerhalb
ihres
Hoheitsgebiets
abzielen"
. [EU]
Esta
Convención
establece
que
las
Partes
«podrán
adoptar
medidas
destinadas
para
proteger
y
promover
la
diversidad
de
las
expresiones
culturales
en
sus
respectivos
territorios»
.
den
Einsatz
neuer
Technologien
zu
fördern
,
zu
Partnerschaften
anzuregen
,
die
den
Informationsaustausch
und
das
kulturelle
Verständnis
verbessern
,
und
die
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
zu
begünstigen
[EU]
promover
el
uso
de
nuevas
tecnologías
y
alentar
la
colaboración
para
extender
el
intercambio
de
información
y
el
entendimiento
cultural
, y
fomentar
la
diversidad
de
las
expresiones
culturales
Der
gemäß
dieser
Richtlinie
gewährte
Schutz
gilt
für
alle
Ausdrucksformen
von
Computerprogrammen
. [EU]
La
protección
prevista
en
la
presente
Directiva
se
aplicará
a
cualquier
forma
de
expresión
de
un
programa
de
ordenador
.
Der
gleichberechtigte
Zugang
zu
einem
reichen
und
vielfältigen
Spektrum
kultureller
Ausdrucksformen
aus
der
ganzen
Welt
und
der
Zugang
der
Kulturen
zu
den
Mitteln
des
Ausdrucks
und
der
Verbreitung
stellen
wichtige
Elemente
dar
,
um
die
kulturelle
Vielfalt
zu
vergrößern
und
das
gegenseitige
Verständnis
zu
fördern
. [EU]
El
acceso
equitativo
a
una
gama
rica
y
diversificada
de
expresiones
culturales
procedentes
de
todas
las
partes
del
mundo
y
el
acceso
de
las
culturas
a
los
medios
de
expresión
y
difusión
son
elementos
importantes
para
valorizar
la
diversidad
cultural
y
propiciar
el
entendimiento
mutuo
.
Der
Schutz
und
die
Förderung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
setzen
die
Anerkennung
der
gleichen
Würde
und
die
Achtung
aller
Kulturen
,
einschließlich
der
Kulturen
von
Personen
,
die
Minderheiten
oder
indigenen
Völkern
angehören
,
voraus
. [EU]
La
protección
y
la
promoción
de
la
diversidad
de
las
expresiones
culturales
presuponen
el
reconocimiento
de
la
igual
dignidad
de
todas
las
culturas
y
el
respeto
de
ellas
,
en
particular
las
culturas
de
las
personas
pertenecientes
a
minorías
y
las
de
los
pueblos
autóctonos
.
die
Achtung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
zu
fördern
und
das
Bewusstsein
für
den
Wert
dieser
Vielfalt
auf
lokaler
,
nationaler
und
internationaler
Ebene
zu
schärfen
[EU]
promover
el
respeto
de
la
diversidad
de
las
expresiones
culturales
y
hacer
cobrar
conciencia
de
su
valor
en
el
plano
local
,
nacional
e
internacional
Die
Bedeutung
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks
für
die
Förderung
der
kulturellen
Vielfalt
wurde
ferner
2005
in
dem
Übereinkommen
der
Unesco
zum
Schutz
und
zur
Förderung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
anerkannt
. [EU]
El
cometido
del
servicio
público
de
radiodifusión
de
cara
al
fomento
de
la
diversidad
cultural
también
fue
reconocido
por
la
Convención
de
la
Unesco
de
2005
sobre
la
Protección
y
Promoción
de
la
Diversidad
de
las
Expresiones
Culturales
[15].
Die
Europäische
Union
hat
sich
maßgeblich
an
dem
Prozess
zur
Annahme
des
Unesco-Übereinkommens
zum
Schutz
und
zur
Förderung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
beteiligt
,
das
am
18
.
März
2007
in
Kraft
getreten
ist
,
nachdem
es
am
18
.
Dezember
2006
von
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dreizehn
Mitgliedstaaten
ratifiziert
worden
war
. [EU]
La
Unión
Europea
desempeñó
un
papel
fundamental
en
el
proceso
que
condujo
a
la
adopción
de
la
Convención
de
la
Unesco
sobre
la
protección
y
promoción
de
la
diversidad
de
las
expresiones
culturales
,
que
entró
en
vigor
el
18
de
marzo
de
2007
,
tras
la
ratificación
de
la
Comunidad
Europea
y
13
de
sus
Estados
miembros
el
18
de
diciembre
de
2006
.
die
internationale
Zusammenarbeit
und
Solidarität
in
einem
Geist
der
Partnerschaft
zu
stärken
,
um
insbesondere
die
Fähigkeiten
der
Entwicklungsländer
zum
Schutz
und
zur
Förderung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
zu
erhöhen
. [EU]
fortalecer
la
cooperación
y
solidaridad
internacionales
en
un
espíritu
de
colaboración
, a
fin
de
reforzar
,
en
particular
,
las
capacidades
de
los
países
en
desarrollo
con
objeto
de
proteger
y
promover
la
diversidad
de
las
expresiones
culturales
.
Die
Kommission
nimmt
in
diesem
Zusammenhang
ferner
zur
Kenntnis
,
dass
die
Unesco
eine
Konvention
zum
Schutz
und
zur
Förderung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
verabschiedet
hat
. [EU]
En
este
contexto
,
la
Comisión
observa
también
que
la
UNESCO
ha
adoptado
un
Convenio
sobre
la
Protección
y
Promoción
de
la
Diversidad
de
las
Expresiones
Culturales
[15].
Die
Kreativität
ist
dem
Unesco-Übereinkommen
zum
Schutz
und
zur
Förderung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
zufolge
ein
grundlegendes
Merkmal
kultureller
Ausdrucksformen
. [EU]
Además
,
la
creatividad
es
un
elemento
esencial
de
la
definición
de
las
expresiones
culturales
de
la
Convención
de
la
UNESCO
sobre
la
Protección
y
Promoción
de
la
Diversidad
de
las
Expresiones
Culturales
[20].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausdrucksformen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners