DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for fragten
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die Leute fragten sich, wie diese Vorrichtung funktionierte. The people wondered how the contraption worked.

Wir waren also alle gespannt und fragten ihn nach dem Grund. So the lot of us were curious, and asked him why.

Für das Katalogbuch zur Klangkunstausstellung 'sonambiente berlin 2006' fragten die Herausgeber daher drei Experten unterschiedlicher Disziplinen nach Konzepten für eine zukünftige akustische Stadtraumgestaltung. [G] When compiling the catalogue for the sonic art exhibition "sonambiente berlin 2006", the editors therefore invited three experts from different disciplines to present their vision of acoustic urban design in the future.

Während sie noch wechselweise probten und renovierten, fragten Künstler an, ob man die Räume nicht auch für eine Aufführung nutzen könne. [G] While they were alternating between rehearsing and renovating, artists enquired whether the rooms could not be used for a performance, too.

Wie es wohl klingen würde, fragten sich euphorische Szene-Chronisten angesichts der Aufbruchsstimmung der Punk-und New-Wave-Ära, wenn auch die Kids der Migranten zu den Instrumenten greifen und ihr eigenes Ding durchziehen würden. [G] The feeling that times were changing with the advent of the Punk and New Wave era prompted euphoric chroniclers of the scene to ask themselves what it would sound like if the kids of the migrants were to pick up their instruments and do their own thing.

Die Beschäftigten fragten sich vor allem, was im Falle einer Insolvenz der privatisierten Nachfolgegesellschaft und eines defizitären Pensionsfonds geschehen würde. [EU] They were particularly worried about what would happen if the privatised successor company were to become insolvent leaving the pension scheme with a deficit.

Einige andere Parteien fragten nach, warum die Namen und Stellungnahmen der ablehnenden und der befürwortenden Verbände vertraulich behandelt wurden. [EU] Some other parties questioned why the names and the positions of the opposing and supporting associations have been kept confidential.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners