DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for above-ground
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Bei der oberirdischen Lagerung sollten insbesondere die folgenden Grundsätze beachtet werden: Reversibilität der Lagerung, Schutz des Quecksilbers vor meteorischem Wasser, Undurchlässigkeit gegenüber den Bodenschichten und Verhütung von Quecksilberdampfemissionen. [EU] The above-ground storage conditions should notably meet the principles of reversibility of storage, protection of mercury against meteoric water, impermeability towards soils and prevention of vapour emissions of mercury.

Dabei handelt es sich in der Regel um unter- oder oberirdische Vorrichtungen wie Teilrohre, Kabelschächte, Einstiegschächte, Masten u. ä. [EU] It typically refers, but is not limited to, subterranean or above-ground assets such as sub-ducts, ducts, manholes and poles.

Die oberirdische Lagerung von metallischem Quecksilber sollte als zeitlich befristete Lösung gelten. [EU] The above-ground storage of metallic mercury should be considered as a temporary solution.

Ferner sind auf Einrichtungen für die zeitweilige Lagerung über Tage gemäß Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1102/2008 die Bestimmungen der Richtlinie 96/82/EG des Rates vom 9. Dezember 1996 zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen anzuwenden. [EU] In addition, the provisions of Council Directive 96/82/EC of 9 December 1996 on the control of major-accident hazards involving dangerous substances [5] apply to facilities for the temporary above-ground storage according to Article 3(2) of Regulation (EC) No 1102/2008.

In Bezug auf die ein Jahr überschreitende zeitweilige Lagerung von metallischem Quecksilber in Übertageanlagen, die für diesen Zweck bestimmt und ausgestattet sind, sollte die Richtlinie 96/82/EG des Rates vom 9. Dezember 1996 zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen Anwendung finden. [EU] For temporary storage of metallic mercury for more than one year in above-ground facilities dedicated to and equipped for this purpose, Council Directive 96/82/EC of 9 December 1996 on the control of major-accident hazards involving dangerous substances should apply.

"Lagerung/Speicherung" ist die dauerhafte oder vorübergehende Lagerung beziehungsweise Speicherung von Energie oder Energieträgern in überirdischen oder unterirdischen Infrastrukturen oder geologischen Lagerstätten oder die Rückhaltung von Kohlendioxid in unterirdischen geologischen Formationen. [EU] 'storage' means the stocking on a permanent or temporary basis of energy or energy sources in above-ground or underground infrastructure or geological sites or containment of carbon dioxide in underground geological formations.

zeitweilig (Beseitigungsverfahren D 15 nach Anhang II A der Richtlinie 2006/12/EG) für mehr als ein Jahr in Übertageanlagen gelagert werden, die für die zeitweilige Lagerung von metallischem Quecksilber bestimmt und ausgestattet sind. [EU] temporarily stored (disposal operation D 15, as defined in Annex II A of Directive 2006/12/EC) for more than one year in above-ground facilities dedicated to and equipped for the temporary storage of metallic mercury.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners