A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
datums
datura
datura stramonium
daub
daub on
daubed
dauber
daubers
daubing
daubs
daughter
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for Datums-
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Datums-
und
Zeitangaben
MÜSSEN
Abschnitt
5.1.4
von
ETSI
TS
102
231
entsprechen
. [EU]
Date-time
indication
SHALL
be
compliant
with
clause
5.1.4
of
ETSI
TS
102
231
.
Die
Informationen
sollten
bei
ihrem
Eingang
im
Speichersystem
mit
einem
Datums-
und
Zeitstempel
versehen
werden
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
von
der
zuständigen
Behörde
vor
(
Ex-ante-Kontrolle
)
oder
nach
(
Ex-post-Kontrolle
)
ihrem
Eingang
im
Speichersystem
geprüft
werden
. [EU]
The
information
should
be
date
and
time
stamped
as
it
enters
into
the
storage
mechanism
,
irrespective
of
whether
the
information
is
checked
by
the
competent
authority
before
(ex
ante
control
)
or
will
be
checked
after
(ex
post
control
)
it
enters
in
the
storage
mechanism
.
Dieses
Feld
ist
ERFORDERLICH
und
MUSS
das
Datum
und
den
Zeitpunkt
enthalten
,
seit
welchem
der
aktuelle
Genehmigungsstatus
wirksam
ist
(
Datums-
und
Zeitwert
wie
in
ETSI
TS
102
231
,
Abschnitt
5.1.4,
definiert
). [EU]
This
field
is
REQUIRED
and
SHALL
specify
the
date
and
time
on
which
the
current
approval
status
became
effective
(date
and
time
value
as
defined
in
ETSI
TS
102
231
clause
5.1.4).
Die
Speichersysteme
sollten
in
der
Lage
sein
,
elektronisch
hinterlegte
Dokumente
automatisch
zu
registrieren
und
mit
einem
Datums-
und
Zeitstempel
zu
versehen
. [EU]
The
storage
mechanism
should
be
able
to
automatically
docket
electronic
filings
and
add
a
date
and
time
stamp
.
eine
Beschreibung
des
Verstoßes
mit
Datums-
und
Zeitangabe
[EU]
a
description
of
the
infringement
and
the
date
and
time
when
it
was
committed
Elektronische
Registrierung
und
Datums-
und
Zeitstempelung
[EU]
Electronic
docketing
and
date
and
time
stamp
für
Datenelemente
,
die
Uhrzeit
und/oder
Datum
angeben
,
die
Angabe
"Datum"
,
"Uhrzeit"
,
oder
"DatumUhrzeit"
,
was
bedeutet
,
dass
Uhrzeit
oder
Datum
bzw
.
Datum
und
Uhrzeit
unter
Verwendung
der
ISO
8601-Norm
für
die
Darstellung
von
Datums-
und
Zeitangaben
anzugeben
sind
. [EU]
for
data
elements
indicating
the
time
and/or
date
,
the
mention
'date'
,
'time'
or
'dateTime'
,
meaning
that
the
date
,
the
time
or
the
date
and
time
must
be
given
using
the
ISO
8601
standard
for
representation
of
dates
and
time
.
ISO
8601
Erweitertes
Datums-
und
Zeitformat:
JJJJ-MM-TT
(
hh:mm:ss
). [EU]
ISO
8601
Extended
Date
Time
Format:
YYYY-MM-DD
(HH:MM:SS)
Um
die
automatische
elektronische
Registrierung
,
Datums-
und
Zeitstempelung
und
die
weitere
Verarbeitung
der
eingereichten
Informationen
zu
vereinfachen
,
sollten
die
Speichersysteme
die
Möglichkeit
in
Betracht
ziehen
,
geeignete
Formate
und
Vorlagen
vorzuschreiben
. [EU]
In
order
to
facilitate
the
automatic
electronic
docketing
,
date
and
time
stamping
and
further
processing
of
information
filed
,
storage
mechanisms
should
consider
imposing
the
use
of
appropriate
formats
and
templates
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Datums-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners