DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Anfangsdatum
Search for:
Mini search box
 

11 results for Anfangsdatum
Word division: An·fangs·da·tum
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Anfangsdatum (A) Tag/Monat/Jahr [EU] Start date (A) dd/mm/yyyy

Anfangsdatum des angefragten Zeitraums (ältestes Anfragedatum) (JJJJ-MM-TT) [EU] Start Date of requested period (oldest date in query), if query (YYYY-MM-DD)

Anfangsdatum des angefragten Zeitraums (JJJJ-MM-TT) [EU] Start Date of requested period (YYYY-MM-DD)

Anfangsdatum/-uhrzeit der Zugfahrt; sie teilt dem EVU genau mit, wann der Zug in das Netz des IB einfahren soll [EU] Train journey start date/time, which informs the RU of the precise date/time at which the train should present itself to the network

Aus praktischen Gründen empfiehlt es sich, das Anfangsdatum der überarbeiteten jährlichen Überwachungsprogramme mit dem Haushaltsjahr der Gemeinschaft in Einklang zu bringen. [EU] For practical reasons, it is appropriate that the commencement date of the revised annual monitoring programmes coincides with the Community budgetary year.

Bauphase - Anfangsdatum [EU] Construction phase - Start date

Das Schlussdatum "8. März 2012" und das Anfangsdatum "22. Juni 2012" sollten in den Spalten 6A bzw. 6B für das unter diesen Code fallende Gebiet angegeben werden. [EU] The 'closing' and 'opening dates' of 8 March 2012 and 22 June 2012 respectively should be indicated in columns 6A and 6B for the area covered by that code.

erfüllen die besonderen Bedingungen gemäß Spalte 6 und entsprechen gegebenenfalls dem Schlussdatum gemäß Spalte 6A und dem Anfangsdatum gemäß Spalte 6B der Tabelle in Anhang I Teil 1 [EU] the specific conditions set out in column 6, and where appropriate, the closing dates set out in column 6A and the opening dates set out in column 6B, of the table in Part 1 of Annex I

oder [sie wurden spätestens 60 Tage vor dem unter II.1.9 genannten Anfangsdatum mit einem Lebendimpfstoff gegen Newcastle-Krankheit geimpft.] [EU] [listen] or [were vaccinated against Newcastle disease using a live vaccine at the latest 60 days before the initial date mentioned under point II.1.9;] [listen]

[Sie wurden spätestens 60 Tage vor dem unter II.1.9 genannten Anfangsdatum mit einem Lebendimpfstoff gegen Newcastle-Krankheit geimpft;]] [EU] [were vaccinated against Newcastle disease using a live vaccine at the latest 60 days before the initial date mentioned under point II.1.9;]]

Wenn der Vertrag zwischen EVU und IB festlegt, dass der Meldungsaustausch "Zugposition/Zug am Start" verzichtbar ist, müssen Anfangsdatum und -uhrzeit der Zugfahrt in dieser Meldung definiert sein. Sie informieren den IB darüber, wann und wo der Zug voraussichtlich in das Netz einfahren wird. [EU] If the contractual arrangement between RU and IM does not require the Train Position/Train at Start message exchange, the train journey start date/time, which informs the IM of the forecasted date/time at which the train will present itself to the network, must be defined in this message.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners