A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
usar un seudónimo
usar versalitas
usarse
ustear
usted
usted dirá
usted mismo
ustedes
ustedes mismos
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
146 results for
usted
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Diese
Bestimmung
gilt
nicht
,
wenn
der
Kreditgeber
zum
Zeitpunkt
der
Beantragung
nicht
zum
Abschluss
eines
Kreditvertrags
mit
Ihnen
bereit
ist
. [EU]
Esta
disposición
no
se
aplicará
si
en
el
momento
de
la
solicitud
el
prestamista
no
está
dispuesto
a
celebrar
con
usted
el
contrato
de
crédito
.
Dieses
Merkblatt
sollte
durch
einen
Monteur
ausgefüllt
werden
,
damit
Sie
Hinweise
und
Empfehlungen
zu
der
für
Ihr
Heim
am
besten
geeigneten
Pumpenanlage
erhalten
. [EU]
Esta
ficha
debe
ser
completada
por
un
instalador
cualificado
para
darle
a
usted
información
y
recomendaciones
sobre
el
sistema
de
bomba
de
calor
más
adecuado
para
su
casa
.
Dies
hindert
Sie
jedoch
nicht
daran
,
gegebenenfalls
im
Laufe
des
Verfahrens
weitere
Beweisunterlagen
vorzulegen
. [EU]
Ello
no
impide
que
usted
pueda
presentar
,
en
su
caso
,
otros
medios
de
prueba
durante
el
proceso
.
die
vom
Zentrum
nach
dem
genannten
Personalstatut
erlassenen
internen
Vorschriften
,
die
Sie
nach
Ihrer
Erklärung
zur
Kenntnis
genommen
haben
;
Änderungen
zu
diesen
Vorschriften
werden
Ihnen
gegenüber
erst
wirksam
,
nachdem
sie
Ihnen
mitgeteilt
worden
sind
[EU]
las
distintas
disposiciones
internas
aprobadas
por
el
Centro
,
conforme
al
citado
régimen
de
personal
,
que
usted
declara
conocer
;
las
posibles
modificaciones
de
dichas
disposiciones
solo
podrán
invocarse
frente
a
usted
si
le
han
sido
notificadas
die
vom
ZUE
nach
dem
genannten
Personalstatut
erlassenen
internen
Vorschriften
,
die
Sie
nach
Ihrer
Erklärung
zur
Kenntnis
genommen
haben
;
Änderungen
zu
diesen
Vorschriften
werden
Ihnen
gegenüber
erst
wirksam
,
nachdem
sie
Ihnen
mitgeteilt
worden
sind
[EU]
las
distintas
disposiciones
internas
aprobadas
por
el
Centro
,
conforme
al
citado
régimen
de
personal
,
que
usted
declara
conocer
;
las
posibles
modificaciones
de
dichas
disposiciones
sólo
podrán
invocarse
frente
a
usted
si
le
han
sido
notificadas
Einkünfte
jeder
anderen
Person
,
die
gewöhnlich
in
Ihrem
Haushalt
lebt
(
Kind
oder
unterhaltsberechtigte
Person
). [EU]
Ingresos
de
cualquier
otra
persona
que
viva
habitualmente
con
usted
(hijos o
personas
a
su
cargo
).
Ein
oder
mehrere
Mitgliedstaaten
sind
der
Auffassung
,
dass
Sie
eine
Gefahr
für
die
öffentliche
Ordnung
,
die
innere
Sicherheit
,
die
öffentliche
Gesundheit
gemäß
Artikel
2
Absatz
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
562/2006
(
Schengener
Grenzkodex
)
oder
die
internationalen
Beziehungen
eines
oder
mehrerer
Mitgliedstaaten
darstellen
. [EU]
Uno
o
varios
Estados
miembros
consideran
que
supone
usted
un
peligro
para
el
orden
público
,
la
seguridad
nacional
,
la
salud
pública
,
tal
como
se
define
en
el
artículo
2,
punto
19
,
del
Reglamento
(CE)
no
562/2009
(Código
de
fronteras
Schengen
), o
las
relaciones
internacionales
de
uno
o
varios
Estados
miembros
Entsorgen
Sie
(
entsprechendes
Kästchen
ankreuzen
) [EU]
¿Entrega
usted
(táchese
la
casilla
adecuada
):
la
totalidad
de
sus
desechos
;
Es
wurde
nicht
hinreichend
belegt
,
dass
es
Ihnen
unmöglich
war
,
im
Voraus
ein
Visum
zu
beantragen
,
was
die
Beantragung
eines
Visums
an
der
Grenze
gerechtfertigt
hätte
. [EU]
No
se
han
aportado
pruebas
suficientes
de
que
no
pudo
usted
solicitar
un
visado
con
antelación
y
de
que
la
solicitud
de
un
visado
en
la
frontera
está
,
por
tanto
,
justificada
Falls
Sie
mit
dem
beiliegenden
Bescheid
nicht
einverstanden
sind
,
können
Sie
beim
"Social
Welfare
Appeals
Office
(
Beschwerdeamt
für
Sozialfürsorge
),
D'Olier
House
,
D'Olier
Street
,
Dublin
2,
ein
Gesuch
einreichen
. [EU]
Si
no
está
usted
de
acuerdo
con
la
decisión
adjunta
,
tiene
derecho
a
presentar
recurso
ante
la
«Social
Welfare
Appeals
Office»
(Oficina
de
Falls
Sie
mit
dem
beiliegenden
Bescheid
nicht
einverstanden
sind
können
Sie
binnen
eines
Monats
nach
Erhalt
desselben
Widerspruch
einlegen
[EU]
Si
no
está
usted
de
acuerdo
con
la
decisión
adjunta
,
puede
presentar
recurso
en
el
plazo
de
un
mes
, a
contar
desde
la
fecha
de
su
notificación
,
Falls
Sie
mit
dem
beiliegenden
Bescheid
nicht
einverstanden
sind
,
können
Sie
gegen
diesen
binnen
15
Tagen
vom
Tage
der
Zustellung
an
beim
Minister
für
Arbeit
und
Sozialversicherung
Widerspruch
einlegen
. [EU]
Si
no
está
usted
satisfecho
con
la
decisión
adjunta
,
puede
presentar
un
recurso
al
Ministerio
de
Trabajo
y
Seguridad
Social
en
el
plazo
de
quince
días
a
partir
de
la
notificación
de
la
decisión
.
Falls
Sie
per
Kreditkarte
zahlen
oder
dem
Gericht
eine
Einzugsermächtigung
erteilen
wollen
,
tragen
Sie
bitte
in
Anlage
1
zu
diesem
Formblatt
die
nötigen
Angaben
zur
Kreditkarten-/Bankkontoverbindung
ein
. [EU]
Si
decide
usted
pagar
mediante
tarjeta
de
crédito
o
permite
al
órgano
jurisdiccional
percibir
el
cobro
de
su
cuenta
corriente
,
deberá
incluir
los
correspondientes
datos
de
su
tarjeta
de
crédito
o
cuenta
corriente
en
el
Apéndice
1
de
este
formulario
.
Familiäre
SituationWie
viele
Personen
leben
mit
Ihnen
im
selben
Haushalt
?In
welchem
Verhältnis
stehen
diese
zu
Ihnen
(
dem
Antragsteller
):Nachname
und
VornameVerhältnis
zum
AntragstellerGeburtsdatum
(
bei
Kindern
)Ist
diese
Person
vom
Antragsteller
finanziell
abhängig
?Ist
der
Anstragsteller
von
dieser
Person
finanziell
abhängig
?ja/neinja/neinja/neinja/neinja/neinja/neinja/neinja/neinja/neinja/neinja/neinja/neinja/neinja/neinIst
eine
Person
,
die
nicht
mit
Ihnen
im
selben
Haushalt
lebt
,
von
Ihnen
finanziell
abhängig
? [EU]
Situación
familiar¿Cuántas
personas
residen
con
usted
?Especifique
la
vinculación
de
estas
personas
con
usted
(el
solicitante
):Nombre y
ApellidosVinculación
con
el
solicitanteFecha
de
nacimiento
(si
se
trata
de
un
hijo
)¿Depende
económicamente
esta
persona
del
solicitante
?¿Depende
económicamente
el
solicitante
de
esta
persona
?sí/nosí/nosí/nosí/nosí/nosí/nosí/nosí/nosí/nosí/nosí/nosí/nosí/nosí/no¿Existe
alguna
otra
persona
económicamente
dependiente
de
usted
que
no
viva
en
su
hogar
?
Folgt
der
Kunde
Ihren
Empfehlungen
,
sollte
die
Größe
der
Anlage
auf
die
neuen
Bedingungen
eines
verminderten
Wärmeverlusts
bzw
.
einer
verringerten
Erwärmung
durch
Sonneneinstrahlung
abgestimmt
werden
. [EU]
Si
el
cliente
acepta
las
recomendaciones
que
usted
le
haga
,
el
sistema
deberá
dimensionarse
teniendo
en
cuenta
la
reducción
de
las
pérdidas
de
calor
y
de
la
captación
solar
.
Fügen
Sie
ein:
"Sie
müssen
für
einen
etwaigen
Wertverlust
der
Waren
nur
aufkommen
,
wenn
dieser
Wertverlust
auf
einen
zur
Prüfung
der
Beschaffenheit
,
Eigenschaften
und
Funktionsweise
der
Waren
nicht
notwendigen
Umgang
mit
ihnen
zurückzuführen
ist
." [EU]
«Solo
será
usted
responsable
de
la
disminución
de
valor
de
los
bienes
resultante
de
una
manipulación
distinta
a
la
necesaria
para
establecer
la
naturaleza
,
las
características
y
el
funcionamiento
de
los
bienes
.».
Füllen
Sie
bitte
folgende
Tabelle
zu
den
Personen
aus
,
die
unterhaltsberechtigt
sind
oder
gewöhnlich
bei
Ihnen
wohnen
(z. B.
Kinder
): [EU]
Rellene
el
siguiente
cuadro
indicando
las
personas
a
su
cargo
o
que
viven
habitualmente
con
usted
(p.
ej
.,
sus
hijos
):
Füllen
Sie
bitte
folgende
Tabelle
zu
den
Personen
aus
,
die
unterhaltsberechtigt
sind
oder
gewöhnlich
bei
Ihnen
wohnen
(z. B.
Kinder
): Name(n)
und
Vornamen
[EU]
Rellene
el
siguiente
cuadro
indicando
las
personas
a
su
cargo
o
que
viven
habitualmente
con
usted
(p.
ej
.,
sus
hijos
):
"Für
ausbleibende
Zahlungen
wird
Ihnen
[...(
anwendbarer
Zinssatz
und
gegebenenfalls
Verzugskosten
)]
berechnet
." [EU]
«
Usted
deberá
pagar
[... (tipo de interés aplicable y acuerdos para su ajuste y, si procede, gastos
por
impago)] por
impago»
,
Für
diese
Rückzahlung
verwenden
wir
dasselbe
Zahlungsmittel
,
das
Sie
bei
der
ursprünglichen
Transaktion
eingesetzt
haben
,
es
sei
denn
,
mit
Ihnen
wurde
ausdrücklich
etwas
anderes
vereinbart
;
in
keinem
Fall
werden
Ihnen
wegen
dieser
Rückzahlung
Entgelte
berechnet
. [EU]
Procederemos
a
efectuar
dicho
reembolso
utilizando
el
mismo
medio
de
pago
empleado
por
usted
para
la
transacción
inicial
, a
no
ser
que
haya
usted
dispuesto
expresamente
lo
contrario
;
en
todo
caso
,
no
incurrirá
en
ningún
gasto
como
consecuencia
del
reembolso
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "usted":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners