DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for darle
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 Spanish  German

darle un toque a alguien (teléfono) anklingeln {v} (Telefon)

darle vueltas a algo [fig.] über etwas ins Grübeln geraten

darle al zancajo [col.] die Beine unter den Arm nehmen [ugs.] (losrennen)

darle un toque personal a algo einer Sache einen persönlichen Touch geben

darle un toque personal a algo einer Sache eine persönliche Note geben (einen persönlichen Touch geben)

darle a alguien en la nariz algo [fig.] etwas im Gefühl haben

darle a uno algo en la nariz {v} [col.] etwas im Urin spüren {v} [ugs.]

darle un repaso a algo etwas wieder auffrischen

darle siete vueltas a la lengua antes de hablar [fig.] jedes Wort auf die Goldwaage legen [fig.]

darle a alguien una jalada a su jato [Pe.] [col.] jemaden nach Hause bringen

darle turno de palabra a alguien {v} jemandem das Wort überlassen {v}

darle una inyección a alguien [med.] jemandem eine Spritze geben [med.]

darle una paliza de padre y muy señor mio a alguien jemandem eine tüchtige Tracht Prügel verabreichen

darle cien vueltas a alguien jemandem haushoch überlegen sein

darle dos tientos a alguien jemandem Prügel verpassen

darle el pésame a alguien jemandem sein Mitgefühl aussprechen

darle un toque a alguien jemanden auf etwas hinweisen {v}

darle al zancajo [col.] losrennen {v} [ugs.]

darle a la sin hueso (fam) quatschen (fam)

darle vueltas a una cosa {v} sich den Kopf über etwas zerbrechen {v}

darle un toque a alguien sich kurz bei jemandem melden {v}

darle a la lengua viel sprechen

Hay que darle siete vueltas a la lengua antes de hablar Man muss jedes Wort auf die Goldwaage legen

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners