DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
saint
Search for:
Mini search box
 

44 results for saint
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Nikolaus {m}; Nikolo {m} [Ös.] Saint Nicholas; St. Nicholas

Heiliger {m}; Heilige {f} [relig.] saint; hallow [obs.] [listen] [listen]

Heiligen {pl} saints; hallows

Pestheiliger {m} plague saint

wie ein Heiliger; heiligengleich; mit Heiligenschein [iron.] saintlike

Sankt Peter /St. Peter/; der Heilige Petrus /der hl. Petrus/ Saint Peter /St Peter/ [Br.] /St. Peter/ [Am.]

Bernhardiner {m}; Bernhardiner-Hund {m} [zool.] Saint Bernard dog

der heilige Christophorus; Christophorus (Schutzheiliger) [relig.] Saint Christopher (tutelary saint)

der Heilige Timotheus (Koadjutor des Apostels Paulus) [relig.] Saint Timothy (coadjutor of Saint Paul)

Johanniskräuter {pl}; Hartheu {n} (Hypericum) (botanische Gattung) [bot.] Saint John's worts; St. John's worts (botanical genus)

Sankt ... /St./ (Präfix bei Ortsnamen) Saint ...; /St/ [Br.]; /St./ [Am.]

St. Kitts und Nevis /KN/ [geogr.] Saint Kitts and Nevis

St. Lucia {n} /LC/ (Kfz: /WL/) [geogr.] Saint Lucia

St. Vincent {n} und die Grenadinen /VC/ (Kfz: /WV/) [geogr.] Saint Vincent and the Grenadines

Saint Louis {m} (Fluss) [geogr.] Saint Louis; St. Louis (river)

Saint Marys {m} (Fluss) [geogr.] Saint Marys; St. Mary's (river)

Sankt Gallen /SG/ (Schweizer Kanton; Hauptort: St. Gallen) [geogr.] Saint Gall (Swiss canton)

Sankt-Lorenz-Strom {m} (Fluss) [geogr.] Saint Lawrence (river)

Saint John's (Hauptstadt von Antigua und Barbuda) [geogr.] Saint John's (capital of Antigua and Barbuda)

Saint George's (Hauptstadt von Grenada) [geogr.] Saint George's (capital of Grenada)

Saint John's (Stadt in Kanada) [geogr.] Saint John's (city in Canada)

Die Heilige Ursula (Sagengestalt) [lit.] Saint Ursula (legendary figure)

Heilige Thomas {m}; Ungläubige Thomas {m} (einer der zwölf Apostel Jesu) [relig.] Saint Thomas; Doubting Thomas (one of the Twelve Apostles of Jesus)

Namenstag {m} name day; Saint's (feast) day

Ich habe am 12. August Namenstag. My name day is on August 12th.

Sie feiert heute (ihren) Namenstag. She celebrates her name day today.

Heute ist der Namenstag des Hl. Christoph. Today is St. Christopher's feast day.

Welcher Namenstag wird am 30. November gefeiert? Which Saint's (feast) day is celebrated on November 30th?

moralisch zweifelhaft; fragwürdig; bedenklich; unheilig [veraltend]; wenig gottesfürchtig {adj} [listen] unholy; unhallowed; unsaintly

eine unheilige Allianz zwischen jdm. an unholy alliance between sb.

ein wenig gottesfürchtiger Heiliger an unsaintly saint

ein unheiliges Leben führen to live an unholy life

jds. Schutzpatron {m} [relig.] sb.'s patron saint; sb.'s guardian saint

Schutzpatrone {pl} patron saints; guardian saints

Christophorus, der Schutzpatron der Reisenden Saint Christopher, the patron saint of travellers

Mormone {m}; Heiliger {m} der letzten Tage [relig.] Mormon; Latter-day Saint (man)

Mormonen {pl} Mormons

Säulenheiliger {m}; Stylit {m} [relig.] pillar-saint; stylite

Säulenheilige {pl}; Styliten {pl} pillar-saints; stylites

Schutzheiliger {m}; Schutzheilige {f} [relig.] guardian saint; tutelar saint; tutelary saint; protective saint

Schutzheiligen {pl}; Schutzheilige {pl} guardian saints; tutelar saints; tutelary saints; protective saints

Heiligenfigur {f} [relig.] figure of a saint

Heiligenfiguren {pl} figures of saint

Engelsgeduld {f} patience of a saint; patience of Job

Felsenkirsche {f}; Weichselkirsche {f}; Steinweichsel {f}; Parfümierkirsche {f} (Prunus mahaleb) [bot.] mahaleb cherry; mahaleb; perfumed cherry; Saint Lucie cherry; St Lucie cherry

Knecht Ruprecht {m}; Pelznickel {m}; Hans Muff {m}; Krampus {m} [Ös.]; Klaubauf {m} [Ös.]; Schmutzli {m} [Schw.] punishing companion of Saint Nicholas

Malteser Ritter- und Hospitalorden vom heiligen Johannes {m}; Malteser Ritterorden {m}; Malteserorden {m}; Johanniterorden {m}; Malteser {pl}; Johanniter {pl} [relig.] Order of the Knights of Saint John; Order of Hospitallers; Knights Hospitaller; Hospitallers

Namenspatron {m} [relig.] name saint; namesake saint; titular saint

Gelegenheit macht Diebe. [Sprw.] An open door may tempt a saint.; Opportunity makes the thief. [prov.]

Saint-Denis (Hauptstadt von Réunion) [geogr.] Saint-Denis (capital of Reunion)

Basseterre (Hauptstadt von St. Kitts und Nevis) [geogr.] Basseterre (capital of Saint Kitts and Nevis)

Castries (Hauptstadt von Saint Lucia) [geogr.] Castries (capital of Saint Lucia)

Heiligenbild {n} icon; picture of a saint [listen]

jdn. zum/zur Heiligen erklären; jdn. heiligsprechen {vt} to declare sb. a saint

"Totentanz" (von Saint-Saëns / Werktitel) [mus.] 'Dance of Death' (by Saint-Saëns / work title)

"Die heilige Johanna" (von Shaw / Werktitel) [lit.] 'Saint Joan' (by Shaw / work title)

Bogenhanf {m}; Schwiegermutterzunge {f}; Bajonettpflanzen {pl} (Sansevieria) (botanische Gattung) [bot.] bowstring hemp; mother-in-law's tongue; snake plant; snake tongue (botanical genus)

Afrikanischer Sisal {m}; Beamtenspargel {m} [humor.] (Sansevieria trifasciata) viper's bowstring hemp; Saint George's sword

Fasten {n}; Fastenübung {f} (Vorgang) [relig.] [med.] fast (act of fasting)

Adventfasten {n} [relig.] Advent fast

beim Saftfasten when you do a juice fast

während des Wasserfastens when on a water fast

nach dem dreitägigen Fasten after the three-day fast

die Fastenübungen der heiligen Margareta the fasts of Saint Margaret

Mutterkornvergiftung {f}; Ergotoxikose {f}; Ergotismus {m}; Kribbelkrankheit {f} [historische Bezeichnung] [med.] ergot poisoning; ergotoxicosis; ergotism; creeping sickness [historical name]

Mutterkornbrand {m}; Ergotismus gangraenosus {m}; Antoniusfeuer {n} [historische Bezeichnung] gangrenous ergot poisoning; Saint Anthony's fire [historical name]

Waisenknabe {m}; Waserl {n} [Ös.] [übtr.] (harmlose Person) choirboy [fig.] (harmless person)

Waisenknaben {pl}; Waserln {pl} choirboys

Verglichen mit ihm bin ich der reinste Waisenknabe!; Gegen ihn bin ich der reinste Waisenknabe! Compared to him I'm a saint.

etw. jdm. weihen {vt} (einen Gegenstand/ein Gebäude nach einem Gott/Heiligen benennen) [relig.] to dedicate sth. to sb. (assign an object/building to a deity/saint)

weihend dedicating

geweiht dedicated [listen]
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners