A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Tischbesteck
Tischblatt
Tischchen
Tischdecke
tischen
tischfertig
Tischfußball
Tischfußball spielen
Tischgast
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
110 results for
tischen
Word division: ti·schen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Der
ausführende
Hersteller
machte
geltend
,
dass
die
wesentlichen
Teile
von
Bügelbrettern
und
–
;tischen
nicht
Gegenstand
der
Untersuchung
sein
sollten
,
da
Bügelbretter
und
–
;tische
und
ihre
wesentlichen
Teile
(z. B.
das
Gestell
,
die
Bügelfläche
und
die
Ablage
für
das
Bügeleisen
)
nicht
als
eine
Ware
anzusehen
seien
und
daher
nicht
Teil
der
von
der
Untersuchung
betroffenen
Ware
sein
könnten
. [EU]
El
productor
exportador
argumentó
que
las
partes
esenciales
de
las
tablas
de
planchar
no
debían
ser
objeto
de
la
investigación
porque
las
tablas
de
planchar
y
sus
partes
esenciales
(patas,
tableros
y
reposaplanchas
)
no
constituyen
un
producto
único
y
por
lo
tanto
no
pueden
formar
parte
del
mismo
producto
afectado
en
una
sola
investigación
.
Der
einzige
ukrainische
Hersteller
von
Bügelbrettern
und
-
tischen
nahm
seine
Produktion
im
Jahr
2003
auf
. [EU]
El
único
productor
ucraniano
de
tablas
de
planchar
inició
sus
actividades
en
2003
.
Der
Gemeinschaftsverbrauch
an
Bügelbrettern
und
-
tischen
nahm
von
2002
bis
zum
UZ
um
28
%
zu
,
wobei
der
steilste
Anstieg
zwischen
2004
und
dem
UZ
zu
verzeichnen
war
. [EU]
El
consumo
de
tablas
de
planchar
en
la
Comunidad
aumentó
en
un
28
%
entre
2002
y
el
período
de
investigación
,
registrándose
la
subida
más
drástica
entre
2004
y
el
período
de
investigación
.
Der
massive
Anstieg
der
gedumpten
Einfuhren
in
den
letzten
Jahren
hat
zu
einem
starken
Preisverfall
im
Großhandel/Vertrieb
und
im
Einzelhandel
geführt
,
also
dort
,
wo
sich
der
Wettbewerb
zwischen
den
eingeführten
und
den
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
Bügelbrettern
und
-
tischen
bemerkbar
macht
. [EU]
El
brusco
aumento
de
la
presencia
de
importaciones
objeto
de
dumping
en
los
últimos
años
ocasionó
una
intensa
contención
de
los
precios
tanto
en
la
venta
al
por
mayor
y
la
distribución
como
en
la
venta
al
por
menor
,
es
decir
,
allá
donde
compiten
las
tablas
de
planchar
importadas
con
las
fabricadas
en
la
Comunidad
.
Der
unter
Randnummer
154
der
vorläufigen
Verordnung
genannte
Einführer
wies
nochmals
darauf
hin
,
dass
sich
die
Maßnahmen
erheblich
auf
seine
Geschäftstätigkeit
auswirken
könnten
,
auch
wenn
seine
Verkäufe
von
Bügelbrettern
und
-
tischen
insgesamt
nicht
mehr
als
10
%
seines
Gesamtumsatzes
ausmachen
würden
. [EU]
El
importador
mencionado
en
el
considerando
154
del
Reglamento
provisional
reiteró
que
el
impacto
de
las
medidas
en
sus
actividades
empresariales
puede
ser
significativo
,
aunque
sus
ventas
totales
de
tablas
de
planchar
no
representan
más
de
10
%
de
su
volumen
de
negocios
total
.
Des
Weiteren
machte
Since
Hardware
geltend
,
dass
es
für
einen
kleinen
Hersteller
von
Bügelbrettern
und
–
;tischen
eine
unverhältnismäßig
große
Beweislast
darstelle
,
wenn
von
ihm
der
Nachweis
verlangt
wird
,
dass
die
chinesische
Stahlindustrie
nicht
subventioniert
wird
. [EU]
Además
,
Since
Hardware
defendía
que
era
una
carga
de
la
prueba
desproporcionada
requerir
a
un
pequeño
fabricante
de
tablas
de
planchar
que
aportara
pruebas
de
que
la
industria
china
del
acero
no
estaba
subvencionada
.
Die
Antidumpinguntersuchung
wurde
auf
einen
Antrag
hin
eingeleitet
,
der
am
20
.
August
2009
von
drei
Unionsherstellern
,
Colombo
New
Scal
S.p.A.,
Pirola
S.p.A.
und
Vale
Mill
(
Rochdale
)
Ltd
. (
"Antragsteller"
),
auf
die
ein
großer
Teil
der
gesamten
Produktion
von
Bügelbrettern
und
–
;tischen
in
der
Union
entfällt
,
eingereicht
wurde
. [EU]
La
investigación
antidumping
estuvo
motivada
por
la
presentación
de
una
denuncia
el
20
de
agosto
de
2009
de
tres
productores
de
la
Unión
, a
saber
,
Colombo
New
Scal
S.p.A.,
Pirola
S.p.A. y
Vale
Mill
(Rochdale)
Ltd
. («los
denunciantes»
),
que
representan
una
proporción
importante
del
total
de
productores
de
tablas
de
planchar
de
la
Unión
.
Die
Beschwerde
wurde
von
drei
Herstellern
aus
der
Union
eingereicht
,
auf
die
ein
großer
Teil
der
gesamten
bekannten
Produktion
von
Bügelbrettern
und
-
tischen
in
der
Union
entfällt
, d. h.
in
diesem
Fall
etwa
40
%
der
geschätzten
Produktion
in
der
Union
. [EU]
La
denuncia
fue
presentada
por
tres
productores
de
la
Unión
que
representan
una
proporción
importante
de
la
producción
comunitaria
total
conocida
de
tablas
de
planchar
,
es
decir
,
en
este
caso
,
más
del
40
%
de
la
producción
estimada
de
la
Unión
.
Die
Gewerkschaft
SUD
der
RATP
behauptet
im
Übrigen
,
dass
die
Reform
des
Rentensystems
der
RATP
von
einer
paritä
tischen
gemischten
Kommission
hätte
ausgearbeitet
werden
müssen
,
da
sie
in
den
Bereich
der
Tarifverhandlungen
zwischen
Sozialpartnern
falle
. [EU]
Este
sindicato
afirmaba
,
por
otro
lado
,
que
la
reforma
del
régimen
de
pensiones
de
la
RATP
debería
haber
sido
preparada
por
una
comisión
mixta
paritaria
,
ya
que
entraba
en
el
ámbito
de
la
negociación
colectiva
entre
interlocutores
sociales
.
Die
Hauptargumente
gegen
die
USA
waren
neben
der
unterschiedlichen
wirtschaftlichen
Gesamtentwicklung
,
dem
Zugang
zu
Rohstoffen
und
den
Rohstoffpreisen
,
den
Arbeitskosten
und
Fertigungsverfahren
auch
die
unterschiedlichen
Wettbewerbsbedingungen
bei
Bügelbrettern
und
-
tischen
auf
dem
Inlandsmarkt
. [EU]
Los
principales
argumentos
presentados
contra
los
Estados
Unidos
fueron
las
diferencias
de
desarrollo
económico
global
,
de
acceso
a
las
materias
primas
utilizadas
y
sus
precios
,
de
coste
de
la
mano
de
obra
y
de
métodos
de
producción
,
así
como
diferencias
en
materia
de
competencia
en
el
mercado
interior
para
las
tablas
de
planchar
.
Die
Kommission
prüfte
anschließend
,
ob
die
Inlandsverkäufe
im
Vergleichsland
der
einzelnen
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typen
von
Bügelbrettern
und
-
tischen
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
betrachtet
werden
konnten
;
hierfür
wurde
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
des
fraglichen
Typs
von
Bügelbrettern
und
-
tischen
an
unabhängige
Abnehmer
ermittelt
. [EU]
A
continuación
,
la
Comisión
examinó
si
podía
considerarse
que
las
ventas
interiores
en
el
país
análogo
de
cada
tipo
de
tabla
de
planchar
vendida
a
nivel
nacional
en
cantidades
representativas
se
habían
realizado
en
el
curso
de
operaciones
comerciales
normales
,
estableciendo
la
proporción
de
ventas
rentables
del
tipo
de
tabla
de
planchar
en
cuestión
a
clientes
independientes
.
Die
Kultivierung
in
Säcken
auf
Tischen
ist
zulässig
. [EU]
Queda
autorizado
el
cultivo
en
bolsas
colocadas
en
caballetes
.
Diese
Begriffsbestimmung
umfasst
auch
Koordinatensysteme
,
die
auf
geodä
tischen
oder
kartesischen
Koordinaten
oder
auf
Kartenprojektionen
basieren
. -
"Kartenprojektion"
[EU]
Esta
definición
incluye
los
sistemas
de
coordenadas
basados
en
coordenadas
geodésicas
o
cartesianas
y
los
sistemas
de
coordenadas
basados
en
proyecciones
cartográficas
.
Dieser
Beschluss
ersetzt
den
Beschluss
Nr
.
4/2001
des
AKP-EG-Botschafterausschusses
vom
24
.
April
2001
über
die
Geschäftsordnung
des
Paritä
tischen
AKP-EG-Ministerausschusses
für
Handelsfragen
. [EU]
La
presente
Decisión
anula
y
sustituye
a
la
Decisión
no
4/2001
del
Comité
de
Embajadores
ACP-CE
,
de24
de
abril
de
2001
,
relativa
al
Reglamento
interno
del
Comité
Ministerial
Comercial
Mixto
ACP-CE
.
Die
von
den
französischen
Behörden
bekannt
gegebene
Reform
sieht
die
Einrichtung
eines
paritä
tischen
Sozialversicherungsorgans
mit
nationaler
Kompetenz
vor
,
die
Caisse
Nationale
des
Industries
Electriques
et
Gazières
,
die
unabhängig
von
EDF
und
von
GDF
ist
und
mit
einer
Rechtspersönlichkeit
des
Privatrechts
ausgestattet
ist
und
dem
Gesetzbuch
der
Sozialen
Sicherheit
unterliegt
. [EU]
La
reforma
notificada
por
las
autoridades
francesas
prevé
la
creación
de
un
organismo
paritario
de
seguridad
social
con
competencias
nacionales
,
la
Caja
Nacional
de
las
Industrias
Eléctricas
y
del
Gas
,
independiente
de
EDF
y
GDF
,
dotado
de
una
personalidad
jurídica
de
derecho
privado
y
sujeto
al
código
de
la
seguridad
social
.
Die
Voraussetzungen
für
die
Inanspruchnahme
der
Maßnahme
waren
sehr
restriktiv
,
da
die
Unternehmen
ein
Programm
erstellen
mussten
,
das
vom
paritä
tischen
Ausschuss
genehmigt
werden
musste
(
vgl
.
Erwägungsgrund
24
). [EU]
Las
condiciones
para
beneficiarse
de
la
medida
eran
muy
restrictivas
,
dado
que
las
empresas
tenían
que
establecer
un
plan
que
debía
ser
aprobado
por
el
comité
paritario
(véase
el
considerando
24
).
Die
zusätzlichen
Preisangaben
,
die
der
Antragsteller
übermittelte
,
stützten
die
Feststellung
,
dass
die
wichtigsten
Rohstoffe
für
die
Produktion
von
Bügelbrettern
und
-
tischen
im
Jahr
2008
auf
dem
chinesischen
Inlandsmarkt
im
Durchschnitt
erheblich
billiger
waren
als
auf
anderen
bedeutenden
Weltmärkten
. [EU]
Hay
que
señalar
que
la
información
adicional
sobre
los
precios
presentada
por
el
solicitante
apoyó
la
conclusión
de
que
las
principales
materias
primas
para
fabricar
tablas
de
planchar
eran
por
término
medio
en
2008
más
baratas
en
el
mercado
interior
chino
que
en
otros
mercados
mundiales
importantes
.
Die
zusätzlichen
Preisangaben
,
die
Since
Hardware
übermittelte
,
stützten
die
Feststellung
,
dass
die
wichtigsten
Rohstoffe
für
die
Produktion
von
Bügelbrettern
und
-
tischen
in
der
ersten
Hälfte
des
UZ
auf
dem
chinesischen
Inlandsmarkt
im
Durchschnitt
erheblich
kostengünstiger
waren
als
auf
anderen
bedeutenden
Weltmärkten
. [EU]
Hay
que
señalar
que
la
información
adicional
sobre
los
precios
presentada
por
Since
Hardware
venía
a
corroborar
la
conclusión
de
que
durante
la
primera
mitad
del
período
de
investigación
las
principales
materias
primas
para
fabricar
tablas
de
planchar
eran
por
término
medio
mucho
más
baratas
en
el
mercado
interior
chino
que
en
otros
importantes
mercados
mundiales
.
eine
gemäß
EN
ISO
19111
auf
einer
eineindeutigen
Beziehung
beruhende
und
auf
demselben
Datum
basierende
Umwandlung
von
Koordinaten
aus
einem
geodä
tischen
in
ein
zweidimensionales
Koordinatensystem
. -
"Kombiniertes
Koordinatenreferenzsystem"
[EU]
«proyección
cartográfica»
,
una
conversión
de
coordenadas
,
basada
en
una
relación
de
uno
a
uno
,
desde
un
sistema
de
coordenadas
geodésicas
a
uno
plano
,
basado
en
el
mismo
datum
,
en
conformidad
con
EN
ISO
19111
,
Ein
Einführer
brachte
vor
,
der
Grund
für
die
starke
Präsenz
von
Bügelbrettern
und
-
tischen
von
Since
Hardware
auf
dem
Unionsmarkt
läge
nicht
an
den
Dumpingpraktiken
,
sondern
am
Wechselkursverhältnis
zwischen
EUR
und
USD
. [EU]
Un
importador
declaró
que
,
más
que
el
dumping
,
la
causa
de
la
fuerte
presencia
de
las
tablas
de
planchar
de
Since
Hardware
en
el
mercado
de
la
Unión
fue
el
tipo
de
cambio
entre
el
euro
y
el
dólar
americano
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners