A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
62 results for practica
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Übung
macht
den
Meister
. [L]
Con
la
practica
se
aprende
.
Abschließend
weist
ZVP
darauf
hin
,
dass
EVO
durch
einen
Strohmann
und
dank
öffentlicher
Mittel
unter
dem
Namen
Ostend
Filleting
Factory
ein
Fischzerlegungsunternehmen
gegründet
habe
,
das
ebenfalls
unlauteren
Wettbewerb
betreibe
. [EU]
Por
último
,
ZVP
señala
que
EVO
, a
través
de
un
testaferro
y
gracias
a
fondos
públicos
,
ha
establecido
una
empresa
de
fileteado
de
pescado
,
llamada
Ostende
Filleting
Factory
,
que
también
practica
una
competencia
desleal
.
Angabe
3:
Einheiten
,
die
eine
ökologische
Erzeugung
eingeführt
haben
[EU]
Dato
3:
Unidad
que
practica
la
producción
ecológica
Außerdem
erhalten
in
wachsendem
Maße
jüngere
Menschen
mit
hoher
verbleibender
Lebenserwartung
künstliche
Hüft-
,
Knie-
und
Schultergelenke
.
Deshalb
müssen
solche
Implantate
möglichst
während
der
gesamten
Lebenszeit
dieser
Patienten
einwandfrei
funktionieren
,
und
die
Wahrscheinlichkeit
von
Nachoperationen
mit
ihren
Risiken
muss
vermindert
werden
. [EU]
Asimismo
,
la
cirugía
de
sustitución
de
cadera
,
rodilla
y
hombro
se
practica
cada
vez
más
en
pacientes
jóvenes
con
una
esperanza
de
vida
elevada
;
por
consiguiente
,
ha
aumentado
la
necesidad
de
que
dichos
implantes
funcionen
adecuadamente
durante
el
período
de
esperanza
de
vida
de
los
pacientes
,
así
como
de
reducir
la
cirugía
correctiva
y
sus
riesgos
asociados
.
Dänemark
sollte
daher
in
den
Mustergesundheitsbescheinigungen
der
Richtlinie
90/539/EWG
nicht
mehr
als
Land
mit
einem
von
der
EG
genehmigten
Nichtimpfstatus
in
Bezug
auf
die
Newcastle-Krankheit
geführt
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
Dinamarca
no
debe
seguir
figurando
en
los
modelos
de
certificado
sanitario
establecidos
en
la
Directiva
90/539/CEE
con
el
estatus
aprobado
por
la
CE
de
país
que
no
practica
la
vacunación
contra
la
enfermedad
de
Newcastle
.
Darüber
hinaus
betreibt
die
SNCM
nicht
nur
Kabotagebeförderung
,
sondern
ist
auch
auf
dem
internationalen
Seeverkehrsmarkt
tätig
,
der
durch
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1986
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
die
Seeschifffahrt
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
liberalisiert
wurde
. [EU]
Además
,
hay
que
destacar
que
la
SNCM
no
practica
únicamente
el
transporte
de
cabotaje
,
sino
que
opera
también
en
el
mercado
del
transporte
marítimo
internacional
,
que
fue
liberalizado
por
el
Reglamento
(CEE)
no
4055/86
del
Consejo
,
de
22
de
diciembre
de
1986
,
relativo
a
la
aplicación
del
principio
de
libre
prestación
de
servicios
al
transporte
marítimo
entre
Estados
miembros
y
entre
Estados
miembros
y
terceros
países
.
darüber
hinaus
darf
unverarbeitete
Gülle
aus
Geflügelherden
,
die
gegen
die
Newcastle-Krankheit
geimpft
sind
,
nicht
in
eine
Region
versandt
werden
,
der
gemäß
Artikel
15
Absatz
2
der
Richtlinie
2009/158/EG
der
Status
eines
nicht
gegen
die
Newcastle-Krankheit
impfenden
Gebiets
zuerkannt
wurde
,
und
[EU]
además
,
el
estiércol
sin
transformar
procedente
de
manadas
de
aves
vacunadas
contra
la
enfermedad
de
Newcastle
no
podrá
expedirse
a
una
región
que
haya
obtenido
la
calificación
sanitaria
de
«región
que
no
practica
la
vacunación
contra
la
enfermedad
de
Newcastle»
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
apartado
2
del
artículo
15
de
la
Directiva
2009/158/CE
, y
Darüber
hinaus
ergab
die
Untersuchung
,
dass
auch
Indonesien
bei
Einfuhren
von
Schuhen
das
nichtautomatische
Lizenzverfahren
anwendet
. [EU]
Además
,
la
Comisión
constató
que
Indonesia
también
practica
la
concesión
no
automática
de
licencias
a
las
importaciones
de
calzado
.
Das
Drittland
,
das
Gebiet
,
die
Zone
oder
das
Kompartiment
führt
einen
AI-Impfplan
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2008
durch
. [EU]
El
tercer
país
,
territorio
,
zona
o
compartimento
practica
la
vacunación
contra
la
influenza
aviar
de
acuerdo
con
el
Reglamento
(CE)
no
798/2008
.
Der
Antragsteller
behauptete
,
das
Dumping
habe
zugenommen
,
und
stützte
dies
auf
einen
Vergleich
der
Inlandspreise
von
Thai
Benkan
Co
.
Ltd
mit
dessen
Preisen
bei
der
Ausfuhr
bestimmter
Rohrformstücke
,
Rohrverschlussstücke
und
Rohrverbindungsstücke
aus
Eisen
oder
Stahl
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
El
creciente
dumping
que
alega
el
solicitante
se
basa
en
una
comparación
entre
los
precios
interiores
de
Thai
Benkan
Co
.
Ltd
y
los
precios
de
exportación
que
esta
empresa
practica
cuando
el
producto
afectado
(determinados
accesorios
de
tubería
de
hierro
o
de
acero
)
se
vende
a
la
Comunidad
.
Der
Mitgliedstaat
sieht
die
Registrierung
von
Organisationen
aus
Drittländern
vor
. [EU]
El
Estado
miembro
practica
el
registro
de
organizaciones
de
terceros
países
.
Der
Mitgliedstaat
sieht
die
Registrierung
von
Organisationen
von
außerhalb
der
EU
vor
. [EU]
El
Estado
miembro
practica
el
registro
de
organizaciones
de
fuera
de
la
UE
.
Der
von
Sernam
praktizierte
Sammelgutverkehr
auf
der
Schiene
(
TBE
)
sowie
die
neue
Palette
der
Expressdienste
stellen
einen
neuen
,
ausbaufähigen
Markt
dar
,
der
keine
strukturellen
Überkapazitäten
aufweist
. [EU]
El
grupaje
ferroviario
,
tal
como
lo
practica
Sernam
con
el
TBE
y
la
nueva
gama
exprés
,
es
un
nuevo
mercado
que
puede
desarrollarse
y
no
presenta
un
exceso
de
capacidad
estructural
.
Die
Aquakulturerzeugung
von
Kammmuscheln
(
Pectinidae
)
in
Peru
findet
in
gesonderten
Erzeugungsgebieten
statt
,
die
von
einer
geringen
Bevölkerungsdichte
gekennzeichnet
sind
und
fernab
von
möglichen
Kontaminationsquellen
liegen
. [EU]
En
Perú
,
la
producción
acuícola
de
vieiras
(Pectinidae)
se
practica
en
zonas
de
producción
separadas
con
baja
densidad
de
población
y
lejos
de
potenciales
fuentes
de
contaminación
.
Die
Europäische
Union
verfolgt
eine
Politik
der
Chancengleichheit
und
hat
sich
insbesondere
zum
Ziel
gesetzt
,
in
den
Expertengruppen
und
-ausschüssen
mittelfristig
einen
Anteil
von
mindestens
40
%
männlichen
und
weiblichen
Mitgliedern
zu
erreichen
(
Beschluss
2000/407/EG
der
Kommission
vom
19
.
Juni
2000
über
die
ausgewogene
Vertretung
von
Frauen
und
Männern
in
den
von
ihr
eingesetzten
Ausschüssen
und
Sachverständigengruppen
). [EU]
La
Unión
Europea
practica
una
política
de
igualdad
de
oportunidades
y
se
ha
fijado
como
objetivo
,
en
particular
,
llegar
a
medio
plazo
a
un
40
%,
como
mínimo
,
de
representantes
de
cada
sexo
en
cada
grupo
de
expertos
y
cada
comité
(Decisión
2000/407/CE
de
la
Comisión
,
de
19
de
junio
de
2000
,
relativa
al
equilibrio
entre
hombres
y
mujeres
en
los
comités
y
los
grupos
de
expertos
creados
por
la
Comisión
).
Die
Mitgliedstaaten
,
die
zur
Erhaltung
ihres
Gesundheitsstatus
als
Newcastle-Disease
(
ND
)-freies
nichtimpfendes
Land
(
Entscheidung
94/327/EG
)
ND-Stichprobenuntersuchungen
durchführen
müssen
,
können
das
diesbezügliche
Probenmaterial
aus
Zuchttierbeständen
auch
auf
H5/H7-Antikörper
untersuchen
. [EU]
Los
Estados
miembros
que
deban
tomar
muestras
para
la
detección
de
la
enfermedad
de
Newcastle
a
fin
de
mantener
su
condición
de
país
que
no
practica
la
vacunación
contra
esta
enfermedad
(Decisión
94/327/CE
)
pueden
utilizar
estas
muestras
de
manadas
de
aves
de
cría
para
la
detección
de
anticuerpos
frente
a
H5/H7
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
die
Bedingungen
fest
,
unter
denen
Erzeuger
ab
dem
15
.
Juli
die
Genehmigung
zur
Aussaat
für
die
Ernte
im
darauffolgenden
Jahr
erhalten
können
;
die
Mitgliedstaaten
,
in
denen
traditionell
Wandertierhaltung
betrieben
wird
,
legen
die
Bedingungen
fest
,
unter
denen
ab
dem
15
.
Juli
oder
im
Fall
außergewöhnlicher
klimatischer
Bedingungen
ab
dem
15
.
Juni
der
Weidegang
gestattet
wird
. [EU]
Sin
embargo
,
los
Estados
miembros
determinarán
bajo
qué
condiciones
los
productores
podrán
ser
autorizados
a
efectuar
la
siembra
, a
partir
del
15
de
julio
,
para
obtener
una
cosecha
el
año
siguiente
y
qué
condiciones
deberán
cumplirse
para
autorizar
, a
partir
del
15
de
julio
o,
en
caso
de
condiciones
climatológicas
excepcionales
,
desde
el
15
de
junio
,
el
pastoreo
en
los
Estados
miembros
donde
se
practica
tradicionalmente
la
trashumancia
.
Die
pelagische
Fischerei
mit
Schleppnetzen
ist
in
der
Zone
III
nur
mit
Fanggerät
zulässig
,
das
nicht
für
die
Grundfischerei
eingesetzt
werden
kann
. [EU]
La
pesca
pelágica
con
redes
de
arrastre
en
la
zona
III
solo
estará
autorizada
si
se
practica
con
artes
de
pesca
que
no
sean
también
idóneos
para
ser
utilizados
en
la
pesca
que
perturbe
los
fondos
marinos
.
Die
pelagische
Fischerei
mit
Schleppnetzen
ist
in
der
Zone
II
nur
mit
Fanggerät
zulässig
,
das
nicht
für
die
Grundfischerei
eingesetzt
werden
kann
. [EU]
La
pesca
pelágica
con
redes
de
arrastre
en
la
zona
II
solo
estará
autorizada
si
se
practica
con
artes
de
pesca
que
no
sean
idóneos
para
ser
utilizados
también
en
la
pesca
que
perturbe
los
fondos
marinos
.
Dies
bedeutet
,
dass
der
Umweltgutachter
,
der
die
Begutachtung
in
einem
bestimmten
Drittland
vornehmen
soll
,
von
der
Akkreditierungs-
oder
Zulassungsstelle
des
Mitgliedstaats
,
der
Registrierungen
von
Organisationen
aus
Drittländern
vorsieht
und
in
dem
die
Organisation
die
Registrierung
zu
beantragen
beabsichtigt
,
für
dieses
Drittland
akkreditiert
sein
muss
. [EU]
Esto
significa
que
el
verificador
que
lleve
a
cabo
la
verificación
en
un
tercer
país
deberá
estar
acreditado
para
dicho
tercer
país
por
el
organismo
de
acreditación
o
autorización
del
Estado
miembro
que
practica
los
registros
en
terceros
países
y
en
el
que
la
organización
tiene
intención
de
registrarse
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "practica":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners