A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
70 results for organiza
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Die
Änderung
sollte
den
vierten
Unterabsatz
von
Artikel
3-1
des
Dekrets
zur
Regelung
der
dem
Präfekten
oder
der
Aufsichtsbehörde
übertragenen
Aufsichtsfunktion
betreffen
. [EU]
La
modificación
se
referiría
al
cuarto
párrafo
del
artículo
3-1
del
Decreto
,
que
organiza
el
poder
de
tutela
conferido
al
prefecto
o a
la
autoridad
de
tutela
.
Die
angemeldete
Steuervergünstigung
in
Höhe
von
921752
EUR
,
die
Portugal
ORFAMA
,
Organiza
ção
Fabril
de
Malhas
S.A.
für
seine
Investition
in
Polen
zu
gewähren
beabsichtigt
,
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
,
weil
sie
nicht
die
Kriterien
des
Artikels
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
erfüllt
,
und
darf
aus
diesem
Grunde
nicht
gewährt
werden
. [EU]
El
incentivo
fiscal
que
Portugal
tiene
previsto
conceder
a
ORFAMA
,
Organiza
ção
Fabril
de
Malhas
S.A.,
por
un
importe
de
921752
EUR
,
en
relación
con
su
inversión
en
Polonia
,
es
incompatible
con
el
mercado
común
,
dado
que
no
cumple
los
criterios
establecidos
en
el
artículo
87
,
apartado
3,
letra
c),
del
Tratado
CE
.
Por
consiguiente
,
dicha
ayuda
no
podrá
concederse
.
Die
Art
und
Weise
,
wie
ein
Technologiepool
gegründet
,
organisiert
und
verwaltet
wird
,
kann
zum
einen
das
Risiko
verringern
,
dass
er
eine
Wettbewerbsbeschränkung
bezweckt
oder
bewirkt
,
und
zum
anderen
Sicherheiten
bieten
,
dass
die
Pool-Vereinbarung
dem
Wettbewerb
förderlich
ist
. [EU]
El
modo
en
que
se
crea
,
organiza
y
funciona
un
consorcio
tecnológico
puede
reducir
el
riesgo
de
que
tenga
por
objeto
o
efecto
restringir
la
competencia
,
como
también
puede
constituir
una
garantía
del
carácter
procompetitivo
del
acuerdo
.
Die
Eigentümer
"liefern"
die
Ware
,
die
sie
verkaufen
möchten
,
bei
dem
Auktionshaus
"ein"
,
das
über
die
notwendige
Verkaufserfahrung
verfügt
,
die
Versteigerung
organisiert
,
einen
Katalog
erstellt
und
für
die
Werbung
im
Vorfeld
der
Versteigerung
sorgt
. [EU]
Los
propietarios
de
los
artículos
que
desean
vender
«consignan»
la
obra
de
arte
a
la
casa
de
subastas
,
que
proporciona
asesoramiento
en
este
tipo
de
ventas
,
organiza
la
subasta
,
edita
un
catálogo
y
se
encarga
de
la
publicidad
previa
.
die
in
Anhang
B
des
BC-Codes
aufgeführten
Feststoffe
. [EU]
El
transitario
es
la
parte
que
organiza
el
transporte
de
mercancías
,
garantiza
los
servicios
pertinentes
y
resuelve
las
formalidades
asociadas
en
representación
del
expedidor
y
del
destinatario
.
Die
Kommission
organisiert
und
koordiniert
den
Informationsaustausch
unter
Einbeziehung
des
zur
Gemeinsamen
Forschungsstelle
gehörenden
Europäischen
IVU-Büros
(
EIPPCB
)
und
der
GD
Umwelt
. [EU]
La
Comisión
organiza
y
coordina
el
intercambio
de
información
a
través
de
la
Oficina
Europea
de
IPPC
(EIPPCB,
perteneciente
a
la
DG
Centro
Común
de
Investigación
) y
de
la
DG
Medio
Ambiente
.
Die
Kommission
organisiert
und
lenkt
die
Arbeiten
des
Netzes
der
RAPEX-Kontaktstellen
. [EU]
La
Comisión
organiza
y
dirige
el
trabajo
de
la
red
de
puntos
de
contacto
RAPEX
.
Die
Kommission
veranstaltet
mit
den
Mitgliedstaaten
regelmäßig
systematische
Überprüfungen
von
Fällen
,
die
überdurchschnittlich
lange
in
Bearbeitung
sind
. [EU]
La
Comisión
organiza
periódicamente
con
los
Estados
miembros
una
revisión
sistemática
de
los
casos
que
han
estado
abiertos
durante
un
período
sustancialmente
superior
al
período
medio
de
tratamiento
,
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
es
sich
bei
dem
Kaufpreis
um
den
Marktpreis
handelt
,
wenn
der
Verkauf
im
Wege
eines
offenen
und
an
keine
weiteren
Bedingungen
geknüpften
Ausschreibungsverfahrens
erfolgt
und
die
Vermögenswerte
an
den
Meistbietenden
oder
das
einzige
Angebot
gehen
. [EU]
La
Comisión
quiere
recordar
que
se
considera
que
el
precio
de
compra
es
el
precio
de
mercado
si
la
venta
se
organiza
mediante
un
procedimiento
de
licitación
abierto
e
incondicional
y
los
activos
van
al
mejor
postor
o a
la
única
oferta
.
Die
Kosten
für
den
Dolmetscherdienst
,
die
Übersetzung
und
die
Vervielfältigung
von
Unterlagen
in
den
Sitzungen
sowie
die
sonstigen
Kosten
für
die
praktische
Organisation
der
Sitzungen
werden
von
der
Vertragspartei
getragen
,
die
die
Sitzung
ausrichtet
. [EU]
Los
gastos
con
respecto
a
la
interpretación
, a
la
traducción
y a
la
reproducción
de
documentos
en
reuniones
así
como
otros
gastos
relativos
a
la
organiza
ción
material
de
reuniones
correrán
a
cargo
de
la
Parte
que
organiza
la
reunión
.
Die
Liste
der
TSPs
ist
strukturiert
,
wie
in
der
Abbildung
oben
dargestellt
. [EU]
La
lista
de
TSP
se
organiza
según
muestra
la
figura
precedente
.
Die
Migration
zu
TARGET2
wird
in
drei
Ländergruppen
vorgenommen
,
die
es
TARGET-Anwendern
ermöglicht
,
in
mehreren
Gruppen
und
zu
verschiedenen
vorgegebenen
Zeitpunkten
zu
TARGET2
zu
migrieren
. [EU]
La
migración
a
TARGET2
se
organiza
con
arreglo
a
tres
grupos
de
países
, a
fin
de
que
los
usuarios
de
TARGET
migren
a
TARGET2
en
diferentes
fases
y
en
diferentes
fechas
preestablecidas
.
Die
Organisation
der
Ratingzuordnung
einschließlich
des
Zuordnungsverfahrens
und
der
internen
Überwachungsstrukturen
wird
ebenfalls
dokumentiert
. [EU]
También
deberá
documentarse
cómo
se
organiza
la
asignación
de
calificaciones
,
incluido
el
proceso
de
asignación
de
las
calificaciones
y
la
estructura
de
control
interno
.
Die
Organisationsform
umfasst
drei
Ebenen:
lokal
,
regional
und
national
. [EU]
La
entidad
se
organiza
en
tres
niveles:
local
,
regional
y
nacional
.
Die
RAPEX-Kontaktstelle
organisiert
und
lenkt
die
Arbeiten
ihres
eigenen
"nationalen
RAPEX-Netzes"
. [EU]
El
punto
de
contacto
RAPEX
organiza
y
dirige
el
trabajo
de
su
propia
«red
nacional
RAPEX»
.
Die
Schuhbranche
ist
zu
einem
großen
Teil
in
internationalen
Gruppen
organisiert
,
die
über
verschiedene
Produktionsstandorte
in
verschiedenen
Ländern
verfügen
. [EU]
El
sector
del
calzado
se
organiza
en
gran
parte
en
grupos
internacionales
con
distintas
bases
de
producción
en
diversos
países
.
Diese
Taxonomie
ist
unterteilt
in
Klassen
,
zu
deren
Unterklassen
der
erlaubte
Wertebereich
der
zugehörigen
Geodatendienste
angegeben
wird
. [EU]
Esta
taxonomía
se
organiza
en
categorías
,
divididas
en
subcategorías
que
definen
el
dominio
de
valores
de
la
clasificación
de
los
servicios
de
datos
espaciales
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
die
Vorschriften
für
die
Akkreditierung
und
Marktüberwachung
im
Zusammenhang
mit
der
Vermarktung
von
Produkten
regelt
die
Akkreditierung
auf
einzelstaatlicher
und
europäischer
Ebene
und
legt
den
allgemeinen
Rahmen
für
die
Akkreditierung
fest
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
765/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
9
de
julio
de
2008
,
por
el
que
se
establecen
los
requisitos
de
acreditación
y
vigilancia
del
mercado
relativos
a
la
comercialización
de
los
productos
[6],
organiza
la
acreditación
a
nivel
nacional
y
europeo
y
establece
el
marco
global
para
la
acreditación
.
Die
Versandanmeldung
ist
in
Datengruppen
untergliedert
,
die
Datenattribute
enthalten
. [EU]
La
declaración
de
tránsito
se
organiza
en
grupos
de
datos
que
contienen
datos
(atributos).
Eine
längere
Frist
kann
eingeräumt
werden
,
wenn
die
Verwaltungsbehörde
mehr
als
ein
Auswahlverfahren
für
die
Gruppen
durchführt
. [EU]
Se
admitirán
plazos
más
largos
si
la
autoridad
de
gestión
organiza
más
de
un
procedimiento
de
selección
para
los
grupos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "organiza":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners