A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
35 results for nulas
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Allerdings
werden
sich
die
Maßnahmen
unter
den
jetzigen
Umständen
und
angesichts
des
vorgeschlagenen
MEP
wahrscheinlich
nur
geringfügig
oder
aber
überhaupt
nicht
auf
die
Kosten
der
Verwender
auswirken
. [EU]
Sin
embargo
,
en
las
actuales
circunstancias
y
en
vista
del
PMI
propuesto
,
las
repercusiones
en
los
costes
de
los
usuarios
probablemente
sean
escasas
o
nulas
.
Beim
Normalbetrieb
von
Abfallendlagerungseinrichtungen
werden
,
wenn
überhaupt
,
nur
sehr
geringe
Freisetzungen
radioaktiver
Stoffe
erwartet
;
von
einer
signifikanten
Exposition
der
Bevölkerung
wird
nicht
ausgegangen
. [EU]
Durante
el
funcionamiento
normal
de
las
instalaciones
de
eliminación
de
residuos
solo
se
prevén
emisiones
muy
pequeñas
o
nulas
de
sustancias
radiactivas
y
no
se
prevé
una
exposición
significativa
de
las
personas
.
Berichtspflichtige
können
dieser
Berichtspflicht
durch
freiwillige
Meldungen
nachkommen
, d. h.
sie
können
entweder
richtige
Zahlen
(
einschließlich
Null-Positionen
)
oder
"fehlende
Zahlen"
melden
. [EU]
Los
agentes
informadores
podrán
optar
por
cumplir
esta
obligación
de
información
mediante
declaración
voluntaria
,
es
decir
,
se
les
permitirá
informar
sobre
cifras
reales
(incluyendo
les
posiciones
nulas
) o
acogerse
a
la
declaración
de
«información
no
disponible»
.
CPA
32
.50.13:
Spritzen
,
Nadeln
,
Katheter
,
Kanülen
und
dergleichen
;
andere
augenärztliche
und
andere
Instrumente
,
Apparate
und
Geräte
,
für
medizinische
und
chirurgische
Zwecke
, a.n.g. [EU]
CPA
32
.50.13:
Jeringas
,
agujas
,
catéteres
,
cá
nulas
y
similares
;
instrumentos
y
aparatos
n.c.o.p.
de
oftalmología
y
otras
áreas
Da
die
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
wie
Brasilien
und
Indien
nur
rund
1 %
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
der
VR
China
entsprechen
,
können
ihre
etwaigen
schadensverursachenden
Auswirkungen
als
unerheblich
angesehen
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
las
importaciones
de
terceros
países
,
como
Brasil
y
la
India
,
representan
sólo
alrededor
del
1 %
de
las
importaciones
chinas
del
producto
afectado
,
sus
consecuencias
sobre
la
causalidad
se
pueden
considerar
escasas
o
nulas
.
Darüber
hinaus
sprechen
die
in
der
Gemeinschaft
deutlich
über
den
Preisen
für
Verkäufe
in
Drittländer
liegenden
Preise
dafür
,
dass
diese
Preisunterschiede
möglicherweise
sogar
noch
geringer
werden
,
wenn
nicht
gar
negativ
ausfallen
,
falls
diese
drei
Länder
erneut
in
großem
Umfang
in
die
Gemeinschaft
ausführen
sollten
. [EU]
Además
,
que
los
precios
en
la
Comunidad
sean
considerablemente
más
altos
que
los
precios
de
las
ventas
a
los
terceros
países
indica
que
tales
diferencias
de
precios
pueden
ser
todavía
más
bajas
, o
incluso
nulas
,
si
se
reanudaran
las
exportaciones
significativas
a
la
Comunidad
desde
estos
tres
países
.
Die
belgische
Regierung
stuft
die
Aussichten
der
SNCB
,
die
damals
gerade
ihren
Unternehmensplan
"MOVE
2007"
fertig
stellte
,
in
dem
der
Abbau
von
10000
Arbeitsplätzen
-
also
fast
eines
Viertels
ihres
Personals
-
von
2003
bis
2007
vorgesehen
war
,
eine
anderweitige
Verwendung
für
das
durch
die
Einstellung
der
Aktivitäten
der
IFB
überschüssige
Personal
zu
finden
,
als
äußerst
gering
ein
-
egal
ob
es
sich
um
vormals
an
die
IFB
abgestellte
und
wieder
in
die
SNCB
zurückgekehrte
Mitarbeiter
oder
in
der
SNCB
verbliebene
Mitarbeiter
aus
dem
Bereich
Güterverkehr
handelte
. [EU]
El
Gobierno
belga
considera
que
,
dado
que
en
aquel
entonces
,
SNCB
estaba
concluyendo
la
preparación
de
su
plan
de
empresa
«MOVE
2007»
,
que
preveía
la
desaparición
de
10000
puestos
de
trabajo
,
es
decir
,
de
casi
una
cuarta
parte
de
su
personal
,
entre
2003
y
2007
,
las
oportunidades
de
reclasificación
del
personal
sobrante
por
el
cese
de
las
actividades
de
IFB
eran
prácticamente
nulas
,
ya
se
tratara
del
personal
destacado
reintegrado
en
SNCB
o
del
personal
vinculado
a
la
actividad
del
Departamento
de
Mercancías
que
permaneció
en
SNCB
.
Die
Beschlüsse
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
55/2006
und
Nr
.
72/2006
wurden
vor
ihrer
Annahme
zurückgezogen
und
sind
daher
hinfällig
. [EU]
Las
Decisiones
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
55/2006
y
no
72/2006
han
sido
retiradas
antes
de
ser
adoptadas
;
son
,
por
lo
tanto
,
nulas
y
sin
valor
.
Die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
Republik
Moldau
und
die
aus
der
Republik
Moldau
versandten
Einfuhren
lagen
im
Bezugszeitraum
bei
annähernd
Null
. [EU]
Se
constató
que
las
importaciones
originarias
o
procedentes
de
Moldavia
habían
sido
casi
nulas
durante
el
período
considerado
.
Die
Emissionen
bei
der
Nutzung
des
Kraftstoffs
(
eu
)
werden
für
Biokraftstoffe
mit
null
angesetzt
. [EU]
Las
emisiones
procedentes
del
combustible
cuando
se
utiliza
,
eu
,
se
considerarán
nulas
para
los
biocarburantes
.
Die
Emissionen
bei
der
Nutzung
des
Kraftstoffs
(
eu
)
werden
für
Biokraftstoffe
und
flüssige
Biobrennstoffe
mit
null
angesetzt
. [EU]
Las
emisiones
procedentes
del
combustible
cuando
se
utiliza
,
eu
,
se
considerarán
nulas
para
los
biocarburantes
y
biolíquidos
.
die
Fänge
an
Schwarzem
Heilbutt
alle
fünf
Tage
,
einschließlich
der
Nullfänge
. [EU]
las
cantidades
de
fletán
negro
capturadas
,
incluso
si
fueran
nulas
,
de
cinco
en
cinco
días
.
die
Kommission
gemäß
Artikel
8
Absatz
9
der
Grundverordnung
mit
einer
Verordnung
oder
einem
Beschluss
die
Annahme
einer
Verpflichtung
widerruft
,
dabei
auf
die
fraglichen
Geschäftsvorgänge
Bezug
nimmt
und
die
entsprechenden
Verpflichtungsrechnungen
für
ungültig
erklärt
. [EU]
cuando
la
Comisión
denuncie
su
aceptación
del
compromiso
con
arreglo
al
artículo
8,
apartado
9,
del
Reglamento
de
base
por
medio
de
un
reglamento
o
una
decisión
que
hagan
referencia
a
transacciones
particulares
y
declare
nulas
las
correspondientes
facturas
de
compromiso
.
Die
kooperierenden
Hersteller
wiesen
im
UZ
entweder
keine
oder
nur
unerhebliche
PSF-Ausfuhrverkäufe
in
die
Gemeinschaft
auf
,
so
dass
keine
repräsentativen
Dumpingberechnungen
zur
Ermittlung
der
Wahrscheinlichkeit
eines
Anhaltens
des
Dumpings
vorgenommen
werden
konnten
. [EU]
Durante
el
PIR
,
las
ventas
de
exportación
de
PSF
a
la
Comunidad
de
todos
los
productores
que
cooperaron
fueron
desdeñables
o
nulas
,
por
lo
que
no
pudo
hacerse
ningún
cálculo
representativo
del
dumping
para
determinar
la
probabilidad
de
que
este
continuara
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
damit
Klauseln
,
die
den
Abschluss
eines
Arbeitsvertrags
oder
die
Begründung
eines
Beschäftigungsverhältnisses
zwischen
dem
entleihenden
Unternehmen
und
dem
Leiharbeitnehmer
nach
Beendigung
seines
Einsatzes
verbieten
oder
darauf
hinauslaufen
,
diese
zu
verhindern
,
nichtig
sind
oder
für
nichtig
erklärt
werden
können
. [EU]
Los
Estados
miembros
adoptarán
las
medidas
necesarias
para
que
las
cláusulas
que
prohíben
o
tienen
por
efecto
impedir
la
formalización
de
un
contrato
de
trabajo
o
de
una
relación
laboral
entre
la
empresa
usuaria
y
el
trabajador
cedido
por
una
empresa
de
trabajo
temporal
,
tras
la
expiración
de
su
puesta
a
disposición
,
sean
nulas
o
puedan
ser
declaradas
nulas
.
Die
Nachfrage
nach
Sorbaten
ist
nicht
preiselastisch
,
da
es
so
gut
wie
keine
Alternativen
gibt
. [EU]
No
hay
elasticidad
de
precios
en
la
demanda
de
sorbatos
,
dadas
sus
escasas
o
nulas
alternativas
.
Dieser
Forderung
wurde
stattgegeben
;
der
Normalwert
für
die
nicht
repräsentativen
Typen
(d. h.
diejenigen
,
deren
Inlandsverkäufe
weniger
als
5 %
der
Ausfuhrverkäufe
in
die
Union
darstellten
oder
die
auf
dem
Inlandsmarkt
überhaupt
nicht
verkauft
wurden
)
wurde
daher
auf
der
Grundlage
der
Herstellkosten
je
Warentyp
zuzüglich
eines
Betrags
für
Vertriebs-
,
Verwaltungs-
und
Gemeinkosten
und
für
Gewinne
berechnet
. [EU]
La
alegación
fue
aceptada
y,
por
consiguiente
,
el
valor
normal
de
los
tipos
no
representativos
(es
decir
,
aquellos
cuyas
ventas
internas
constituían
menos
del
5 %
de
las
ventas
de
exportación
a
la
Unión
o
eran
nulas
en
el
mercado
interno
)
se
calculó
sobre
la
base
del
coste
de
fabricación
por
tipo
de
producto
más
un
importe
en
concepto
de
gastos
de
venta
,
generales
y
administrativos
, y
de
beneficios
.
eine
Entscheidung
oder
ein
Urteil
,
die
bzw
.
das
die
im
Kaufvertrag
vereinbarten
Geschäfte
für
ungültig
oder
nichtig
erklärt
bzw
.
die
Vertragsauflösung
oder
die
Rückgabe
eines
Teils
der
Aktiva
der
AGB1
anordnet
,
oder
[EU]
una
decisión
o
una
sentencia
que
ordene
o
declare
que
las
transacciones
realizadas
en
virtud
del
Acuerdo
de
compra
son
nulas
o
carentes
de
efecto
o
que
se
cancele
la
operación
o
que
se
devuelva
una
porción
de
los
activos
de
AGB1
, o
Erfolgt
keine
oder
nur
eine
geringe
Abnahme
des
gelösten
organischen
Kohlenstoffs
,
kann
dies
möglicherweise
auf
einer
Hemmung
der
Mikroorganismen
durch
den
zu
prüfenden
Stoff
beruhen
.
Diese
kann
sich
auch
durch
Auflösung
und
Verlust
des
Schlammes
sowie
einer
Trübung
der
überstehenden
Kultursuspension
zeigen
. [EU]
Las
eliminaciones
bajas
o
nulas
del
COD
pueden
ser
debidas
a
que
la
sustancia
de
prueba
tiene
efecto
inhibidor
sobre
los
microorganismos
, y
esto
puede
quedar
de
manifiesto
también
por
lisis
y
pérdida
de
lodo
,
produciéndose
sobrenadantes
turbios
.
Es
wurde
auch
vorgebracht
,
die
Stichprobenauswahl
verstoße
gegen
das
WTO-Antidumping-Übereinkommen
,
weil
bestimmte
größere
Ausführer
auf
Kosten
von
Unternehmen
in
die
Stichprobe
einbezogen
worden
seien
,
die
nur
geringere
oder
keine
Verkäufe
in
die
Gemeinschaft
,
aber
relativ
bedeutende
Inlandsverkäufe
hatten
. [EU]
También
se
afirmó
que
la
selección
de
las
muestras
no
era
coherente
con
el
Acuerdo
antidumping
de
la
OMC
,
dado
que
se
habían
elegido
algunos
grandes
exportadores
en
detrimento
de
las
empresas
cuyas
ventas
a
la
CE
son
inferiores
o
nulas
,
pero
cuyas
ventas
interiores
son
relativamente
importantes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nulas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners