A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Expertenrunde
Expertenwissen
Expertin
Expertise
explizit
Explizität
explodieren
Exploration
Explorer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
74 results for explizit
Word division: ex·pli·zit
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Die
Behörden
der
Vereinigten
Staaten
legten
in
ihrer
Warendefinition
den
Begriff
"Rollen
für
den
Rotationsdruck"
nicht
explizit
fest
. [EU]
Las
autoridades
de
EE
.UU.
no
definieron
explícitamente
las
bobinas
para
rotativa
en
su
definición
del
ámbito
de
aplicación
del
producto
.
Die
Beihilfe
,
die
den
Banken
aus
dieser
Haftung
des
Staates
erwuchs
,
war
daher
als
bestehend
zu
werten
,
und
zwar
auch
in
den
Fällen
,
in
denen
die
Anstaltslast
nicht
nur
aus
einem
allgemeinen
Rechtsgrundsatz
folgte
,
sondern
nachträglich
in
schriftlichen
Rechtsbestimmungen
explizit
eingeführt
worden
war
,
vgl
.
Schreiben
der
Kommission
an
Deutschland
vom
8.
Mai
2001
mit
Vorschlägen
für
zweckdienliche
Maßnahmen
bezüglich
der
staatlichen
Beihilfe
E
10/2000
,
Punkt
7
Absatz
1. [EU]
La
ayuda
concedida
a
los
bancos
en
virtud
de
esta
garantía
era
,
pues
,
una
ayuda
existente
,
incluso
después
de
que
el
Anstaltslast
hubiera
dejado
de
derivar
simplemente
de
un
principio
general
del
Derecho
a
raíz
de
su
introducción
explícita
en
disposiciones
de
Derecho
escrito
(véase
la
carta
de
la
Comisión
a
Alemania
de
8
de
marzo
de
2000
en
la
que
proponía
medidas
apropiadas
en
el
asunto
E
10/2000
,
punto
7,
apartado
1).
Die
Geschäftsführung
der
SGN
hat
präzisiert
,
dass
"sale-and-lease-back"-Konstrukte
von
Betrieben
und
Flächen
ausgeschlossen
sind
und
dass
dies
in
den
Verkaufsverträgen
explizit
aufgeführt
werden
wird
. [EU]
La
dirección
de
SGN
precisó
que
no
era
posible
recurrir
a
fórmulas
de
venta
y
arrendamiento
(«sale-and-lease
back»
)
de
empresas
y
terrenos
y
que
esto
se
mencionaría
explícitamente
en
los
contratos
de
venta
,
Die
KG
investiert
nicht
in
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
,
und
"sale-and-lease-back"-Verträge
werden
explizit
ausgeschlossen
. [EU]
La
SC
no
invierte
en
empresas
en
dificultades
y
están
excluidos
explícitamente
los
contratos
de
venta
y
arrendamiento
(«sale-and-lease
back»
).
Die
Konstruktion
des
Fortsetzungszusammenhangs
im
Europäischen
Kartellrecht
,
die
explizit
in
einer
Verordnung
über
Verfolgung-
und
Vollstreckungsverjährung
geregelt
sei
,
könne
nicht
auf
das
andere
Sachverhalte
betreffende
Beihilferecht
übertragen
werden
,
zumal
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
die
Konstruktion
eines
Fortsetzungszusammenhanges
nicht
kenne
. [EU]
Según
Alemania
,
el
concepto
de
la
relación
de
continuidad
en
la
normativa
antitrust
europea
,
regulado
de
forma
específica
en
un
Reglamento
sobre
prescripción
en
materia
de
actuaciones
y
de
ejecución
,
no
puede
extrapolarse
a
la
normativa
de
ayudas
estatales
,
que
se
refiere
a
otras
circunstancias
materiales
,
máxime
si
se
tiene
en
cuenta
que
el
Reglamento
(CE)
no
659/1999
no
se
refiere
a
tal
concepto
.
Die
Namen
der
Siedlungen
der
jeweiligen
Komitate
sind
explizit
in
der
Produktspezifikation
aufgeführt
. [EU]
Los
nombres
de
las
localidades
situadas
en
los
condados
se
han
definido
con
precisión
en
el
pliego
de
condiciones
.
Die
Regelung
stützt
sich
explizit
auf
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
des
EWR-Abkommens
sowie
auf
Abschnitt
4.2
des
Befristeten
Rahmens
"Mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbare
begrenzte
Beihilfen"
. [EU]
El
régimen
notificado
prevé
la
posibilidad
de
conceder
ayudas
de
pequeña
cuantía
a
empresas
que
se
encuentren
frente
a
una
súbita
escasez
o
indisponibilidad
de
crédito
,
contribuyendo
así
a
remediar
una
perturbación
grave
en
la
economía
noruega
.El
régimen
se
basa
explícitamente
en
el
artículo
61
,
apartado
3,
letra
b)
del
Tratado
EEE
, y
en
la
sección
4.2
«Límite
compatible
del
importe
de
la
ayuda»
del
Marco
temporal
.
Diese
Möglichkeit
hatten
wir
nie
vorhergesehen
,
weil
wir
selbstverständlich
davon
ausgingen
,
dass
der
Markt
angesichts
der
Mehrheitsbeteiligung
des
Staates
eine
Insolvenz
von
France
Télécom
niemals
in
Betracht
ziehen
würde
,
auch
ohne
dass
der
Staat
seine
Unterstützung
explizit
zum
Ausdruck
bringen
müsste
. [EU]
Nunca
habíamos
imaginado
siquiera
esta
posibilidad
porque
pensábamos
que
era
evidente
que
la
presencia
del
Estado
como
accionista
mayoritario
impediría
que
el
mercado
previese
la
quiebra
de
France
Télécom
,
incluso
sin
que
fuera
necesario
que
el
Estado
manifestase
su
apoyo
.
Dieser
Absatz
besagt
explizit
,
dass
"der
Bergbauunternehmer
bei
einer
Verlängerung
eine
Vergütung
zu
zahlen
hat"
. [EU]
En
concreto
,
dispone
que
«la
compañía
pagará
una
tasa
si
se
concede
una
prórroga»
.
Dieser
Grundsatz
werde
im
Übrigen
in
dem
Dokument
selbst
mit
folgendem
Wortlaut
explizit
ausgeführt:
"Das
IFP
haftet
nicht
für
Handlungen
oder
Unterlassungen
von
Axens"
. [EU]
Por
otra
parte
,
este
principio
se
repite
in
extenso
en
el
documento
en
los
siguientes
términos:
«El
IFP
no
garantiza
las
acciones
u
omisiones
de
Axens»
.
Die
teilnehmenden
Länder
können
jedoch
auch
mit
Zustimmung
der
Europäischen
Kommission
einvernehmlich
grenzübergreifende
Investitionsprojekte
von
bedeutendem
Umfang
festlegen
,
für
die
keine
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
durchgeführt
wird:
In
diesem
Fall
müssen
die
betreffenden
Projekte
,
die
mit
den
Prioritäten
und
Maßnahmen
des
Programms
im
Einklang
stehen
und
für
die
eigens
ein
entsprechendes
Budget
vorgesehen
ist
,
explizit
in
dem
Programm
genannt
oder
Gegenstand
eines
späteren
Beschlusses
des
in
den
Artikeln
11
bis
13
beschriebenen
gemeinsamen
Monitoringausschusses
sein
. [EU]
No
obstante
,
los
países
participantes
,
con
el
acuerdo
de
la
Comisión
Europea
,
también
podrán
definir
de
común
acuerdo
proyectos
de
amplitud
significativa
de
inversiones
transfronterizas
que
no
sean
objeto
de
convocatorias
de
propuestas:
en
tal
caso
,
dichos
proyectos
deberán
mencionarse
específicamente
en
el
programa
o
ser
objeto
de
una
decisión
posterior
del
comité
de
control
conjunto
,
al
que
se
refieren
los
artículos
11
,
12
y
13
,
en
la
medida
en
que
sean
coherentes
con
las
prioridades
y
medidas
del
programa
y
si
se
ha
previsto
un
presupuesto
específico
al
efecto
.
Die
Umstrukturierungsleitlinien
von
1994
sind
,
obgleich
weniger
explizit
,
so
doch
vor
allem
darin
,
wie
sie
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
definieren
,
ganz
eindeutig
auf
die
Rettung
und
Umstrukturierung
von
bereits
bestehenden
und
nicht
von
neu
gegründeten
Unternehmen
abgestellt
. [EU]
Aunque
sean
menos
explícitas
,
las
Directrices
de
reestructuración
de
1994
y,
en
particular
,
su
definición
de
empresa
en
crisis
,
están
claramente
destinadas
al
salvamento
y
reestructuración
de
empresas
existentes
y
no
de
empresas
de
creación
reciente
.
Die
Vertragsparteien
stellen
sicher
,
dass
die
Ernährungshilfe
nicht
direkt
oder
indirekt
,
formell
oder
informell
,
explizit
oder
implizit
an
kommerzielle
Ausfuhren
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
oder
anderer
Waren
und
Dienstleistungen
in
die
Empfängerländer
geknüpft
wird
. [EU]
Las
Partes
se
asegurarán
de
que
el
suministro
de
ayuda
alimentaria
no
esté
vinculado
directa
o
indirectamente
,
formal
o
informalmente
,
explícita
o
implícitamente
a
las
exportaciones
comerciales
de
productos
agrícolas
u
otros
bienes
y
servicios
a
los
países
beneficiarios
.
Die
verwendeten
Kriterien
oder
Skalen
sollen
vom
Versuchslabor
explizit
festgelegt
werden
. [EU]
Los
criterios
o
escalas
deberán
ser
definidos
explícitamente
por
el
laboratorio
que
lleve
a
cabo
el
ensayo
.
Die
Voraussetzungen
,
unter
denen
Verzugszinsen
an
die
Gemeinschaftseinrichtung
zu
entrichten
sind
,
sowie
der
anwendbare
Zinssatz
sind
in
den
Verträgen
und
Finanzhilfevereinbarungen
explizit
aufgeführt
. [EU]
Las
condiciones
según
las
cuales
se
adeudarán
intereses
de
demora
al
organismo
comunitario
,
incluido
el
tipo
de
tales
intereses
,
se
indicarán
explícitamente
en
los
contratos
y
convenios
de
subvención
.
Die
Voraussetzungen
,
unter
denen
Verzugszinsen
an
Eurojust
zu
entrichten
sind
,
sowie
der
anwendbare
Zinssatz
werden
in
den
Verträgen
und
Finanzhilfevereinbarungen
explizit
aufgeführt
. [EU]
Las
condiciones
según
las
cuales
se
adeudarán
intereses
de
demora
a
Eurojust
,
incluido
el
tipo
de
tales
intereses
,
se
indicarán
explícitamente
en
los
contratos
y
convenios
de
subvención
.
Durch
die
Regelungen
zur
Gründung
der
KG
und
der
SGN
wird
gewährleistet
,
dass
sich
die
Marktposition
der
KG
selbst
,
und
in
ihrem
Namen
der
SGN
,
nicht
von
derjenigen
anderer
Investoren
unterscheidet
und
dass
diese
ausschließlich
auf
die
oben
genannten
Zielsetzungen
bezogene
Aktivitäten
ausüben
(
wobei
Investitionen
in
die
Erschließung
der
betroffenen
Standorte
explizit
ausgeschlossen
werden
). [EU]
Las
disposiciones
fundacionales
de
la
SC
y
de
SGN
garantizan
que
la
posición
en
el
mercado
de
la
propia
SC
y,
en
nombre
de
esta
,
de
SGN
no
difiere
de
la
de
otros
inversores
y
que
estas
empresas
solo
ejercen
actividades
que
persiguen
los
objetivos
previamente
mencionados
(excluyendo
explícitamente
las
inversiones
en
el
desarrollo
de
los
lugares
en
cuestión
).
Eine
Wertpapierfirma
sollte
einen
Kunden
nicht
explizit
oder
implizit
dazu
veranlassen
,
sie
zu
einer
bestimmten
Art
der
Auftragsausführung
anzuweisen
,
wenn
sie
nach
vernünftigem
Ermessen
wissen
sollte
,
dass
eine
derartige
Weisung
sie
wahrscheinlich
daran
hindert
,
das
bestmögliche
Ergebnis
für
den
Kunden
zu
erzielen
. [EU]
Las
empresas
de
inversión
no
deben
inducir
a
sus
clientes
a
darles
instrucciones
específicas
sobre
cómo
ejecutar
una
orden
,
sugiriéndoles
explícita
o
implícitamente
el
contenido
de
la
instrucción
,
cuando
resulte
razonable
suponer
que
las
empresas
sepan
que
ese
tipo
de
instrucción
previsiblemente
les
impedirá
obtener
los
mejores
resultados
posibles
para
ese
cliente
.
Einige
Dienstleister
sind
explizit
in
den
Richtlinien
2001/14/EG
und
2001/16/EG
definiert
. [EU]
Algunos
proveedores
de
servicios
concretos
están
definidos
expresamente
en
las
Directivas
2001/14/CE
y
2001/16/CE
.
Erstens
nimmt
die
Verwaltungsanweisung
Nr
.
120
der
Steuerverwaltung
nicht
auf
alle
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
förderfähigen
Wirtschaftsgüter
,
sondern
nur
auf
Schiffe
explizit
Bezug
. [EU]
En
primer
lugar
,
entre
los
bienes
que
pueden
optar
al
régimen
en
virtud
del
artículo
39
CA
del
CGI
,
solo
los
buques
están
contemplados
expresamente
por
la
instrucción
fiscal
no
120
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "explizit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners