A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
95 results for dokumentierten
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Absatz
2
gilt
nicht
für
Fischereieinsätze
von
Schiffen
,
die
an
Initiativen
im
Rahmen
der
vollständig
dokumentierten
Fischerei
teilnehmen
,
wenn
für
die
betreffende
Fischerei
zusätzliche
Quoten
vorgesehen
sind
." [EU]
El
apartado
2
no
se
aplicará
a
las
operaciones
de
pesca
efectuadas
por
buques
que
participen
en
iniciativas
relativas
a
la
pesca
plenamente
documentada
cuando
las
pesquerías
correspondientes
se
beneficien
de
cuotas
adicionales
.».
Abweichend
von
Artikel
27
kann
der
Betreiber
einer
Anlage
mit
geringen
Emissionen
die
Brennstoff-
oder
Materialmenge
anhand
von
verfügbaren
und
dokumentierten
Rechnungsunterlagen
und
geschätzten
Bestandsveränderungen
bestimmen
. [EU]
Como
excepción
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
27
,
el
titular
de
una
instalación
de
bajas
emisiones
podrá
determinar
las
cantidades
de
combustible
o
material
basándose
en
los
registros
de
compras
disponibles
y
documentados
y
en
los
cambios
estimados
en
los
niveles
de
las
existencias
.
Abweichungen
von
den
vorgeschriebenen
Qualitäts-
und
Sicherheitsstandards
müssen
zu
dokumentierten
Untersuchungen
führen
,
die
eine
Entscheidung
über
mögliche
Korrektur-
und
Präventivmaßnahmen
einschließen
. [EU]
En
caso
de
que
se
descubran
diferencias
con
las
normas
exigidas
de
calidad
y
seguridad
,
deben
efectuarse
investigaciones
documentadas
,
que
incluyan
una
decisión
sobre
posibles
medidas
correctivas
y
preventivas
.
anhand
von
dokumentierten
Methoden
und
den
entsprechenden
Daten
in
geprüften
Finanzberichten
für
den
Berichtszeitraum
. [EU]
métodos
documentados
y
datos
tomados
de
los
estados
financieros
auditados
correspondientes
al
período
de
notificación
.
Auf
der
Grundlage
eines
dokumentierten
Schädlingsbekämpfungsplans
ist
systematisch
präventiv
gegen
Vögel
,
Nager
,
Insekten
und
anderes
Ungeziefer
vorzugehen
. [EU]
Se
tomarán
sistemáticamente
medidas
preventivas
contra
pájaros
,
roedores
,
insectos
y
otros
parásitos
.
Auf
der
Grundlage
eines
von
AFSSA
,
Nancy
,
dokumentierten
günstigen
Ergebnisses
der
Bewertung
eines
Bewerberlaboratoriums
in
einem
Drittland
und
auf
Antrag
der
zuständigen
Behörde
des
Ursprungsdrittlands
des
Bewerberlaboratoriums
auf
Zulassung
wird
einem
solchen
Laboratorium
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
die
Zulassung
zur
Durchführung
serologischer
Tests
zur
Überwachung
der
Wirksamkeit
von
Tollwutimpfstoffen
erteilt
. [EU]
Sobre
la
base
del
resultado
favorable
de
la
evaluación
de
un
laboratorio
solicitante
de
un
tercer
país
,
documentada
por
la
AFSSA
de
Nancy
, y
previa
solicitud
de
autorización
presentada
por
la
autoridad
competente
del
tercer
país
de
origen
del
laboratorio
solicitante
,
se
autorizará
a
este
,
de
acuerdo
con
el
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
5,
apartado
2, a
efectuar
pruebas
serológicas
para
el
seguimiento
de
la
eficacia
de
las
vacunas
antirrábicas
.
auf
dokumentierten
Verfahren
beruhen
[EU]
estará
basado
en
procedimientos
documentados
auf
dokumentierten
Verfahren
beruhen
[EU]
utilizará
procedimientos
documentados
Außerdem
haben
die
slowenischen
Behörden
der
Kommission
einen
dokumentierten
Nachweis
darüber
vorgelegt
,
dass
die
Gesellschaft
kein
ausreichendes
frisches
Kapital
auf
den
Kapitalmärkten
bekommen
konnte
. [EU]
Además
,
las
autoridades
eslovenas
facilitaron
a
la
Comisión
pruebas
documentales
de
que
la
empresa
fue
incapaz
de
obtener
una
cantidad
suficiente
de
capital
fresco
en
los
mercados
de
capitales
.
Bei
bestimmten
Beständen
kann
ein
Mitgliedstaaten
Schiffen
unter
seiner
Flagge
,
die
an
Versuchen
zur
vollständig
dokumentierten
Fischerei
teilnehmen
,
zusätzliche
Fangmengen
zuteilen
. [EU]
En
el
caso
de
determinadas
poblaciones
,
los
Estados
miembros
pueden
conceder
una
asignación
adicional
a
aquellos
de
entre
sus
buques
que
enarbolen
su
pabellón
y
participen
en
pruebas
sobre
pesquerías
plenamente
documentadas
.
Bei
bestimmten
Beständen
kann
ein
Mitgliedstaat
Schiffen
unter
seiner
Flagge
,
die
an
Versuchen
zur
vollständig
dokumentierten
Fischerei
teilnehmen
,
zusätzliche
Fangmengen
zuteilen
. [EU]
En
el
caso
de
determinadas
poblaciones
,
los
Estados
miembros
podrán
conceder
una
asignación
adicional
a
los
buques
que
enarbolen
su
bandera
y
participen
en
pruebas
sobre
pesquerías
plenamente
documentadas
.
Las
poblaciones
en
cuestión
se
indican
en
el
anexo
I.
Las
asignaciones
adicionales
no
rebasarán
un
límite
global
establecido
en
el
anexo
I,
expresado
en
porcentaje
de
la
cuota
asignada
al
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
Bei
bestimmten
TACs
können
die
Mitgliedstaaten
Schiffen
,
die
an
Versuchen
zur
vollständig
dokumentierten
Fischerei
teilnehmen
,
zusätzliche
Fangmengen
zuteilen
. [EU]
Algunos
TAC
permiten
a
los
Estados
miembros
conceder
asignaciones
adicionales
a
los
buques
que
participen
en
pruebas
sobre
pesquerías
plenamente
documentadas
.
Bei
bestimmten
TACs
können
die
Mitgliedstaaten
Schiffen
,
die
an
Versuchen
zu
vollständig
dokumentierten
Fischereien
teilnehmen
,
zusätzliche
Fangmengen
zuteilen
. [EU]
Algunos
TAC
permiten
a
los
Estados
miembros
conceder
asignaciones
adicionales
a
los
buques
que
participen
en
pruebas
sobre
pesquerías
plenamente
documentadas
.
Bei
Instrumenten
,
welche
die
Kriterien
von
(
ii
)
oben
erfüllen
,
schließt
dies
auch
eine
verbale
Beschreibung
ein
,
wie
die
Einstufung
als
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
mit
der
dokumentierten
Risikomanagement-
oder
Anlagestrategie
des
Unternehmens
in
Einklang
steht
. [EU]
Respecto
a
los
instrumentos
que
cumplan
las
condiciones
del
apartado
ii
)
anterior
,
la
información
a
revelar
incluirá
una
descripción
en
la
que
se
ponga
de
manifiesto
cómo
la
designación
a
valor
razonable
con
cambios
en
resultados
es
consistente
con
la
estrategia
de
inversión
o
de
gestión
del
riesgo
que
la
entidad
tenga
documentada
.
besteht
aus
einem
formellen
und
gut
dokumentierten
laufenden
System
zum
Nachweis
,
dass
bestimmte
spezifische
Serotypen
der
Blauzungenkrankheit
nicht
vorhanden
sind
[EU]
consistirá
en
un
sistema
oficial
permanente
y
adecuadamente
documentado
destinado
a
demostrar
la
inexistencia
de
determinados
serotipos
específicos
de
la
fiebre
catarral
ovina
Blutbestandteile
,
die
von
den
in
Anhang
V
der
Richtlinie
2004/33/EG
festgelegten
Standards
abweichen
,
dürfen
nur
unter
außergewöhnlichen
Umständen
und
mit
der
dokumentierten
Zustimmung
des
verschreibenden
Arztes
und
des
Arztes
der
Blutspendeeinrichtung
zur
Transfusion
freigegeben
werden
. [EU]
Los
componentes
sanguíneos
que
no
se
ajusten
a
las
normas
exigidas
establecidas
en
el
anexo
V
de
la
Directiva
2004/33/CE
sólo
se
declararán
conformes
para
transfusión
en
circunstancias
excepcionales
y
con
el
acuerdo
registrado
del
médico
prescriptor
y
del
médico
del
centro
de
transfusión
.
Dabei
berücksichtigt
die
Kommission
auch
die
dokumentierten
Erfahrungen
,
die
von
den
einzelstaatlichen
Behörden
in
Bezug
auf
die
Marktüberwachung
mitgeteilt
wurden
. [EU]
Al
hacerlo
,
la
Comisión
tendrá
también
en
cuenta
las
experiencias
documentadas
que
las
autoridades
nacionales
hayan
presentado
,
obtenida
de
la
vigilancia
de
mercado
.
Das
erste
Kriterium
erfordert
den
dokumentierten
Nachweis
,
dass
die
Exposition
in
allen
Szenarien
deutlich
unter
einem
angemessenen
,
unter
bestimmten
Bedingungen
abgeleiteten
DNEL-Wert
(
"derived
no-effect
level"
)
oder
PNEC-Wert
(
"predicted
no-effect
concentration"
)
liegt
. [EU]
El
primer
criterio
exige
que
se
demuestre
y
documente
que
la
exposición
,
en
todos
los
escenarios
,
está
muy
por
debajo
de
un
nivel
sin
efecto
derivado
(DNEL) o
una
concentración
prevista
sin
efecto
(PNEC)
obtenidos
en
condiciones
específicas
.
das
Sicherungsinstrument
ausläuft
oder
veräußert
,
beendet
oder
ausgeübt
wird
(
in
diesem
Sinne
gilt
ein
Ersatz
oder
ein
Überrollen
eines
Sicherungsinstruments
in
ein
anderes
Sicherungsinstrument
nicht
als
Auslaufen
oder
Beendigung
,
sofern
ein
derartiger
Ersatz
oder
ein
derartiges
Überrollen
Teil
der
durch
das
Unternehmen
dokumentierten
Sicherungsstrategie
ist
) [EU]
el
instrumento
de
cobertura
expirase
,
fuese
vendido
,
resuelto
o
ejercido
(a
este
objeto
,
la
sustitución
o
la
renovación
sucesiva
de
un
instrumento
de
cobertura
por
otro
no
es
una
expiración
o
resolución
si
dicha
sustitución
o
renovación
es
parte
de
la
estrategia
de
cobertura
documentada
por
la
entidad
)
Das
Unternehmen
darf
die
Einstufung
weder
auf
eine
Komponente
einer
Verbindlichkeit
(z. B.
Wertänderungen
,
die
nur
einem
Risiko
zuzurechnen
sind
,
wie
etwa
Änderungen
eines
Referenzzinssatzes
)
noch
auf
einen
Anteil
einer
Verbindlichkeit
(d. h.
einen
Prozentsatz
)
beschränken
.Paragraph
9b
ii:
Eine
Gruppe
von
finanziellen
Vermögenswerten
und/oder
finanziellen
Verbindlichkeiten
wird
gemäß
einer
dokumentierten
Risikomanagement-
oder
Anlagestrategie
zum
beizulegenden
Zeitwert
gesteuert
und
ihre
Wertentwicklung
entsprechend
beurteilt
[EU]
No
podría
designar
ni
un
componente
de
un
pasivo
(por
ejemplo
,
cambios
en
el
valor
atribuible
solamente
a
un
tipo
de
riesgo
,
tal
como
los
cambios
en
un
tipo
de
interés
de
referencia
)
ni
una
proporción
(es
decir
,
un
por
centaje)
de
un
pasivo
.Párrafo
9b
)ii):
El
rendimiento
de
un
grupo
de
activos
financieros
,
de
pasivos
financieros
o
de
ambos
,
se
gestiona
y
se
evalúa
según
el
criterio
del
valor
razonable
,
conforme
a
una
es
trategia
de
inversión
o
de
gestión
del
riesgo
documentada
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dokumentierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners