A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Burunderin
Burundi
burundisch
Burunduk
Bus
BUS-System
Busadresse
Busbahnhof
Busch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
131 results for
bus
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Daneben
umfasst
das
Produktprogramm
eine
große
Palette
von
Systemkomponenten
wie
Identifikationssysteme
und
Bausteine
für
die
Kopplung
von
Sensoren
und
Aktoren
an
die
gängigen
Feld
bus
systeme
(
AS-Interface
,
Profi
bus
,
Inter
bus
). [I]
Además
,
el
programa
de
productos
comprende
una
amplia
gama
de
componentes
de
sistema
como
sistemas
de
identificación
y
piezas
constructivas
para
el
acoplamiento
de
sensores
y
activadores
a
los
sistemas
corrientes
de
bus
de
campo
(AS-Interface,
Profi
bus
,
Inter
bus
).
Der
Bus
kommt
gleich
. [L]
El
bus
/la
guagua
está
por
llegar
.
2004
konnte
Arriva
durch
den
Kauf
des
Unternehmens
Wulff
Bus
A/S
,
das
in
der
Provinz
Jütland
einen
Marktanteil
von
10
%
besaß
,
seine
Marktposition
weiter
stärken
. [EU]
En
2004
,
Arriva
siguió
reforzando
su
posición
adquiriendo
la
empresa
Wulff
Bus
a/s
,
que
tenía
una
cuota
de
mercado
del
10
%
en
la
provincia
de
Jutland
.
9,5
Mio
.
DKK
(
Teilrückzahlung
der
Dividendenzahlung
von
Comfort
Bus
Denmark
A/S
) [EU]
9,5
millones
DKK
(reembolso
parcial
del
pago
de
dividendos
de
Comfort
Bus
Denmark
A/S
u/k
.)
Alternativ
kann
die
Gesamtenergie
anhand
der
gemessenen
Spannung
Vb
der
Hochspannungssammelschiene
und
der
Kapazität
der
X-Kondensatoren
(
Cx
),
die
vom
Hersteller
nach
Anhang
11
Absatz
3
Formel
(b)
spezifiziert
wird
,
berechnet
werden
. [EU]
Alternativamente
,
la
energía
total
(TE)
podrá
calcularse
por
medio
de
la
tensión
medida
Vb
del
bus
de
alta
tensión
y
de
la
capacidad
de
los
condensadores
X (Cx)
indicada
por
el
fabricante
,
conforme
a
la
fórmula
b)
del
punto
3
del
anexo
11
.
An
den
USB-Anschlüssen
oder
-Verteilern
(
Universal
Serial
Bus
)
sind
keine
externen
Geräte
angeschlossen
. [EU]
No
se
conectará
ningún
dispositivo
externo
a
ningún
puerto
o
concentrador
USB
(Universal
Serial
Bus
).
An
eventuell
vorhandenen
USB-Anschlüssen
oder
Verteilern
(
Universal
Serial
Bus
)
sind
keine
externen
Geräte
angeschlossen
. [EU]
No
se
conectará
ningún
dispositivo
externo
a
ninguno
de
los
puertos
o
concentradores
USB
(Universal
Serial
Bus
)
incluidos
.
Anforderungen
bezüglich
der
Störfestigkeit
gegen
gestrahlte
und
leitungsgeführte
Störungen
bei
Funktionen
im
Zusammenhang
mit
der
unmittelbaren
Kontrolle
über
das
Fahrzeug
,
mit
dem
Schutz
des
Fahrers
,
der
Fahrgäste
und
anderer
Verkehrsteilnehmer
und
mit
Störungen
,
die
den
Fahrer
oder
andere
Verkehrsteilnehmer
verwirren
könnten
,
im
Zusammenhang
mit
der
Funktionalität
des
Fahrzeugdaten
bus
ses
und
im
Zusammenhang
mit
Störungen
,
die
sich
auf
die
vorgeschriebenen
Daten
des
Fahrzeugs
auswirken
würden
[EU]
Requisitos
relativos
a
la
inmunidad
a
las
perturbaciones
radiadas
y
conducidas
para
las
funciones
relacionadas
con
el
control
directo
del
vehículo
,
con
la
protección
del
conductor
,
de
los
pasajeros
y
de
otros
usuarios
de
la
vía
pública
,
con
las
perturbaciones
que
puedan
confundir
al
conductor
o a
otros
usuarios
de
la
vía
pública
,
con
la
funcionalidad
del
bus
de
datos
del
vehículo
y
con
perturbaciones
que
puedan
afectar
a
los
datos
obligatorios
sobre
el
vehículo
Anlage
2
enthält
eine
detaillierte
Beschreibung
der
vier
Kostenkategorien
sowie
Abfrageblätter
,
mit
denen
dem
VRR
die
Informationen
zu
übermitteln
sind
,
auf
deren
Grundlage
er
die
Ausgleichszahlung
für
jede
der
vier
Kostenkategorien
für
jeden
der
bedienten
Betriebszweige
(
Bus
,
Straßenbahn
,
Bahn
)
berechnet
. [EU]
El
anexo
2
incluye
una
descripción
detallada
de
las
cuatro
categorías
de
costes
,
así
como
los
formularios
que
deben
utilizarse
para
transmitir
información
a
VRR
,
sobre
cuya
base
se
calcula
la
compensación
para
cada
una
de
las
categorías
y
cada
uno
de
los
sectores
afectados
(autobuses,
tranvías
,
ferrocarril
).
Anschrift:
Ellipsgebouw
,
Koning
Albert
II-laan
35
,
Bus
40
,
1030
Brüssel
,
Belgien
[EU]
Dirección:
Ellipsgebouw
,
Koning
Albert
II-laan
35
,
Bus
40
,
1030
Bruselas
Arriva
erwarb
Uni
bus
Rutetrafik
A/S
und
Bus
Danmark
A/S
,
Connex
übernahm
Linie
bus
A/S
. [EU]
Arriva
adquirió
Uni
bus
Rutetrafik
a/s
y
Bus
Danmark
a/s
;
Connex
adquirió
Linie
bus
a/s
.
Auf
dieser
Anzeige
müssen
die
Worte
"
Bus
hält"
erscheinen
oder
eine
entsprechende
Angabe
und/oder
ein
geeignetes
Piktogramm
;
diese
Anzeige
bleibt
bis
zur
Öffnung
der
Betriebstür(
en
)
beleuchtet
. [EU]
Las
señales
mostrarán
las
palabras
«parada
solicitada»
o
similares
,
un
pictograma
adecuado
, o
ambas
cosas
, y
permanecerán
iluminadas
hasta
que
se
abra
la
puerta
o
puertas
de
servicio
.
Auf
dieser
Anzeige
müssen
die
Worte
"
Bus
hält"
erscheinen
oder
eine
entsprechende
Angabe
und/oder
ein
geeignetes
Piktogramm
;
diese
Anzeige
bleibt
bis
zur
Öffnung
der
Betriebstür(
en
)
beleuchtet
. [EU]
La
señal
mostrará
las
palabras
«parada
solicitada»
o
similares
, o
un
pictograma
adecuado
, o
ambas
cosas
, y
permanecerá
iluminada
hasta
que
se
abra
la
puerta
o
puertas
de
servicio
.
"AUFTRAGGEBER
IM
BEREICH
STADTBAHN-
,
STRASSENBAHN-
,
BUS
-
ODER
OMNI
BUS
VERKEHR":
[EU]
«ENTIDADES
CONTRATANTES
DEL
SECTOR
DE
LOS
SERVICIOS
DE
FERROCARRILES
URBANOS
,
TRANVÍAS
,
TROLE
BUS
ES
O
AUTO
BUS
ES»
Aus
den
von
Deutschland
zusätzlich
übermittelten
Informationen
kann
die
Kommission
schließen
,
dass
der
für
diese
Kostenkategorie
gezahlte
Ausgleich
auf
die
Infrastruktur
beschränkt
ist
,
die
für
die
Erbringung
von
öffentlichen
Verkehrsdiensten
per
Bus
,
Straßenbahn
und
Bahn
auf
der
Grundlage
der
der
RBG
und
der
BSM
nach
§§
8
und
13
PBefG
erteilten
Genehmigungen
notwendig
ist
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
información
adicional
presentada
por
Alemania
,
la
Comisión
puede
concluir
que
toda
indemnización
abonada
con
arreglo
a
esta
categoría
se
limita
a
las
infraestructuras
necesarias
para
prestar
los
servicios
de
transporte
público
por
autobús
,
tranvía
y
ferrocarril
en
virtud
de
las
licencias
con
que
cuentan
BSM
y
RBG
,
de
conformidad
con
los
artículos
8 y
13
de
la
PBefG
.
Aus
von
Com
bus
bereitgestellten
Information
geht
hervor
,
dass
seine
Wartungskosten
pro
Bus
im
Jahr
2000
bei
70000
DKK
lagen
. [EU]
Según
datos
proporcionados
por
Com
bus
,
sus
gastos
de
mantenimiento
ascendieron
a
70000
DKK
por
autobús
en
el
año
2000
.
Beförderung
von
Einzelpersonen
und
Gruppen
sowie
von
Gepäck
mit
Straßenbahnen
,
Bus
und
U-Bahnen
. [EU]
Transporte
de
personas
o
grupos
de
personas
,
así
como
de
equipaje
,
en
tranvía
,
autobús
,
metro
o
suburbano
.
Bestimmte
Luftfahrzeugmuster
,
deren
erstes
Lufttüchtigkeitszeugnis
vor
dem
8.
Januar
2015
ausgestellt
wurde
,
die
entweder
eine
höchstzulässige
Startmasse
von
mehr
als
5700
kg
oder
eine
maximale
wahre
Eigengeschwindigkeit
(
TAS
)
im
Reiseflug
von
mehr
als
250
Knoten
haben
und
bei
denen
nicht
alle
in
Anhang
II
Teil
C
aufgeführten
Parameter
auf
einem
Digital
bus
an
Bord
verfügbar
sind
,
können
von
der
Einhaltung
der
Anforderungen
des
Artikels
5
Absatz
5
Buchstabe
c
ausgenommen
werden
. [EU]
Las
aeronaves
de
determinados
tipos
con
un
primer
certificado
de
aeronavegabilidad
expedido
antes
del
8
de
enero
de
2015
,
que
tengan
una
masa
máxima
de
despegue
certificada
superior
a
5700
kg
o
bien
una
capacidad
de
velocidad
de
crucero
real
máxima
superior
a
250
nudos
, y
que
no
lleven
a
bordo
en
un
bus
digital
la
serie
completa
de
parámetros
especificados
en
el
anexo
II
,
parte
C,
podrán
ser
eximidas
del
cumplimiento
de
los
requisitos
del
artículo
5,
apartado
5,
letra
c).
Bezüglich
der
Frage
,
ob
Verkehrsunternehmen
im
VRR
tatsächlich
klar
definierte
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
erfüllen
müssen
,
präzisiert
Deutschland
,
dass
die
gemäß
dem
PBefG
erteilten
Genehmigungen
zur
Bedienung
von
Bus
-
und
Straßenbahnlinien
nicht
die
einzige
Rechtsgrundlage
hierfür
bilden
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
cuestión
de
si
las
empresas
de
transporte
que
participan
en
VRR
estaban
realmente
obligadas
a
cumplir
obligaciones
de
servicio
público
,
las
autoridades
alemanas
aclaran
que
las
licencias
[20]
de
explotación
de
líneas
de
auto
bus
es
y
tranvías
expedidas
de
conformidad
con
la
PBefG
no
constituyen
la
única
base
jurídica
al
respecto
.
(
"Bíteš
;ská"),
BK
Bus
s.r.o. [EU]
(en
lo
sucesivo
,
«Bíteš
;ská»),
BK
Bus
s.r.o.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners