A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1983 results for Tiergesundheit
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
240000
EUR
für
Veröffentlichungen
sowie
für
Unterrichtung
und
Aufklärung
im
Bereich
Tiergesundheit
. [EU]
240000
EUR
para
las
publicaciones
y
la
difusión
de
información
y
de
la
estrategia
sobre
la
salud
de
los
animales
,
(2)(4)Bescheinigung
der
Tiergesundheit
für
Fische
und
Krebstiere
aus
Aquakultur
[EU]
(2)(4)Declaración
zoosanitaria
para
los
peces
y
crustáceos
procedentes
de
la
acuicultura
(2)(4)Bescheinigung
der
Tiergesundheit
für
lebende
Muscheln
aus
Aquakultur
[EU]
(2)(4)Declaración
zoosanitaria
para
los
moluscos
bivalvos
vivos
procedentes
de
la
acuicultura
2500000
EUR
für
den
Bereich
Tiergesundheit
[EU]
2500000
EUR
para
la
salud
animal
(
27
)
Bis
zur
Sitzung
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
sollte
die
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
vorläufige
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
MKS
in
Bulgarien
treffen
. [EU]
A
la
espera
de
la
reunión
del
Comité
permanente
de
la
cadena
alimentaria
y
de
sanidad
animal
y
en
colaboración
con
el
Estado
miembro
en
cuestión
,
la
Comisión
debe
adoptar
tomarse
medidas
provisionales
de
protección
en
relación
con
la
fiebre
aftosa
en
Bulgaria
.
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
amtliche
Kontrollen
zur
Überprüfung
der
Einhaltung
des
Lebensmittel-
und
Futtermittelrechts
sowie
der
Bestimmungen
über
Tiergesundheit
und
Tierschutz
(
ABl
. L
165
vom
30
.4.2004, S. 1) [EU]
Reglamento
(CE)
no
882/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
29
de
abril
de
2004
,
sobre
los
controles
oficiales
efectuados
para
garantizar
la
verificación
del
cumplimiento
de
la
legislación
en
materia
de
piensos
y
alimentos
y
la
normativa
sobre
salud
animal
y
bienestar
de
los
animales
(DO L
165
de
30
.4.2004, p. 1).
Absatz
1
gilt
eine
Woche
nach
dem
Datum
der
Sitzung
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
,
in
der
das
in
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
genannte
Programm
gemeldet
wurde
. [EU]
El
apartado
1
se
aplicará
una
semana
después
de
la
fecha
de
la
reunión
del
Comité
permanente
de
la
cadena
alimentaria
y
de
sanidad
animal
en
la
que
haya
sido
declarado
el
programa
referido
en
el
apartado
1,
letra
a),
inciso
i).
Abweichend
von
den
Artikeln
17
und
19
kann
eine
zuständige
Behörde
befristet
für
eine
Dauer
von
höchstens
180
Tagen
die
Bereitstellung
eines
Biozidprodukts
auf
dem
Markt
oder
die
Verwendung
eines
Biozidprodukts
,
das
nicht
die
in
dieser
Verordnung
niedergelegten
Voraussetzungen
für
die
Erteilung
einer
Zulassung
erfüllt
,
für
eine
beschränkte
und
kontrollierte
Verwendung
unter
der
Aufsicht
der
zuständigen
Behörde
gestatten
,
wenn
dies
aufgrund
einer
Gefahr
für
die
öffentliche
Gesundheit
,
die
Tiergesundheit
oder
für
die
Umwelt
notwendig
ist
,
die
mit
anderen
Mitteln
nicht
eingedämmt
werden
kann
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
artículos
17
y
19
,
una
autoridad
competente
podrá
autorizar
,
durante
un
plazo
no
superior
a
180
días
,
la
comercialización
o
uso
de
biocidas
que
no
cumplan
las
condiciones
de
autorización
establecidas
en
el
presente
Reglamento
para
un
uso
controlado
y
limitado
bajo
la
supervisión
de
la
autoridad
competente
,
si
tal
medida
es
necesaria
debido
a
un
peligro
para
la
salud
pública
,
la
salud
animal
o
el
medio
ambiente
que
no
pueda
controlarse
por
otros
medios
.
Abweichungen
gemäß
einzelstaatlichen
Vorschriften
sind
möglich
,
sofern
sie
von
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
gegenüber
dem
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
entsprechend
begründet
werden
. [EU]
Podrán
concederse
exenciones
respecto
de
esta
disposición
,
de
conformidad
con
la
normativa
nacional
,
siempre
que
los
Estados
miembros
las
notifiquen
al
Comité
Permanente
de
la
Cadena
Alimentaria
y
de
Sanidad
Animal
.
ADIE
VORSCHRIFTEN
ÜBER
TIERGESUNDHEIT
UMFASSEN
[EU]
LA
LEGISLACIÓN
SOBRE
LA
SALUD
ANIMAL
INCLUYE
LO
SIGUIENTE
Agence
nationale
de
sécurité
sanitaire
de
l'alimentation
,
de
l'environnement
et
du
travail
(
ANSES
)
mit
seinen
Laboratorien
für
Tiergesundheit
und
Equidenkrankheiten
mit
Sitz
in
Frankreich
wird
hiermit
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2008
bis
zum
30
.
Juni
2013
als
EU-Referenzlaboratorium
für
Krankheiten
von
Equiden
mit
Ausnahme
der
Pferdepest
benannt
. [EU]
La
Agence
Française
de
Sécurité
Sanitaire
des
Aliments
(AFSSA),
con
su
laboratorio
de
investigación
de
patologías
animales
y
zoonosis
y
su
laboratorio
de
patología
y
enfermedades
de
los
équidos
(Francia),
queda
designada
laboratorio
de
referencia
de
la
UE
para
enfermedades
de
los
équidos
distintas
de
la
peste
equina
africana
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
julio
de
2008
y
el
30
de
junio
de
2013
.
Aktualisierung
der
Vorschriften
in
den
Bereichen
Lebensmittelsicherheit
,
Tiergesundheit
und
Pflanzengesundheit
,
sowie
deren
konsequentere
Umsetzung
und
verbesserte
Kontrolle
in
diesen
Bereichen
. [EU]
Actualizar
la
legislación
y
reforzar
su
aplicación
y
los
controles
en
materia
de
seguridad
alimentaria
y
cuestiones
veterinarias
y
fitosanitarias
.
Alle
Beförderungen
,
die
unter
diesen
Bedingungen
erfolgen
,
werden
von
der
zuständigen
deutschen
Behörde
aufgezeichnet
und
der
Kommission
im
Rahmen
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
umgehend
mitgeteilt
." [EU]
Las
autoridades
alemanas
registrarán
todos
los
desplazamientos
de
cerdos
e
informarán
inmediatamente
de
ello
a
la
Comisión
en
el
marco
del
Comité
permanente
de
la
cadena
alimentaria
y
de
sanidad
animal
.».
Alle
Mitgliedländer
der
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
(
OIE
). [EU]
Todos
los
países
miembros
de
la
Organización
Mundial
de
Sanidad
Animal
(OIE).
Allerdings
enthalten
die
Einzelrichtlinien
über
kosmetische
Mittel
und
Medizinprodukte
keine
Vorschriften
über
den
Schutz
gegen
Risiken
für
die
Tiergesundheit
. [EU]
Ahora
bien
,
las
Directivas
específicas
sobre
productos
cosméticos
y
productos
sanitarios
no
prevén
una
protección
contra
los
riesgos
para
la
salud
animal
.
Allerdings
sollte
die
Aufnahme
in
die
Liste
bis
zum
Abschluss
einer
Inspektion
,
die
das
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
in
Belarus
durchführen
soll
,
nur
für
Eier
und
Eiprodukte
zum
menschlichen
Verzehr
gelten
,
die
aus
dem
genannten
Drittland
durch
die
Union
durchgeführt
werden
sollen
und
deren
Bestimmungsort
in
einem
anderen
Drittland
liegt
;
das
Verbringen
derartiger
Waren
birgt
nur
ein
geringes
Risiko
für
die
Tiergesundheit
. [EU]
Sin
embargo
, a
la
espera
del
resultado
de
una
inspección
que
la
Oficina
Alimentaria
y
Veterinaria
debe
realizar
en
Belarús
,
su
inclusión
en
la
lista
debe
limitarse
al
tránsito
por
la
Unión
de
huevos
y
ovoproductos
destinados
al
consumo
humano
procedentes
de
ese
tercer
país
que
tengan
como
destino
final
otro
tercer
país
,
pues
el
riesgo
zoosanitario
de
esa
introducción
es
muy
bajo
.
Allerdings
sollte
die
Einfuhr
bestimmter
Zierfische
,
Weichtiere
und
Krebstiere
für
geschlossene
Einrichtungen
für
Ziertiere
aus
Drittländern
zugelassen
werden
,
die
der
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
(
OIE
)
angehören
. [EU]
No
obstante
,
debe
permitirse
la
importación
en
la
Comunidad
de
determinados
peces
ornamentales
,
moluscos
y
crustáceos
destinados
a
instalaciones
ornamentales
cerradas
y
procedentes
de
terceros
países
que
sean
miembros
de
la
Organización
Mundial
de
Sanidad
Animal
(OIE).
alle
sonstigen
Bereiche
,
einschließlich
Tiergesundheit
und
Tierschutz
,
die
notwendig
sind
,
um
die
Durchführung
der
Kontrollen
gemäß
dieser
Verordnung
zu
gewährleisten
. [EU]
Cualquier
otro
ámbito
,
en
particular
el
de
la
salud
animal
y
el
bienestar
de
los
animales
,
necesario
para
asegurar
que
los
controles
oficiales
se
llevan
a
cabo
de
acuerdo
con
el
presente
Reglamento
Allgemein
ist
der
Tiergesundheit
sstatus
Kroatiens
so
einzuschätzen
,
dass
nur
ein
minimales
Risiko
für
die
Tiergesundheit
in
der
Gemeinschaft
besteht
. [EU]
En
general
,
la
situación
zoosanitaria
de
Croacia
presenta
un
riesgo
mínimo
para
la
salud
animal
en
la
Comunidad
.
Als
Beispiel
führt
Belgien
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
amtliche
Kontrollen
zur
Überprüfung
der
Einhaltung
des
Lebensmittel-
und
Futtermittelrechts
sowie
der
Bestimmungen
über
Tiergesundheit
und
Tierschutz
und
deren
Artikel
27
und
die
Anhänge
IV
und
V
an
,
wonach
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
sind
,
eine
Gebührenerhebung
zur
Finanzierung
bestimmter
Kontrollen
durchzuführen
. [EU]
A
modo
de
ejemplo
Bélgica
cita
el
Reglamento
(CE)
no
882/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
29
de
abril
de
2004
,
sobre
los
controles
oficiales
efectuados
para
garantizar
la
verificación
del
cumplimiento
de
la
legislación
en
materia
de
piensos
y
alimentos
y
la
normativa
sobre
salud
animal
y
bienestar
de
los
animales
(DO L
165
de
30
.4.2004, p. 1),
cuyo
artículo
27
,
así
como
los
anexos
IV
y V,
obligan
a
los
Estados
miembros
a
organizar
el
cobro
de
tasas
o
gravámenes
para
financiar
determinados
controles
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tiergesundheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners