A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
186 results for OTC
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
abgeleiteten
Finanzinstrumenten
(
"Derivaten"
),
einschließlich
gleichwertiger
bar
abgerechneter
Instrumente
,
die
an
einem
der
unter
den
Buchstaben
a, b
und
c
bezeichneten
geregelten
Märkte
gehandelt
werden
,
und/oder
abgeleiteten
Finanzinstrumenten
,
die
nicht
an
einer
Börse
gehandelt
werden
(
"
OTC
-Derivaten"
),
sofern
[EU]
instrumentos
financieros
derivados
,
incluidos
los
instrumentos
equivalentes
liquidados
en
efectivo
,
negociados
en
un
mercado
regulado
de
los
referidos
en
las
letras
a), b) y c), o
instrumentos
financieros
derivados
no
negociados
en
mercados
regulados
(derivados
OTC
), a
condición
de
que:
Alle
OTC
-Derivatgeschäfte
und
Geschäfte
mit
langer
Abwicklungsfrist
für
die
ein
Kreditinstitut
keine
Genehmigung
zur
Anwendung
des
internen
Modells
erhalten
hat
,
wendet
das
Kreditinstitut
die
Methoden
gemäß
Teil
3
oder
Teil
5
an
. [EU]
Para
todas
las
operaciones
de
instrumentos
derivados
no
negociados
en
mercados
regulados
y
para
las
operaciones
con
liquidación
diferida
para
las
que
la
entidad
de
crédito
no
haya
sido
autorizada
para
utilizar
el
MMI
,
la
entidad
de
crédito
utilizará
los
métodos
establecidos
en
la
parte
3 o
la
parte
5.
Angesichts
der
mit
Interoperabilitätsvereinbarungen
zwischen
CCPs
,
die
OTC
-Derivate
clearen
,
einhergehenden
Steigerung
der
Komplexität
ist
es
derzeit
außerdem
zweckmäßig
,
den
Anwendungsbereich
von
Interoperabilitätsvereinbarungen
auf
übertragbare
Wertpapiere
und
Geldmarktinstrumente
zu
beschränken
. [EU]
Además
,
dada
la
complejidad
añadida
que
comportan
los
acuerdos
de
interoperabilidad
entre
ECC
que
compensen
contratos
de
derivados
extrabursátiles
,
resulta
oportuno
a
estas
alturas
restringir
el
ámbito
de
aplicación
de
tales
acuerdos
a
los
valores
mobiliarios
y
los
instrumentos
del
mercado
monetario
.
Anreize
zur
Förderung
der
Nutzung
von
CCPs
haben
sich
nicht
als
ausreichend
erwiesen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
standardisierte
OTC
-Derivatekontrakte
tatsächlich
zentral
gecleart
werden
. [EU]
Los
incentivos
para
promover
el
recurso
a
ECC
no
se
han
revelado
suficientes
para
garantizar
que
los
contratos
de
derivados
extrabursátiles
normalizados
se
compensen
,
de
hecho
,
de
forma
centralizada
.
ansonsten:
die
Angabe
"
OTC
"
. [EU]
en
los
demás
casos:
el
código
«
OTC
»
.
Auf
den
liberalisierten
Märkten
kann
der
Stromhandel
auch
über
bilaterale
Verträge
abgewickelt
werden
(
"Over
the
Counter"-
bzw
.
OTC
-Markt
). [EU]
En
los
mercados
liberalizados
,
los
intercambios
de
electricidad
también
pueden
llevarse
a
cabo
mediante
contratos
bilaterales
(over
the
counter
o
mercado
no
oficial
o
secundario
).
Aufgrund
der
weitreichenden
Auswirkungen
von
OTC
-Derivatekontrakten
ist
es
von
wesentlicher
Bedeutung
,
dass
andere
betroffene
Behörden
wie
Steuerbehörden
und
Regulierungsstellen
des
Energiesektors
Zugang
zu
den
für
die
Ausübung
ihrer
Funktionen
notwendigen
Informationen
haben
. [EU]
A
la
vista
de
las
amplias
repercusiones
que
tienen
los
contratos
de
derivados
extrabursátiles
,
es
imprescindible
que
otras
autoridades
afectadas
,
como
las
autoridades
tributarias
o
las
autoridades
de
regulación
de
la
energía
,
tengan
acceso
a
la
información
necesaria
para
el
ejercicio
de
sus
funciones
.
Aus
Verstößen
gegen
die
Bestimmungen
dieses
Titels
ergeben
sich
keine
Schadenersatzansprüche
gegen
eine
Partei
eines
OTC
-Derivatekontrakts
. [EU]
Ninguna
infracción
de
las
disposiciones
del
presente
título
justificará
reclamación
alguna
por
daños
y
perjuicios
contra
una
de
las
partes
de
un
contrato
de
derivados
extrabursátiles
.
Bargeldtransaktion
am
Schalter
(
Over-the-counter
(
OTC
)
cash
transaction
) [EU]
Operaciones
transfronterizas
enviadas
Basisinstrumente
von
OTC
-Derivaten
,
die
unter
keine
der
oben
genannten
Kategorien
fallen
. [EU]
Instrumentos
subyacentes
de
los
instrumentos
derivados
no
negociados
en
mercados
regulados
que
no
figuren
en
ninguna
de
las
categorías
anteriores
Bei
den
unter
Punkt
10
der
Tabelle
5
genannten
Basisinstrumenten
von
OTC
-Derivaten
wird
jede
Kategorie
von
Basisinstrumenten
einem
separaten
Hedging-Satz
zugeordnet
. [EU]
Los
instrumentos
subyacentes
de
los
instrumentos
derivados
no
negociados
en
mercados
regulados
mencionados
en
el
punto
9
del
cuadro
2
se
asignarán
a
conjuntos
de
posiciones
compensables
individuales
independientes
para
cada
categoría
de
instrumento
financiero
subyacente
.
Bei
der
Ausarbeitung
dieser
Entwürfe
für
technische
Regulierungsstandards
kann
die
ESMA
der
Vernetzung
zwischen
den
Gegenparteien
,
die
die
einschlägigen
Kategorien
von
OTC
-Derivaten
nutzen
,
den
voraussichtlichen
Auswirkungen
auf
die
Höhe
des
Gegenparteiausfallrisikos
sowie
den
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
innerhalb
der
Union
Rechnung
tragen
. [EU]
Al
preparar
dichos
proyectos
de
normas
técnicas
reglamentarias
,
la
AEVM
podrá
tener
en
cuenta
la
interconexión
entre
las
contrapartes
que
utilizan
las
categorías
pertinentes
de
derivados
extrabursátiles
,
la
incidencia
que
se
prevea
en
los
niveles
de
riesgo
de
crédito
de
contraparte
entre
contrapartes
, y
las
consecuencias
en
términos
de
competencia
en
toda
la
Unión
.
Bei
der
Beantwortung
der
Frage
,
ob
ein
OTC
-Derivatekontrakt
die
unmittelbar
mit
der
Geschäftstätigkeit
oder
dem
Liquiditäts-
und
Finanzmanagement
einer
nichtfinanziellen
Gegenpartei
in
Zusammenhang
stehenden
Risiken
reduziert
,
sollte
den
gesamten
Sicherungs-
und
Risikominderungsstrategien
der
betreffenden
nichtfinanziellen
Gegenpartei
gebührend
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
A
la
hora
de
determinar
si
un
contrato
de
derivados
extrabursátiles
reduce
los
riesgos
directamente
relacionados
con
las
actividades
comerciales
o
de
financiación
de
tesorería
de
una
contraparte
no
financiera
,
deben
tenerse
debidamente
en
cuenta
las
estrategias
globales
de
cobertura
y
atenuación
del
riesgo
de
dicha
contraparte
.
Bei
der
Berechnung
der
in
Absatz
1
genannten
Positionen
berücksichtigt
die
nichtfinanzielle
Gegenpartei
alle
von
ihr
oder
anderen
nichtfinanziellen
Einrichtungen
innerhalb
der
Gruppe
,
zu
der
sie
gehört
,
geschlossenen
OTC
-Derivatekontrakte
,
die
nicht
objektiv
messbar
zur
Reduzierung
der
Risiken
beitragen
,
die
unmittelbar
mit
der
Geschäftstätigkeit
oder
dem
Liquiditäts-
und
Finanzmanagement
dieser
Gegenpartei
oder
Gruppe
verbunden
sind
. [EU]
Al
calcular
las
posiciones
a
que
se
refiere
el
apartado
1,
la
contraparte
no
financiera
incluirá
todos
los
contratos
de
derivados
extrabursátiles
suscritos
por
ella
o
por
otras
entidades
no
financieras
del
grupo
al
que
pertenezca
la
contraparte
no
financiera
,
que
no
reduzcan
de
una
manera
objetivamente
mensurable
los
riesgos
relacionados
directamente
con
la
actividad
comercial
o
la
actividad
de
financiación
de
tesorería
de
dicha
contraparte
no
financiera
o
de
dicho
grupo
.
Bei
der
Entscheidung
darüber
,
ob
die
Clearingpflicht
auf
eine
Kategorie
von
OTC
-Derivatekontrakten
angewandt
werden
soll
,
sollte
die
ESMA
bestrebt
sein
,
systemische
Risiken
zu
senken
. [EU]
Al
determinar
si
una
categoría
de
contratos
de
derivados
extrabursátiles
ha
de
estar
sujeta
a
la
obligación
de
compensación
,
el
objetivo
de
la
AEVM
debe
ser
reducir
el
riesgo
sistémico
.
Bei
der
Entscheidung
der
Frage
,
ob
eine
nichtfinanzielle
Gegenpartei
der
Clearingpflicht
unterliegen
sollte
,
sollte
folglich
berücksichtigt
werden
,
zu
welchem
Zweck
diese
nichtfinanzielle
Gegenpartei
OTC
-Derivatekontrakte
nutzt
und
wie
hoch
ihr
Risiko
in
diesen
Instrumenten
ist
. [EU]
En
consecuencia
,
al
determinar
si
una
contraparte
no
financiera
debe
estar
sujeta
a
la
obligación
de
compensación
,
ha
de
tomarse
en
consideración
la
finalidad
con
la
que
dicha
contraparte
no
financiera
utiliza
los
contratos
de
derivados
extrabursátiles
y
la
magnitud
de
las
exposiciones
que
tiene
en
esos
instrumentos
.
Bei
der
Festlegung
der
der
Clearingpflicht
unterliegenden
Kategorien
von
OTC
-Derivatekontrakten
sollte
dem
besonderen
Charakter
der
jeweiligen
Kategorie
von
OTC
-Derivatekontrakten
gebührend
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
Al
determinar
qué
categorías
de
contratos
de
derivados
extrabursátiles
deben
estar
sujetas
a
la
obligación
de
compensación
,
ha
de
tenerse
en
cuenta
el
carácter
específico
de
las
categorías
pertinentes
de
contratos
de
derivados
extrabursátiles
.
Bei
der
Festlegung
der
der
Clearingpflicht
unterliegenden
Kategorien
von
OTC
-Derivatekontrakten
sollte
die
ESMA
dem
besonderen
Charakter
von
OTC
-Derivatekontrakten
Rechnung
tragen
,
die
Gegenstand
von
Abschlüssen
mit
Emittenten
gedeckter
Schuldverschreibungen
oder
Deckungspools
für
gedeckte
Schuldverschreibungen
sind
. [EU]
Al
determinar
qué
categorías
contratos
de
derivados
extrabursátiles
deben
estar
sujetas
a
la
obligación
de
compensación
,
la
AEVM
ha
de
tener
en
cuenta
el
carácter
específico
de
los
contratos
de
derivados
extrabursátiles
que
se
suscriben
con
emisores
de
bonos
garantizados
o
con
fondos
de
cobertura
para
bonos
garantizados
.
Bei
der
Festlegung
dieser
Schwelle
muss
der
Systemrelevanz
der
Summe
aller
Nettopositionen
und
-forderungen
je
Gegenpartei
und
Kategorie
von
OTC
-Derivatekontrakten
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
Cuando
se
fije
el
umbral
de
compensación
,
debe
tenerse
en
cuenta
la
importancia
sistémica
de
la
suma
de
las
posiciones
netas
y
las
exposiciones
por
contraparte
y
por
categoría
de
contratos
de
derivados
extrabursátiles
.
Bei
diesem
Verfahren
sollte
berücksichtigt
werden
,
dass
nicht
alle
durch
eine
CCP
geclearten
OTC
-Derivatekontrakte
als
für
das
obligatorische
CCP-Clearing
geeignet
gelten
können
. [EU]
Ese
procedimiento
debe
atender
al
hecho
de
que
no
todos
los
contratos
de
derivados
extrabursátiles
compensados
a
través
de
una
ECC
pueden
considerarse
aptos
para
quedar
sujetos
a
una
obligación
en
ese
sentido
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "OTC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners