A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3950 results for Methode
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
10
Bei
der
Equity-
Methode
werden
die
Anteile
am
assoziierten
Unternehmen
oder
am
Gemeinschaftsunternehmen
zunächst
mit
den
Anschaffungskosten
angesetzt
.
In
der
Folge
erhöht
oder
verringert
sich
der
Buchwert
der
Anteile
entsprechend
dem
Anteil
des
Eigentümers
am
Gewinn
oder
Verlust
des
Beteiligungsunternehmens
. [EU]
10
Según
el
método
de
la
participación
,
la
inversión
en
una
asociada
o
en
un
negocio
conjunto
se
registrará
inicialmente
al
coste
, y
se
incrementará
o
disminuirá
su
importe
en
libros
para
reconocer
la
parte
que
corresponde
al
inversor
en
el
resultado
del
ejercicio
obtenido
por
la
participada
después
de
la
fecha
de
adquisición
.
13
Für
die
Behandlung
von
Zuwendungen
der
öffentlichen
Hand
existieren
zwei
grundlegende
Methode
n:
die
Methode
der
Behandlung
als
Eigenkapital
,
wonach
die
finanzielle
Zuwendung
außerhalb
des
Gewinns
oder
Verlusts
berücksichtigt
wird
,
und
die
Methode
der
erfolgswirksamen
Behandlung
der
Zuwendungen
,
wonach
die
finanzielle
Zuwendung
über
eine
oder
mehrere
Perioden
im
Gewinn
oder
Verlust
berücksichtigt
wird
. [EU]
13
Existen
dos
métodos
para
contabilizar
las
subvenciones
oficiales:
el
método
del
capital
,
en
el
que
las
subvenciones
no
se
reconocerán
en
el
resultado
del
ejercicio
, y
el
método
de
la
renta
,
que
reconoce
las
subvenciones
en
el
resultado
de
uno
o
más
ejercicios
.
14
IFRS
9
Finanzinstrumente
findet
keine
Anwendung
auf
Anteile
an
assoziierten
Unternehmen
und
Gemeinschaftsunternehmen
,
deren
Bilanzierung
nach
der
Equity-
Methode
erfolgt
. [EU]
14
La
NIIF
9
Instrumentos
financieros
no
se
aplica
a
las
participaciones
en
asociadas
y
en
negocios
conjuntos
contabilizados
utilizando
el
método
de
la
participación
.
16
Ein
Unternehmen
,
das
in
die
gemeinschaftliche
Führung
eines
Beteiligungsunternehmens
involviert
ist
oder
einen
maßgeblichen
Einfluss
auf
das
Beteiligungsunternehmen
ausübt
,
bilanziert
seinen
Anteil
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
nach
der
Equity-
Methode
,
es
sei
denn
,
der
Anteil
fällt
unter
die
Ausnahme
nach
Paragraph
17-19
. [EU]
16
Toda
entidad
que
posea
control
conjunto
o
influencia
significativa
sobre
una
participada
contabilizará
su
inversión
en
una
asociada
o
en
un
negocio
conjunto
con
arreglo
al
método
de
la
participación
,
salvo
cuando
a
esa
inversión
pueda
aplicársele
la
exención
prevista
en
los
párrafos
17-19
.
16
Für
die
Methode
der
erfolgswirksamen
Behandlung
der
Zuwendungen
ist
es
von
grundlegender
Bedeutung
,
dass
die
Zuwendungen
der
öffentlichen
Hand
planmäßig
im
Gewinn
oder
Verlust
berücksichtigt
werden
,
und
zwar
im
Verlauf
der
Perioden
,
in
denen
das
Unternehmen
die
entsprechenden
Aufwendungen
,
die
die
Zuwendungen
der
öffentlichen
Hand
kompensieren
sollen
,
als
Aufwendungen
ansetzt
. [EU]
16
Es
fundamental
para
el
método
de
la
renta
que
las
subvenciones
oficiales
se
reconozcan
sobre
una
base
sistemática
en
el
resultado
a
lo
largo
de
los
ejercicios
en
los
que
la
entidad
reconozca
como
gasto
los
costes
relacionados
que
la
subvención
pretende
compensar
.
17
Ein
Unternehmen
muss
die
Equity-
Methode
nicht
auf
seine
Anteile
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
anwenden
,
wenn
das
Unternehmen
ein
Mutterunternehmen
ist
,
das
von
der
Aufstellung
eines
Konzernabschlusses
nach
der
Ausnahme
vom
Anwendungsbereich
gemäß
IFRS
10
Paragraph
4a
befreit
ist
oder
wenn
alle
folgenden
Punkte
zutreffen:
[EU]
17
Una
entidad
no
tendrá
que
aplicar
el
método
de
la
participación
con
respecto
a
su
inversión
en
una
asociada
o
en
un
negocio
conjunto
si
dicha
entidad
es
una
dominante
exenta
de
elaborar
estados
financieros
consolidados
en
virtud
del
supuesto
de
inaplicación
previsto
en
el
párrafo
4,
apartado
a),
de
la
NIIF
10
, o
si
concurren
la
totalidad
de
las
siguientes
circunstancias:
.1
Bei
symmetrischer
Flutung
muss
eine
restliche
positive
metazentrische
Höhe
von
mindestens
50
Millimetern
verbleiben
,
berechnet
nach
der
Methode
'Konstante
Verdrängung'
. [EU]
.1
En
caso
de
inundación
simétrica
habrá
una
altura
metacéntrica
residual
positiva
de
50
mm
como
mínimo
,
calculada
por
el
método
de
desplazamiento
constante
.
(1)[Handelt
es
sich
um
angebrütete
Fischeier
,
für
die
die
Vorschriften
bezüglich
GS
gelten
,
so
wurden
diese
mittels
einer
Methode
desinfiziert
,
die
sich
hierfür
als
effektiv
erwiesen
hat
.]] [EU]
(1)[en
el
caso
de
huevos
de
peces
con
ojos
a
los
que
les
son
aplicables
los
requisitos
relativos
a
la
GS
,
se
han
desinfectado
siguiendo
un
método
que
ha
demostrado
ser
eficaz
contra
la
GS
.]]
20
Es
besteht
die
Möglichkeit
,
dass
ein
Beteiligungsunternehmen
,
das
gemäß
der
Equity-
Methode
bilanziert
wird
,
in
der
Währung
eines
Hochinflationslandes
berichtet
. [EU]
20
Una
empresa
participada
que
se
contabilice
según
el
método
de
la
participación
,
puede
informar
en
la
moneda
de
una
economía
hiperinflacionaria
.
2,0
in
Anbetracht
der
relativen
Fläche
von
Peak
III
(d. h. 1,3),
der
durch
Schwankungen
in
der
Zusammensetzung
des
Magermilchpulvers
bedingten
Unsicherheit
und
der
Vergleichbarkeit
der
Methode
(9.3.2)
der
höchstens
zulässige
Wert
für
die
relative
Fläche
von
Peak
III
[EU]
2,0
el
valor
máximo
permitido
para
la
superficie
relativa
del
pico
III
teniendo
en
cuenta
la
superficie
relativa
del
pico
III
,
es
decir
, 1,3,
la
incertidumbre
debida
a
las
variaciones
en
la
composición
de
la
leche
desnatada
en
polvo
y
la
reproducibilidad
del
método
(9.3.2),
20
Wenn
ein
Unternehmen
bei
Verträgen
,
bei
denen
im
Laufe
der
Bauarbeiten
kontinuierlich
alle
in
IAS
18
Paragraph
14
genannten
Kriterien
erfüllt
sind
(
siehe
Paragraph
17
dieser
Interpretation
),
Umsatzerlöse
gemäß
der
Methode
der
Gewinnrealisierung
nach
dem
Fertigstellungsgrad
erfasst
,
hat
es
folgende
Angaben
zu
machen:
[EU]
20
Cuando
una
entidad
reconozca
ingresos
ordinarios
utilizando
el
método
del
porcentaje
de
realización
para
acuerdos
que
cumplan
todos
los
criterios
del
párrafo
14
de
la
NIC
18
de
forma
continua
a
medida
que
la
construcción
se
realiza
(véase
el
párrafo
17
de
esta
Interpretación
),
revelará:
21
Wenn
ein
Anteil
oder
ein
Teil
eines
Anteils
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
Gemeinschaftsunternehmen
,
der
zuvor
unter
die
Einstufung
"zur
Veräußerung
gehalten"
fiel
,
die
hierfür
erforderlichen
Kriterien
nicht
mehr
erfüllt
,
muss
er
rückwirkend
ab
dem
Zeitpunkt
,
ab
dem
er
als
"zur
Veräußerung
gehalten"
eingestuft
wurde
,
nach
der
Equity-
Methode
bilanziert
werden
. [EU]
21
Cuando
una
inversión
, o
parte
de
una
inversión
,
en
una
asociada
o
en
un
negocio
conjunto
,
previamente
clasificada
como
mantenida
para
la
venta
deje
de
cumplir
los
criterios
para
ser
clasificada
como
tal
,
se
contabilizará
utilizando
el
método
de
la
participación
con
efectos
retroactivos
desde
la
fecha
de
su
clasificación
como
mantenida
para
la
venta
.
23
Falls
daher
ein
zuvor
vom
Beteiligungsunternehmen
im
sonstigen
Ergebnis
erfasster
Gewinn
oder
Verlust
bei
der
Veräußerung
der
dazugehörigen
Vermögenswerte
oder
Schulden
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umgegliedert
würde
,
gliedert
das
Unternehmen
den
Gewinn
oder
Verlust
vom
Eigenkapital
in
den
Gewinn
oder
Verlust
um
(
als
einen
Umgliederungsbetrag
),
wenn
es
die
Equity-
Methode
nicht
mehr
anwendet
. [EU]
23
Por
ello
,
si
una
pérdida
o
ganancia
anteriormente
reconocida
en
otro
resultado
global
por
la
participada
se
ha
reclasificado
en
resultados
en
el
momento
de
la
venta
o
disposición
por
otra
vía
de
los
correspondientes
activos
o
pasivos
,
la
entidad
reclasificará
la
pérdida
o
ganancia
de
patrimonio
neto
en
resultados
(como
un
ajuste
por
reclasificación
),
cuando
cese
de
utilizarse
el
método
de
la
participación
.
25
Wird
...
der
bei
der
Anwendung
der
Equity-
Methode
herangezogene
Abschluss
eines
assoziierten
Unternehmens
zu
einem
vom
Anteilseigner
abweichenden
Stichtag
aufgestellt
,
so
...
In
jedem
Fall
darf
der
Zeitraum
zwischen
dem
Abschlussstichtag
des
assoziierten
Unternehmens
und
dem
des
Anteilseigners
nicht
mehr
als
drei
Monate
betragen
. [EU]
25
Cuando
...
los
estados
financieros
de
una
asociada
que
se
utilicen
para
aplicar
el
método
de
la
participación
sean
preparados
a
una
fecha
diferente
de
la
que
corresponda
a
los
del
inversor
.
En
ningún
caso
,
la
diferencia
entre
el
final
del
ejercicio
sobre
el
que
se
informa
de
la
asociada
y
el
del
inversor
podrá
ser
mayor
de
tres
meses
.
25
Wird
der
Eigentumsanteil
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
vermindert
,
wendet
das
Unternehmen
aber
wendet
weiterhin
die
Equity-
Methode
an
,
gliedert
das
Unternehmen
den
Teil
des
Gewinns
oder
Verlusts
in
'Gewinn
oder
Verlust'
um
,
der
zuvor
als
sonstiges
Ergebnis
ausgewiesen
wurde
und
den
verminderten
Teil
des
Eigentumsanteils
betrifft
,
falls
dieser
Gewinn
oder
Verlust
ansonsten
als
'Gewinn
oder
Verlust'
bei
Veräußerung
der
dazugehörigen
Vermögenswerte
und
Schulden
umzugliedern
wäre
. [EU]
25
Si
la
participación
de
una
entidad
en
la
propiedad
de
una
asociada
o
de
un
negocio
conjunto
se
reduce
,
pero
la
entidad
sigue
aplicando
el
método
de
la
participación
,
la
entidad
reclasificará
en
resultados
la
parte
de
la
pérdida
o
ganancia
que
haya
sido
anteriormente
reconocida
en
otro
resultado
global
en
relación
con
esa
reducción
de
la
participación
en
la
propiedad
,
en
caso
de
que
esa
pérdida
o
ganancia
deba
ser
reclasificada
en
resultados
en
el
momento
de
la
venta
o
disposición
por
otras
vías
de
los
correspondientes
activos
o
pasivos
.
26
Der
einen
Methode
zufolge
wird
die
Zuwendung
als
passivischer
Abgrenzungsposten
berücksichtigt
,
die
während
der
Nutzungsdauer
des
Vermögenswerts
auf
einer
planmäßigen
Grundlage
im
Gewinn
oder
Verlust
zu
erfassen
ist
. [EU]
26
Un
método
contabiliza
las
subvenciones
como
ingreso
diferido
que
se
reconoce
en
resultados
sobre
una
base
sistemática
a
lo
largo
de
la
vida
útil
del
correspondiente
activo
.
26
Viele
der
für
die
Anwendung
der
Equity-
Methode
sachgerechten
Verfahren
ähneln
den
in
IFRS
10
beschriebenen
Konsolidierungsverfahren
. [EU]
26
Muchos
de
los
procedimientos
necesarios
para
la
aplicación
del
método
de
la
participación
son
similares
a
los
procedimientos
de
consolidación
descritos
en
la
NIF
10
.
27
Nach
der
anderen
Methode
wird
die
Zuwendung
bei
der
Feststellung
des
Buchwerts
des
Vermögenswerts
abgezogen
. [EU]
27
El
otro
método
deduce
la
subvención
del
cálculo
del
importe
en
libros
del
correspondiente
activo
.
30
Der
Erwerber
hat
eine
Schuld
oder
ein
Eigenkapitalinstrument
, welche(s)
sich
auf
anteilsbasierte
Vergütungstransaktionen
des
erworbenen
Unternehmens
oder
den
Ersatz
anteilsbasierter
Vergütungstransaktionen
des
erworbenen
Unternehmens
durch
anteilsbasierte
Vergütungstransaktionen
des
Erwerbers
bezieht
,
zum
Erwerbszeitpunkt
nach
der
Methode
in
IFRS
2
Anteilsbasierte
Vergütung
zu
bewerten
. [EU]
30
La
adquirente
valorará
en
la
fecha
de
adquisición
un
pasivo
o
un
instrumento
de
patrimonio
relacionado
con
transacciones
con
pagos
basados
en
acciones
de
la
adquirida
o
con
la
sustitución
de
las
transacciones
con
pagos
basados
en
acciones
de
una
adquirida
por
transacciones
con
pagos
basados
en
acciones
de
la
adquirente
de
acuerdo
con
el
método
establecido
en
la
NIIF
2
Pagos
basados
en
acciones
.
32
Anteile
werden
von
dem
Zeitpunkt
an
nach
der
Equity-
Methode
bilanziert
,
ab
dem
die
Kriterien
eines
assoziierten
Unternehmens
oder
eines
Gemeinschaftsunternehmens
erfüllt
sind
. [EU]
32
Una
inversión
se
contabilizará
utilizando
el
método
de
la
participación
desde
el
momento
en
que
se
convierta
en
una
asociada
o
un
negocio
conjunto
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Methode"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners