A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
765 results for Leistungsf
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Analyse
der
Ergebnisse
von
Buchstabe
a
zur
Prüfung
des
Vorhandenseins
und
des
wiederholten
Auftretens
von
Nullwerten
für
die
FWSI
bei
der
beobachteten
sicherheitsbezogenen
Leistungsf
ähigkeit
für
die
betreffenden
Jahre
[EU]
Los
resultados
del
proceso
descrito
en
la
letra
a)
se
analizarán
con
el
fin
de
comprobar
si
en
los
niveles
de
seguridad
observados
durante
los
años
examinados
existen
y
se
repiten
valores
nulos
de
MHGP
Anforderungen
an
die
finanzielle
Leistungsf
ähigkeit
[EU]
Requisitos
de
capacidad
financiera
Angaben
zur
finanziellen
Leistungsf
ähigkeit
[EU]
Indicación
del
rendimiento
financiero
Angemessenheit
und
Wirksamkeit
der
Maßnahmen
zur
Behebung
etwaiger
Schwächen
in
der
Leistungsf
ähigkeit
des
Risikomanagement-Prozesses
. [EU]
La
idoneidad
y
efectividad
de
las
medidas
que
hayan
adoptado
para
corregir
cualquier
deficiencia
en
el
proceso
de
gestión
de
riesgos
.
Anlass
dieser
Empfehlung
ist
die
Überlegung
,
dass
Schulungsmaßnahmen
die
Leistungsf
ähigkeit
und
die
Sicherheit
erhöhen
. [EU]
Se
parte
del
principio
de
que
la
formación
mejora
el
rendimiento
y
la
seguridad
.
Anmerkung
1:Von
Nummer
ML19
erfasste
Strahlenwaffen
schließen
Systeme
ein
,
deren
Leistungsf
ähigkeit
bestimmt
wird
durch
den
kontrollierten
Einsatz
von
[EU]
Nota
1:Los
sistemas
de
armas
de
energía
dirigida
controlados
en
el
artículo
ML19
incluyen
los
sistemas
cuyas
posibilidades
se
deriven
de
la
aplicación
controlada
de:
annehmbare
sicherheitsbezogene
Leistungsf
ähigkeit
[EU]
nivel
de
seguridad
aceptable
Auch
behaupteten
die
dänischen
Behörden
,
dass
die
steuerliche
Leistungsf
ähigkeit
der
Online-Glücksspielanbieter
,
die
angeblich
geringer
als
die
der
herkömmlichen
Spielbankbetreiber
ist
,
unterschiedliche
Steuersätze
für
die
beiden
Anbieterkategorien
rechtfertige
. [EU]
Las
autoridades
danesas
también
afirmaron
que
la
capacidad
económica
de
los
operadores
de
juegos
en
línea
,
siendo
supuestamente
menor
que
la
de
los
operadores
de
casinos
tradicionales
,
justificaba
la
diferencia
entre
los
tipos
impositivos
de
las
dos
categorías
de
operadores
.
Auch
der
Bedarf
an
Indikatoren
für
die
Leistungsf
ähigkeit
der
Logistik
wird
berücksichtigt
. [EU]
Asimismo
,
se
tendrá
en
cuenta
la
necesidad
de
disponer
de
indicadores
del
funcionamiento
de
la
logística
.
Auch
für
Investitionen
in
die
Entkörnungsindustrie
,
die
auf
die
Verbesserung
der
wirtschaftlichen
Leistungsf
ähigkeit
der
Unternehmen
als
solche
ausgerichtet
sind
,
kann
eine
Unterstützung
vorgesehen
werden
. [EU]
Puede
disponerse
asimismo
el
apoyo
a
las
inversiones
en
la
industria
de
desmotado
,
orientadas
a
la
mejora
del
rendimiento
económico
de
las
empresas
en
sí
.
Auch
haben
die
dänischen
Behörden
in
Bezug
auf
die
angeblich
geringere
steuerliche
Leistungsf
ähigkeit
der
Online-Glücksspielanbieter
keinen
Nachweis
dafür
erbracht
,
dass
zwischen
Online-Kasinos
und
herkömmlichen
Spielbankaktivitäten
ein
Unterschied
besteht
,
der
eine
unterschiedliche
steuerliche
Behandlung
rechtfertigen
würde
. [EU]
De
igual
modo
,
con
respecto
a
la
supuesta
menor
capacidad
para
pagar
de
los
operadores
de
juegos
en
línea
,
las
autoridades
danesas
no
han
demostrado
que
exista
diferencia
alguna
en
la
rentabilidad
de
las
actividades
de
los
casinos
en
línea
con
respecto
a
la
de
los
casinos
tradicionales
que
pueda
justificar
el
diferente
trato
fiscal
.
auf
30
%
des
Referenzbetrags
,
wenn
der
Hauptverpflichtete
nachweislich
eng
mit
den
zuständigen
Behörden
zusammenarbeitet
,
die
Beförderungen
unter
Kontrolle
hat
und
über
eine
ausreichende
finanzielle
Leistungsf
ähigkeit
verfügt
,
um
seinen
Verpflichtungen
nachkommen
zu
können
. [EU]
al
30
%
del
importe
de
referencia
cuando
el
obligado
principal
demuestre
que
ha
alcanzado
un
nivel
de
cooperación
elevado
con
las
autoridades
competentes
,
tiene
un
buen
conocimiento
profesional
de
la
actividad
del
transporte
y
goza
de
una
adecuada
capacidad
financiera
,
suficiente
para
satisfacer
sus
compromisos
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
kann
die
Leistungsf
ähigkeit
des
Entlüftungssystems
durch
gleichwertige
alternative
Verfahren
nachgewiesen
werden
. [EU]
A
petición
del
fabricante
,
podrá
demostrarse
la
capacidad
funcional
de
ventilación
mediante
un
procedimiento
alternativo
equivalente
.
Aufbau
leistungsf
ähiger
Managementstrukturen
im
Energiesektor
,
um
vor
allem
durch
eine
stark
verbesserte
Gebührenerhebung
die
langfristige
Lebensfähigkeit
des
Kosovoer
Stromversorgungsunternehmens
zu
gewährleisten
. [EU]
Establecer
estructuras
de
gestión
eficaces
y
operativas
en
el
sector
de
la
energía
,
que
garanticen
la
viabilidad
y
la
sostenibilidad
de
la
Compañía
Eléctrica
de
Kosovo
,
en
especial
mediante
un
incremento
sustancial
de
la
recaudación
de
ingresos
.
Aufbau
und
Erhaltung
leistungsf
ähiger
Ausbildungseinrichtungen
für
den
öffentlichen
Dienst
,
die
frei
von
politischer
Einflussnahme
sind
. [EU]
Crear
y
mantener
organismos
de
formación
del
funcionariado
libres
de
influencia
política
.
Aufbau
von
Kapazitäten
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit:
auf
der
Grundlage
einer
Bestandsaufnahme
der
Leistungsf
ähigkeit
des
Gesundheitswesens
in
den
Mitgliedstaaten
sollen
Lücken
,
Bedarf
und
Vorschläge
für
die
Weiterentwicklung
ermittelt
werden
,
einschließlich
der
Prüfung
des
Vernetzungsbedarfs
auf
EU-Ebene
. [EU]
Desarrollar
las
capacidades
de
la
salud
pública:
a
partir
de
un
inventario
de
las
capacidades
para
proporcionar
servicios
de
salud
pública
en
los
Estados
miembros
con
el
fin
de
identificar
carencias
,
necesidades
y
propuestas
de
desarrollo
,
incluidas
las
necesidades
de
creación
de
redes
a
nivel
de
la
UE
.
Auf
ein
Ersuchen
der
Kommission
um
Klärung
,
ob
das
Fehlen
statistisch
ausreichender
Daten
zur
Leistungsf
ähigkeit
der
Tests
durch
das
angewandte
Verfahren
ausgeglichen
wird
,
das
unter
anderem
einen
Ringversuch
mit
zusätzlichen
molekularen
Testmethoden
in
verschiedenen
Labors
und
eine
Bewertung
durch
ein
Sachverständigengremium
unter
Vorsitz
des
gemeinschaftlichen
Referenzlaboratoriums
für
TSE
umfasst
,
erklärte
die
EFSA
Folgendes:
[EU]
En
respuesta
a
la
solicitud
de
aclaración
de
la
Comisión
sobre
si
la
ausencia
de
datos
suficientes
desde
el
punto
de
vista
estadístico
relativos
a
la
eficacia
de
las
pruebas
quedaba
compensada
por
el
procedimiento
aplicado
,
que
incluye
un
ensayo
interlaboratorios
con
otros
métodos
de
ensayo
molecular
en
distintos
laboratorios
y
una
evaluación
efectuada
por
un
panel
de
expertos
presidido
por
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
para
las
EET
,
la
EFSA
explicó
que:
Auf
jeden
Fall
geht
aus
der
Untersuchung
hervor
,
dass
entgegen
der
Behauptung
der
Parteien
die
Kapazitätauslastung
,
wenn
sie
anhand
der
technischen
Leistungsf
ähigkeit
gemessen
wird
,
im
Bezugszeitraum
von
71
%
auf
66
%
zurückging
,
so
dass
dem
Vorbringen
,
die
gleichbleibende
Auslastung
sei
ein
Anzeichen
dafür
,
dass
keine
Schädigung
stattfinde
,
nicht
stattgegeben
werden
kann
. [EU]
En
cualquier
caso
,
contrariamente
a
las
alegaciones
de
las
partes
,
la
investigación
demostró
que
la
utilización
de
la
capacidad
,
evaluada
desde
el
punto
de
vista
de
la
capacidad
técnica
,
descendió
del
71
al
66
%
en
el
período
considerado
,
por
lo
que
no
se
sostiene
el
argumento
de
que
un
índice
estable
de
utilización
sea
signo
de
ausencia
de
perjuicio
.
auf
lange
Sicht
die
Fähigkeit
des
Netzes
sicherzustellen
,
eine
angemessene
Nachfrage
nach
Übertragung
von
Elektrizität
zu
befriedigen
,
unter
wirtschaftlichen
Bedingungen
und
unter
gebührender
Beachtung
des
Umweltschutzes
sichere
,
zuverlässige
und
leistungsf
ähige
Übertragungsnetze
zu
betreiben
,
zu
warten
und
auszubauen
[EU]
garantizar
que
la
red
pueda
satisfacer
a
largo
plazo
una
demanda
razonable
de
transporte
de
electricidad
;
explotar
,
mantener
y
desarrollar
,
en
condiciones
económicamente
aceptables
,
redes
de
transporte
seguras
,
fiables
y
eficientes
,
teniendo
debidamente
en
cuenta
el
medio
ambiente
Auf
Nachfrage
der
Kommission
muss
der
Antragsteller
den
externen
Prüfbericht
eines
anerkannten
Wirtschaftsprüfers
vorlegen
,
in
dem
die
Abschlüsse
des
letzten
verfügbaren
Geschäftsjahres
bescheinigt
und
die
finanzielle
Leistungsf
ähigkeit
des
Antragstellers
bewertet
wird
. [EU]
Si
se
les
solicita
,
los
solicitantes
deben
presentar
un
informe
de
auditoría
externa
elaborado
por
un
auditor
autorizado
,
en
el
que
se
certifique
la
contabilidad
del
último
ejercicio
financiero
disponible
y
se
evalúe
la
viabilidad
financiera
del
solicitante
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leistungsf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners