A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
405 results for Gremien
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Abstimmung
seiner
Tätigkeiten
mit
denen
internationaler
Finanzorganisationen
,
insbesondere
des
IWF
und
des
FSB
sowie
der
einschlägigen
Gremien
in
Drittländern
in
Fragen
der
Makroaufsicht
[EU]
Coordinar
sus
acciones
con
las
de
las
organizaciones
financieras
internacionales
,
en
particular
el
FMI
y
el
JEF
,
así
como
con
los
organismos
pertinentes
de
terceros
países
,
en
cuanto
se
refiere
a
la
supervisión
macroprudencial
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
2
schlagen
die
nationalen
Gremien
oder
Behörden
im
Falle
der
Ersetzung
nur
eines
die
nationalen
Verbraucherorganisationen
vertretenden
Mitglieds
bzw
.
stellvertretenden
Mitglieds
zwei
neue
Kandidaten
vor
,
von
denen
die
Kommission
einen
im
Einklang
mit
Artikel
4
Absatz
3
ernennt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
4,
apartado
2,
en
caso
de
que
deba
sustituirse
únicamente
a
un
titular
o
un
suplente
en
representación
de
las
organizaciones
nacionales
de
consumidores
,
los
organismos
o
autoridades
nacionales
deberán
proponer
dos
nuevos
candidatos
,
de
los
cuales
la
Comisión
nombrará
a
uno
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
4,
apartado
3.
Ähnlich
verhält
es
sich
,
wenn
sich
die
einschlägigen
Gremien
des
Pools
nicht
nur
aus
Vertretern
der
Lizenzgeber
,
sondern
aus
Personen
zusammensetzen
,
die
unterschiedliche
Interessen
vertreten
;
dann
ist
es
nämlich
wahrscheinlicher
,
dass
die
Bedingungen
für
die
Lizenzvergabe
und
die
Lizenzgebühren
offen
sind
,
keine
Ungleichbehandlung
zulassen
und
den
Wert
der
lizenzierten
Technologie
widerspiegeln
. [EU]
De
igual
modo
,
cuando
los
órganos
rectores
del
consorcio
están
integrados
por
representantes
de
intereses
diversos
,
es
más
probable
que
las
condiciones
de
concesión
de
las
licencias
,
como
los
cánones
,
sean
abiertas
y
no
discriminatorias
y
reflejen
el
valor
de
la
tecnología
licenciada
que
si
el
consorcio
está
controlado
por
los
representantes
de
los
licenciantes
.
Allerdings
können
Organe
,
Gremien
,
Ämter
oder
Agenturen
der
Gemeinschaft
,
einschließlich
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
),
unter
Berufung
auf
die
Kategorie
"inländische
öffentliche
Behörde"
oder
,
im
Fall
der
EZB
,
auf
die
Kategorie
"Kredit-
und
Finanzinstitut"
keinen
Anspruch
auf
vereinfachte
Sorgfaltspflichten
gegenüber
Kunden
direkt
aus
der
Richtlinie
ableiten
. [EU]
En
cambio
,
los
procedimientos
simplificados
de
diligencia
debida
con
respecto
al
cliente
no
son
directamente
aplicables
,
con
arreglo
a
la
Directiva
, a
ninguna
de
las
instituciones
,
los
organismos
,
las
oficinas
o
las
agencias
comunitarios
,
incluido
el
Banco
Central
Europeo
(BCE),
pues
no
pueden
encuadrarse
en
la
categoría
de
«autoridad
pública
nacional»
o,
en
el
caso
del
BCE
,
de
«entidad
de
crédito
y
financiera»
.
Am
14
.
Mai
2008
forderte
der
Rat
die
Kommission
auf
,
ihre
Beschlüsse
zur
Einsetzung
der
Ausschüsse
der
Aufsichtsbehörden
im
Hinblick
darauf
zu
überprüfen
,
dass
Kohärenz
und
Schlüssigkeit
der
Mandate
und
Aufgaben
dieser
Ausschüsse
gesichert
sind
und
der
Beitrag
dieser
Gremien
zur
Zusammenarbeit
bei
der
Finanzaufsicht
und
der
Angleichung
der
Aufsichtspraktiken
verbessert
wird
. [EU]
El
14
de
mayo
de
2008
[6],
el
Consejo
instó
a
la
Comisión
a
revisar
sus
decisiones
por
las
que
se
crean
los
Comités
de
supervisores
,
en
aras
de
la
coherencia
y
congruencia
de
sus
mandatos
y
funciones
,
así
como
para
afianzar
sus
contribuciones
a
la
cooperación
y
convergencia
en
materia
de
supervisión
.
Angabe
der
Mitglieder
des
Verwaltungs-
oder
Aufsichtsorgans
und
anderer
Gremien
gemäß
Artikel
12
Absatz
3:
[EU]
Miembros
del
consejo
de
administración
o
supervisión
y
de
otros
comités
,
con
arreglo
al
artículo
12
,
apartado
3:
Angesichts
ihrer
Bedeutung
als
wesentliches
Element
des
Abkommens
werden
diese
Fragen
bei
den
Erörterungen
in
den
im
Rahmen
des
Abkommens
eingesetzten
verschiedenen
Gremien
in
gebührender
Weise
berücksichtigt
. [EU]
Habida
cuenta
de
su
importancia
como
elemento
fundamental
del
Acuerdo
,
dichas
cuestiones
se
tratarán
con
la
debida
atención
en
los
distintos
órganos
creados
en
el
marco
del
Acuerdo
.
Annahme
und
Umsetzung
einer
umfassenden
Strategie
samt
Zeitplan
und
Zwischenzielen
für
die
Rechtsangleichung
und
den
Kapazitätsaufbau
in
allen
Bereichen
des
öffentlichen
Auftragswesens
(
öffentliche
Aufträge
,
Konzessionen
,
öffentlich-private
Partnerschaften
)
sowie
für
die
Prüfungsverfahren
und
-
gremien
. [EU]
Adoptar
y
aplicar
una
estrategia
global
,
con
un
calendario
y
plazos
en
materia
de
armonización
legislativa
y
desarrollo
de
capacidades
,
en
todos
los
ámbitos
de
la
contratación
pública
(contratos
públicos
,
concesiones
,
asociaciones
entre
el
sector
público
y
el
sector
privado
),
así
como
en
materia
de
procedimientos
y
organismos
de
control
.
Anzahl
der
Mitglieder
folgender
Gremien
:
[EU]
Número
de
miembros
de
los
siguientes
órganos:
"Anzahl
und
Bezeichnungen
der
Wissenschaftlichen
Gremien
können
von
der
Kommission
auf
Antrag
der
Behörde
an
die
technische
und
wissenschaftliche
Entwicklung
angepasst
werden
. [EU]
«La
Comisión
podrá
adaptar
, a
petición
de
la
Autoridad
,
el
número
de
comisiones
técnicas
científicas
y
su
denominación
a
la
luz
de
la
evolución
técnica
y
científica
.
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
sollten
dafür
sorgen
,
dass
Forschern
in
allen
Etappen
ihrer
Laufbahn
unabhängig
von
ihrer
vertraglichen
Situation
Laufbahnberatung
und
Hilfe
bei
der
Arbeitsplatzvermittlung
entweder
in
den
betreffenden
Einrichtungen
oder
durch
Zusammenarbeit
mit
anderen
Gremien
angeboten
werden
. [EU]
Los
empleadores
y/o
financiadores
deben
velar
por
que
los
investigadores
puedan
recibir
,
en
cualquier
etapa
de
su
carrera
e
independientemente
de
su
situación
contractual
,
orientación
profesional
y
de
empleo
,
ya
sea
en
las
propias
entidades
o
en
colaboración
con
otras
estructuras
.
Auch
den
ergänzenden
Arbeiten
anderer
internationaler
Gremien
,
insbesondere
der
Arbeitsgruppe
"Finanzielle
Maßnahmen
gegen
die
Geldwäsche"
(
FATF
),
die
vom
G7-Gipfel
1989
in
Paris
eingesetzt
wurde
,
sollte
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
Conviene
también
tener
en
cuenta
las
actividades
complementarias
realizadas
en
otros
foros
internacionales
,
en
particular
el
Grupo
de
Acción
Financiera
Internacional
sobre
el
Blanqueo
de
Capitales
(GAFI),
creado
por
la
Cumbre
del
G-7
celebrada
en
París
en
1989
.
Auch
wenn
die
EFTA-Staaten
in
den
Gremien
der
EZB
nicht
vertreten
sind
,
begrüßt
die
Überwachungsbehörde
die
EZB-Empfehlungen
,
in
denen
für
Banken
,
die
trotz
Unterschieden
in
ihrem
Risikoprofil
grundsätzlich
gesund
sind
,
ein
Vergütungsschema
für
Kapitalzuführungen
vorgeschlagen
wird
,
das
sich
auf
einen
Renditekorridor
stützt
. [EU]
Aunque
los
Estados
de
la
AELC
no
son
miembros
del
BCE
,
el
Órgano
de
Vigilancia
acoge
con
satisfacción
las
Recomendaciones
del
BCE
,
en
las
que
se
propone
un
régimen
de
fijación
de
precios
para
las
inyecciones
de
capital
basado
en
una
horquilla
de
índices
de
rendimiento
para
los
bancos
beneficiarios
,
que
son
instituciones
financieras
esencialmente
sólidas
,
independientemente
de
las
variaciones
de
sus
perfiles
de
riesgo
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Jahresberichte
konnten
die
erstellten
Zeitpläne
nach
Anhörung
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Gremien
bis
zum
11
.
März
2009
angepasst
werden
,
soweit
Unterabsatz
1
gilt
,
bzw
.
können
bis
zum
11
.
März
2013
angepasst
werden
,
soweit
Unterabsatz
2
gilt
. [EU]
Sobre
la
base
de
estos
informes
anuales
,
los
calendarios
previstos
en
el
párrafo
primero
pudieron
adaptarse
hasta
el
11
de
marzo
de
2009
en
lo
que
respecta
al
párrafo
primero
y
podrán
adaptarse
hasta
el
11
de
marzo
de
2013
en
lo
que
respecta
al
párrafo
segundo
, y
previa
consulta
a
las
entidades
contempladas
en
el
párrafo
primero
.
Ausgaben
für
die
Teilnahme
an
den
in
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
199/2008
genannten
regionalen
Koordinierungstreffen
,
an
den
einschlägigen
wissenschaftlichen
Sitzungen
regionaler
Fischereiorganisationen
,
denen
die
Union
als
Vertragspartei
angehört
oder
in
denen
sie
als
Beobachter
vertreten
ist
,
und
an
Sitzungen
internationaler
Gremien
,
die
wissenschaftliche
Beratung
anbieten
. [EU]
Gastos
en
los
que
se
haya
incurrido
en
relación
con
la
participación
en
reuniones
regionales
de
coordinación
a
que
se
refiere
el
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
199/2008
,
en
las
reuniones
científicas
pertinentes
de
las
organizaciones
regionales
de
gestión
de
la
pesca
en
las
que
la
Unión
es
parte
contratante
o
tiene
estatuto
de
observador
y
en
reuniones
de
organismos
internacionales
encargados
de
emitir
dictámenes
científicos
.
Ausgaben
für
Verwaltungsvereinbarungen
mit
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
oder
mit
anderen
beratenden
Gremien
der
Gemeinschaft
über
die
Wahrnehmung
der
Sekretariatsgeschäfte
des
Wissenschafts-
,
Technik-
und
Wirtschaftsausschusses
für
Fischerei
(
STECF
)
und
die
Voranalyse
und
Aufbereitung
der
Daten
für
die
Bewertung
des
Zustands
der
Fischereiressourcen
[EU]
Los
gastos
relativos
a
los
acuerdos
administrativos
con
el
Centro
Común
de
Investigación
o
con
cualquier
otro
órgano
consultivo
comunitario
que
permitan
proporcionar
un
servicio
de
secretaría
al
Comité
Científico
,
Técnico
y
Económico
de
la
Pesca
(CCTEP),
realizar
análisis
previos
de
los
datos
y
preparar
los
datos
para
evaluar
la
situación
de
los
recursos
pesqueros
Ausgaben
für
Verwaltungsvereinbarungen
mit
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
oder
mit
anderen
beratenden
Gremien
der
Gemeinschaft
zur
Prüfung
der
Einführung
neuer
Technologien
[EU]
Los
gastos
relacionados
con
acuerdos
administrativos
con
el
Centro
Común
de
Investigación
o
cualquier
otro
órgano
consultivo
comunitario
para
analizar
la
aplicación
de
nuevas
tecnologías
Ausgaben
für
Verwaltungsvereinbarungen
mit
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
oder
mit
anderen
beratenden
Gremien
der
Union
zur
Bewertung
und
Entwicklung
neuer
Kontrolltechnologien
[EU]
Los
gastos
relacionados
con
acuerdos
administrativos
con
el
Centro
Común
de
Investigación
o
cualquier
otro
órgano
consultivo
de
la
Unión
para
evaluar
y
desarrollar
nuevas
tecnologías
de
control
Ausgaben
im
Bereich
wissenschaftlicher
Gutachten
sollten
Ausgaben
für
Partnerschaftsverträge
mit
internationalen
Gremien
,
die
für
die
Bestandsabschätzung
zuständig
sind
,
einschließen
. [EU]
Los
gastos
en
materia
de
asesoramiento
científico
deben
incluir
los
relativos
a
los
contratos
de
cooperación
con
organismos
internacionales
encargados
de
realizar
evaluaciones
de
las
poblaciones
.
Ausgehend
von
den
Arbeiten
internationaler
Gremien
sollte
das
Systemrisiko
als
ein
Risiko
der
Störung
des
Finanzsystems
definiert
werden
,
die
das
Potenzial
hat
,
zu
schwerwiegenden
negativen
Folgen
für
den
Binnenmarkt
und
die
Realwirtschaft
zu
führen
. [EU]
Basándose
en
los
trabajos
de
organismos
internacionales
,
conviene
definir
el
riesgo
sistémico
como
un
riesgo
de
perturbación
en
el
sistema
financiero
,
con
potencial
para
generar
consecuencias
negativas
graves
para
el
mercado
interior
y
la
economía
real
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gremien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners