A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
142 results for Finanzhilfevereinbarungen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
BESONDERE
VERFAHRENSMODALITÄTEN
IM
FALLE
VON
TÄTIGKEITEN
IM
BEREICH
DER
FORSCHUNG
AN
HUMANEN
EMBRYONALEN
STAMMZELLENBei
der
Bewertung
und
Auswahl
von
Vorschlägen
,
die
die
Verwendung
humaner
embryonaler
Stammzellen
(
hESC
)
vorsehen
,
und
der
Aushandlung
der
entsprechenden
Finanzhilfevereinbarungen
,
geht
die
Kommission
wie
folgt
vor:
[EU]
MODALIDADES
ESPECÍFICAS
DE
PROCEDIMIENTO
PARA
LAS
ACTIVIDADES
DE
INVESTIGACIÓN
EN
LAS
QUE
SE
UTILICEN
CÉLULAS
MADRE
DE
EMBRIONES
HUMANOS [3]Cuando
se
evalúan
y
seleccionan
propuestas
que
conlleven
el
uso
de
células
madre
de
embriones
humanos
y
se
negocian
los
correspondientes
acuerdos
de
subvención
,
la
Comisión
aplica
el
procedimiento
siguiente
.
Bis
zum
Inkrafttreten
einer
Folgeversion
des
vorliegenden
Dokuments
gelten
diese
Regeln
für
alle
auf
der
Grundlage
von
EG-
oder
EURATOM-
Finanzhilfevereinbarungen
durchgeführten
indirekten
Maßnahmen
des
RP7
und
werden
von
den
an
der
Durchführung
der
indirekten
Maßnahmen
des
RP7
beteiligten
Stellen
(
"für
Forschung
zuständige
Generaldirektionen"
und
Einrichtungen
,
an
die
diese
Aufgaben
übertragen
worden
sind
)
angewandt
. [EU]
Estas
normas
afectan
a
todas
las
acciones
indirectas
del
7o
PM
que
adoptan
la
forma
de
un
acuerdo
de
subvención
CE
o
Euratom
y
serán
aplicadas
por
los
servicios
que
ejecutan
las
acciones
indirectas
del
7o
PM
(«Dirección
General
de
Investigación»
y
organismos
en
los
que
se
hayan
delegado
estas
tareas
)
hasta
la
fecha
de
entrada
en
vigor
de
una
nueva
versión
del
presente
documento
.
Damit
das
Gemeinschaftsrecht
auf
alle
Rechtsverhältnisse
Anwendung
findet
,
in
denen
die
Organe
Partei
sind
,
sollte
den
Anweisungsbefugten
zur
Auflage
gemacht
werden
,
in
den
Verträgen
und
Finanzhilfevereinbarungen
eine
Bestimmung
über
die
Anwendbarkeit
des
Gemeinschaftsrechts
vorzusehen
,
das
gegebenenfalls
durch
das
einzelstaatliche
Recht
,
auf
das
sich
die
Vertragsparteien
geeinigt
haben
,
ergänzt
wird
. [EU]
Para
garantizar
que
la
legislación
comunitaria
es
aplicable
a
todas
las
relaciones
jurídicas
en
las
que
sean
parte
las
instituciones
,
debe
ser
obligatorio
que
los
ordenadores
inserten
en
todos
sus
contratos
y
convenios
de
subvención
una
cláusula
específica
sobre
la
aplicabilidad
de
la
legislación
comunitaria
,
complementada
adecuadamente
por
la
legislación
nacional
acordada
por
las
partes
.
Das
Forschungsprogramm
basiert
auf
kostenteiligen
FTE-
Finanzhilfevereinbarungen
. [EU]
El
Programa
de
Investigación
se
basará
en
convenios
de
subvención
de
la
IDT
de
costes
compartidos
.
Das
Gemeinsame
Unternehmen
FCH
ist
seit
mehr
als
zwei
Jahren
tätig
;
während
dieser
Zeit
wurde
der
gesamte
Betriebszyklus
mit
der
Veröffentlichung
von
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
,
Bewertungen
von
Vorschlägen
,
Finanzierungsverhandlungen
und
dem
Abschluss
von
Finanzhilfevereinbarungen
vollständig
durchlaufen
. [EU]
La
Empresa
Común
FCH
lleva
funcionando
más
de
dos
años
,
período
durante
el
cual
se
ha
completado
todo
el
ciclo
operativo
con
la
publicación
de
convocatorias
de
propuestas
,
la
evaluación
de
las
propuestas
,
la
negociación
de
la
financiación
y
la
celebración
de
acuerdos
de
subvención
.
Das
Gemeinsame
Unternehmen
FCH
legt
die
Regelungen
und
Verfahren
für
die
Durchführung
,
Überwachung
und
Kontrolle
der
Finanzhilfevereinbarungen
fest
. [EU]
La
Empresa
Común
FCH
determinará
procedimientos
y
mecanismos
para
la
aplicación
,
la
supervisión
y
el
control
de
los
acuerdos
de
subvención
.
Der
Geheimhaltungsgrad
von
als
Verschlusssache
eingestuften
Aufträgen
oder
Finanzhilfevereinbarungen
muss
sich
nach
folgenden
Grundsätzen
richten:
[EU]
La
clasificación
de
seguridad
de
los
contratos
o
acuerdos
de
subvención
deberá
atender
a
los
siguientes
principios:
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen
,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
zur
genauen
Festlegung
des
Umfangs
von
Finanzhilfen
im
Einzelnen
und
der
Vorschriften
darüber
,
ob
Finanzhilfevereinbarungen
oder
Finanzhilfebeschlüsse
benutzt
werden
sollen
,
zu
erlassen
. [EU]
La
Comisión
estará
facultada
para
adoptar
actos
delegados
con
arreglo
al
artículo
210
sobre
la
especificación
detallada
del
alcance
de
las
subvenciones
, y
sobre
las
normas
que
determinen
si
deben
aplicarse
los
convenios
o
las
decisiones
de
subvención
.
Der
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
zur
Festlegung
des
Mindestinhalts
von
Finanzhilfevereinbarungen
und
-beschlüssen
–
;
insbesondere
wenn
eine
Finanzhilfe
mehreren
Einrichtungen
gewährt
wird
–
;,
gegebenenfalls
der
spezifischen
Pflichten
des
Koordinators
und
der
anderen
Begünstigten
,
der
anwendbaren
Haftungsregelungen
und
der
Bedingungen
für
die
Hinzufügung
oder
Entfernung
eines
Begünstigten
zu
erlassen
. [EU]
La
Comisión
estará
facultada
para
adoptar
actos
delegados
con
arreglo
al
artículo
210
sobre
el
contenido
mínimo
de
los
convenios
o
las
decisiones
de
subvención
,
en
particular
,
cuando
se
conceda
una
subvención
a
diversas
entidades
,
las
obligaciones
específicas
del
coordinador
,
si
lo
hubiere
, y
de
los
demás
beneficiarios
,
el
régimen
de
responsabilidad
aplicable
y
las
condiciones
para
añadir
o
eliminar
a
un
beneficiario
.
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
kann
außerdem
im
Rahmen
eines
kontradiktorischen
Verfahrens
die
Finanzhilfen
kürzen
oder
zu
Unrecht
gezahlte
Beträge
einziehen
in
Bezug
auf
alle
Finanzhilfen
,
die
von
den
systembedingten
oder
immer
wiederkehrenden
Fehlern
,
Unregelmäßigkeiten
,
Betrugsfälle
oder
Pflichtverstöße
nach
Unterabsatz
1
betroffen
sind
,
die
gemäß
den
Finanzhilfevereinbarungen
oder
-beschlüssen
geprüft
werden
können
. [EU]
El
ordenador
competente
podrá
,
además
,
en
el
marco
de
un
procedimiento
contradictorio
,
reducir
las
subvenciones
o
recuperar
los
importes
abonados
indebidamente
con
respecto
a
todas
las
subvenciones
afectadas
por
los
errores
,
las
irregularidades
,
el
fraude
o
el
incumplimiento
de
obligaciones
de
carácter
sistémico
o
recurrente
mencionados
en
el
párrafo
primero
que
pueden
ser
auditados
con
arreglo
a
los
convenios
o
las
decisiones
de
subvención
.
Die
Agentur
stellt
sicher
,
dass
sie
in
ihren
Finanzhilfevereinbarungen
mit
Mitgliedstaaten
die
uneingeschränkte
Achtung
der
Grundrechte-Charta
zur
Bedingung
für
die
Gewährung
einer
finanziellen
Unterstützung
macht
. [EU]
La
Agencia
garantizará
que
,
en
sus
convenios
de
subvención
con
los
Estados
miembros
,
cualquier
apoyo
financiero
esté
subordinado
al
pleno
respeto
de
la
Carta
de
los
Derechos
Fundamentales
. 1
bis
.
Die
Änderungsverordnung
berührt
ungeachtet
des
Artikels
12
Absatz
3
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
521/2008
nicht
die
Rechte
und
Pflichten
,
die
aus
Finanzhilfevereinbarungen
und
anderen
Verträgen
erwachsen
,
die
das
Gemeinsame
Unternehmen
FCH
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
geschlossen
hat
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
12
,
apartado
3,
del
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
521/2008
,
el
presente
Reglamento
de
modificación
no
afectará
a
los
derechos
y
obligaciones
derivados
de
los
acuerdos
de
subvención
y
otros
contratos
celebrados
por
la
Empresa
Común
FCH
antes
de
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
.
Die
Anweisungsbefugten
tragen
dafür
Sorge
,
dass
in
den
Finanzhilfeentscheidungen
bzw
.
in
den
Finanzhilfevereinbarungen
mit
Empfängern
und
zwischengeschalteten
Stellen
vorgesehen
wird
,
dass
Vorfinanzierungen
auf
Bankkonten
oder
-unterkonten
eingezahlt
werden
,
welche
die
Identifizierung
der
jeweiligen
Mittel
und
Zinsen
gestatten
. [EU]
Los
ordenadores
procurarán
que
,
en
las
decisiones
o
convenios
de
subvención
con
los
beneficiarios
e
intermediarios
,
las
prefinanciaciones
se
paguen
en
cuentas
o
subcuentas
bancarias
que
permitan
identificar
los
fondos
y
sus
correspondientes
intereses
.
Die
Artemis-Mitgliedstaaten
schließen
mit
den
Projektteilnehmern
Finanzhilfevereinbarungen
gemäß
ihren
nationalen
Vorschriften
,
insbesondere
hinsichtlich
der
Förderkriterien
und
anderer
finanzieller
und
rechtlicher
Erfordernisse
. [EU]
Los
Estados
miembros
de
Artemis
formalizarán
acuerdos
de
subvención
con
los
participantes
en
los
proyectos
,
de
conformidad
con
sus
normas
nacionales
,
en
particular
en
lo
relativo
a
los
criterios
de
elegibilidad
y
otros
requisitos
jurídicos
y
financieros
pertinentes
.
Die
Artemis-Mitgliedstaaten
sorgen
nach
Kräften
für
abgestimmte
Bedingungen
und
eine
abgestimmte
Ausarbeitung
der
Finanzhilfevereinbarungen
und
fristgerechte
Zahlung
ihrer
Finanzbeiträge
. [EU]
Los
Estados
miembros
de
Artemis
harán
todo
lo
posible
por
sincronizar
las
condiciones
y
la
celebración
de
los
acuerdos
de
subvención
y
abonar
sus
contribuciones
financieras
a
su
debido
tiempo
.
Die
Ausarbeitung
von
Finanzhilfevereinbarungen
über
Vorschläge
der
Reserveliste
kann
beginnen
,
sobald
feststeht
,
dass
ausreichende
Mittel
zur
Finanzierung
eines
oder
mehrerer
dieser
Projekte
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
La
preparación
del
acuerdo
de
subvención
para
las
propuestas
de
la
lista
de
reserva
solo
podrá
iniciarse
cuando
esté
claro
que
se
cuenta
con
presupuesto
suficiente
para
financiar
uno
o
más
de
los
proyectos
de
dicha
lista
.
die
Ausgabenposten
die
Förderfähigkeitskriterien
der
Entscheidung
der
Kommission
K(
2006
)51
endg
./1,
die
Anforderungen
der
nationalen
Auswahlverfahren
,
die
Bestimmungen
der
Finanzhilfevereinbarungen
oder
des
Rechtsakts
über
die
Gewährung
der
Finanzhilfe
erfüllen
und
den
tatsächlich
durchgeführten
Arbeiten
entsprechen
[EU]
que
las
partidas
de
gasto
se
ajustan
a
los
requisitos
de
subvencionabilidad
según
lo
establecido
en
la
Decisión
C(2006)51
final/1
de
la
Comisión
, a
los
requisitos
especificados
durante
el
procedimiento
de
selección
nacional
, a
los
términos
del
acuerdo
de
subvención
o
de
cualquier
otro
instrumento
jurídico
por
el
que
se
conceda
la
subvención
y a
los
trabajos
realmente
ejecutados
Die
Bedingungen
dieser
Finanzhilfevereinbarungen
stehen
mit
der
Finanzordnung
des
Gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
im
Einklang
und
nehmen
Bezug
auf
die
Finanzhilfevereinbarungen
der
Mitgliedstaaten
nach
Artikel
13
Absatz
6
Buchstabe
b
oder
greifen
gegebenenfalls
auf
diese
zurück
. [EU]
Los
términos
y
condiciones
de
estos
acuerdos
serán
conformes
a
su
reglamentación
financiera
y
harán
referencia
a
los
acuerdos
de
subvención
nacionales
correspondientes
indicados
en
el
artículo
13
,
apartado
6,
letra
b), y,
en
su
caso
,
se
basarán
en
los
mismos
.
Die
Bedingungen
dieser
Finanzhilfevereinbarungen
stehen
mit
der
in
Artikel
6
der
Verordnung
genannten
Finanzordnung
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Artemis
im
Einklang
und
nehmen
Bezug
auf
die
Finanzhilfevereinbarungen
der
Mitgliedstaaten
nach
Artikel
13
Absatz
6
Buchstabe
b
oder
greifen
gegebenenfalls
auf
diese
zurück
. [EU]
Las
condiciones
de
estos
acuerdos
de
subvención
estarán
en
conformidad
con
la
reglamentación
financiera
de
la
Empresa
Común
Artemis
contemplada
en
el
artículo
6
del
Reglamento
y
harán
referencia
a
los
correspondientes
acuerdos
de
subvención
nacionales
a
que
se
refiere
el
artículo
13
,
apartado
6,
letra
b), y,
en
su
caso
,
se
apoyarán
en
los
mismos
.
Die
Bedingungen
für
die
Gewährung
der
Außenhilfe
werden
in
dem
Instrument
festgelegt
,
mit
dem
die
unter
Unterabsatz
1
Buchstaben
a
und
b
genannten
Finanzierungsvereinbarungen
,
Verträge
oder
Finanzhilfevereinbarungen
verwaltet
werden
. [EU]
Las
condiciones
de
concesión
de
la
ayuda
exterior
se
fijarán
en
el
instrumento
de
gestión
de
los
convenios
de
financiación
o
de
los
contratos
o
convenios
de
subvención
previstos
en
el
párrafo
primero
,
letras
a) y b).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzhilfevereinbarungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners