A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
178 results for Beaufsichtigt
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
.3
Sind
bei
der
Hauptantriebsanlage
und
den
dazugehörigen
Maschinen
einschließlich
der
Hauptstromquelle
verschiedene
Grade
einer
selbsttätigen
oder
Fernsteuerung
vorgesehen
und
werden
sie
von
einem
Kontrollraum
aus
ständig
von
Personal
beaufsichtigt
,
so
müssen
die
Vorkehrungen
und
Steuerungseinrichtungen
so
konstruiert
,
ausgerüstet
und
angeordnet
sein
,
dass
der
Maschinenbetrieb
ebenso
sicher
und
wirksam
ist
,
als
würde
er
unmittelbar
überwacht
;
für
diesen
Zweck
gelten
jeweils
die
Regeln
II-1/E/1
bis
II-1/E/5
. [EU]
.3
Si
las
máquinas
principales
de
propulsión
y
otras
máquinas
conexas
,
incluidas
las
fuentes
principales
de
fuerza
eléctrica
,
están
provistas
de
varios
grados
de
control
automático
y
remoto
y
se
encuentran
bajo
una
supervisión
manual
constante
desde
el
mando
de
control
,
la
disposición
y
los
controles
estarán
concebidos
,
equipados
e
instalados
de
manera
que
la
operación
de
las
máquinas
sea
tan
segura
y
efectiva
como
si
se
encontrara
bajo
supervisión
directa
; a
este
fin
se
aplicarán
las
reglas
II-
1/E/1
a
II-1/E/5
según
convenga
.
(4)
Bis
eine
Entscheidung
nach
dieser
Verordnung
über
die
Zulassung
oder
Anerkennung
einer
CCP
getroffen
ist
,
gelten
die
jeweiligen
innerstaatlichen
Vorschriften
über
die
Zulassung
und
Anerkennung
von
CCPs
weiter
,
und
die
CCP
wird
weiterhin
von
der
zuständigen
Behörde
ihres
Niederlassungs-
oder
Anerkennungsmitgliedstaats
beaufsichtigt
. [EU]
Hasta
el
momento
en
que
se
adopte
una
decisión
con
arreglo
al
presente
Reglamento
sobre
la
autorización
o
reconocimiento
de
ECC
seguirán
siendo
aplicables
las
correspondientes
normas
nacionales
sobre
autorización
y
reconocimiento
de
ECC
, y
las
ECC
seguirán
estando
sujetas
a
la
supervisión
de
la
autoridad
competente
de
su
Estado
miembro
de
establecimiento
o
de
reconocimiento
.
(7)
Bis
eine
Entscheidung
nach
dieser
Verordnung
über
die
Registrierung
oder
Anerkennung
eines
Transaktionsregisters
getroffen
ist
,
gelten
die
jeweiligen
innerstaatlichen
Vorschriften
über
die
Zulassung
,
Registrierung
und
Anerkennung
von
Transaktionsregistern
weiter
,
und
das
Transaktionsregister
wird
weiterhin
von
der
zuständigen
Behörde
seines
Niederlassungs-
oder
Anerkennungsmitgliedstaats
beaufsichtigt
. [EU]
Hasta
el
momento
en
que
se
adopte
una
decisión
con
arreglo
al
presente
Reglamento
sobre
la
inscripción
o
reconocimiento
de
un
registro
de
operaciones
seguirán
siendo
aplicables
las
correspondientes
normas
nacionales
sobre
autorización
,
inscripción
y
reconocimiento
de
registros
de
operaciones
, y
los
registros
de
operaciones
seguirán
estando
sujetos
a
la
supervisión
de
la
autoridad
competente
de
su
Estado
miembro
de
establecimiento
o
de
reconocimiento
.
Abweichend
von
Nummer
26
können
die
Mitgliedstaaten
weitere
Finanzinstitute
als
Steller
von
Sicherheiten
ohne
Kreditsicherheitsleistung
anerkennen
,
wenn
diese
von
den
für
die
Zulassung
und
Beaufsichtigung
von
Kreditinstituten
zuständigen
Behörden
zugelassen
wurden
und
beaufsichtigt
werden
und
ähnlichen
aufsichtsrechtlichen
Auflagen
unterliegen
wie
Kreditinstitute
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
26
,
los
Estados
miembros
podrán
también
reconocer
como
proveedores
admisibles
de
coberturas
del
riesgo
de
crédito
con
garantías
personales
a
otras
entidades
financieras
autorizadas
y
supervisadas
por
las
autoridades
competentes
responsables
de
la
autorización
y
supervisión
de
las
entidades
de
crédito
y
sujetas
a
requisitos
prudenciales
equivalentes
a
los
aplicados
a
las
entidades
de
crédito
.
[a)
Die
Hummeln
stammen
aus
einer
von
der
Außenwelt
abgeschirmten
Einrichtung
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaates
anerkannt
ist
und
beaufsichtigt
wird
,
frei
von
bösartiger
Faulbrut
ist
und
unmittelbar
vor
der
Versendung
inspiziert
wurde
,
und
alle
Hummeln
sowie
die
gesamte
Brut
zeigten
keine
klinischen
Symptome
oder
verdächtigen
Anzeichen
,
die
auf
eine
Krankheit
schließen
ließen
;] [EU]
[a)
los
abejorros
proceden
de
una
estructura
aislada
del
entorno
,
reconocida
por
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
en
cuestión
y
bajo
su
supervisión
,
que
está
libre
de
loque
americana
y
fue
inspeccionada
inmediatamente
antes
de
la
expedición
, y
ni
los
abejorros
ni
la
población
reproductora
muestran
signos
clínicos
de
la
enfermedad
ni
indicios
que
hagan
sospechar
su
existencia
,]
AIO
beaufsichtigt
die
Herstellung
von
Flugkörpern
in
Iran
,
einschließlich
der
Shahid
Hemmat
Industrial
Group
,
der
Shahid
Bagheri
Industrial
Group
und
der
Fajr
Industrial
Group
,
die
mit
der
Resolution
1737
(
2006
)
des
VN-Sicherheitsrats
benannt
wurden
. [EU]
La
OIA
supervisa
la
fabricación
de
misiles
de
Irán
,
en
especial
,
el
Shahid
Hemmat
Industrial
Group
,
el
Shahid
Bagheri
Industrial
Group
y
el
Fajr
Industrial
Group
,
todos
ellos
designados
por
la
RCSNU
1737
(2006).
AIO
beaufsichtigt
die
Herstellung
von
Flugkörpern
in
Iran
,
einschließlich
der
Shahid
Hemmat
Industrial
Group
,
der
Shahid
Bagheri
Industrial
Group
und
der
Fajr
Industrial
Group
,
die
mit
der
Resolution
1737
(
2006
)
des
Sicherheitsrates
der
VN
benannt
wurden
. [EU]
La
OIA
supervisa
la
producción
de
misiles
de
Irán
,
incluidos
el
Shahid
Hemmat
Industrial
Group
,
el
Shahid
Bagheri
Industrial
Group
y
el
Fajr
Industrial
Group
,
todos
ellos
designados
por
la
RCSNU
1737
(2006).
alle
Organisationen
und
Dienste
abzudecken
,
die
von
der
nationalen
Aufsichtsbehörde
beaufsichtigt
werden
[EU]
abarcará
todas
las
organizaciones
y
servicios
que
operen
bajo
la
supervisión
de
la
autoridad
nacional
de
supervisión
Allerdings
ist
zu
beachten
,
dass
"Akkreditierung
beendet"
und
"Akkreditierung
widerrufen"
nur
in
Fällen
,
in
denen
CSPQC-Dienste
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sind
,
"Aufsichtsstatus"-Werte
sein
müssen
,
da
derartige
Dienste
standardmäßig
beaufsichtigt
werden
müssen
(
selbst
wenn
sie
nicht
oder
nicht
mehr
akkreditiert
sind
). [EU]
No
obstante
,
conviene
señalar
que
«acreditación
suspendida»
y
«acreditación
suprimida»
deberán
ser
solo
valores
de
«estado
de
tránsito»
en
el
caso
de
los
servicios
CSPQC
establecidos
en
un
Estado
miembro
,
ya
que
tales
servicios
deberán
estar
supervisados
en
todo
caso
(incluso
si
no
están
acreditados
o
han
dejado
de
estarlo
).
Angaben
zum
Typ
der
vertrauenswürdigen
Liste
(z. B.
Angabe
der
Tatsache
,
dass
diese
vertrauenswürdigen
Liste
Informationen
über
den
Aufsichts-
bzw
.
Akkreditierungsstatus
der
Zertifizierungsdienste
von
CSPs
enthält
,
die
von
dem
entsprechenden
Mitgliedstaat
unter
Einhaltung
der
Bestimmungen
gemäß
Richtlinie
1999/93/EG
beaufsichtigt
werden
bzw
.
akkreditiert
sind
); [EU]
Una
información
sobre
el
tipo
de
lista
de
confianza
(por
ejemplo
,
para
indicar
que
esta
lista
de
confianza
facilita
información
sobre
el
estado
de
supervisión/acreditación
de
los
servicios
de
certificación
prestados
por
CSP
supervisados/acreditados
por
el
Estado
miembro
de
referencia
en
cuanto
al
cumplimiento
de
lo
dispuesto
en
la
Directiva
1999/93/CE
).
Aufwendungen
für
Auslagerungen
von
Dienstleistungen
,
die
durch
Dritte
erbracht
werden
,
dürfen
den
maßgeblichen
Indikator
dann
mindern
,
wenn
die
Aufwendungen
von
einem
Unternehmen
erhoben
werden
,
das
im
Sinne
dieser
Richtlinie
beaufsichtigt
wird
. [EU]
Los
gastos
ocasionados
por
la
externalización
de
servicios
prestados
por
terceros
podrán
reducir
el
indicador
pertinente
si
el
gasto
es
contraído
por
una
empresa
sujeta
a
supervisión
con
arreglo
a
la
presente
Directiva
o
equivalente
.
Aufwendungen
für
die
Auslagerung
von
Dienstleistungen
,
die
durch
Dritte
erbracht
werden
,
dürfen
den
maßgeblichen
Indikator
dann
mindern
,
wenn
die
Aufwendungen
von
einem
Unternehmen
getragen
werden
,
das
gemäß
dieser
Richtlinie
beaufsichtigt
wird
. [EU]
Los
gastos
ocasionados
por
la
externalización
de
servicios
prestados
por
terceros
podrán
reducir
el
indicador
pertinente
si
el
gasto
es
contraído
por
una
empresa
sujeta
a
supervisión
con
arreglo
a
la
presente
Directiva
.
Außerdem
beaufsichtigt
sie
die
Überwachung
der
Projekte
und
die
Ausführung
der
damit
verbundenen
Zahlungen
des
Gemeinschaftsbeitrags
an
die
benannten
nationalen
Programmabwicklungsstellen
. [EU]
Además
,
se
ocupará
de
la
supervisión
de
los
proyectos
y
transferirá
a
las
agencias
nacionales
designadas
para
el
programa
los
importes
correspondientes
a
la
contribución
comunitaria
.
Außerdem
geht
aus
dem
Bericht
hervor
,
dass
die
thailändische
Zivilluftfahrtbehörde
das
Unternehmen
angemessen
beaufsichtigt
. [EU]
Pone
de
manifiesto
,
además
,
que
el
DAC
tailandés
lleva
a
cabo
actividades
de
supervisión
adecuadas
de
la
compañía
.
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässig
ist
oder
beaufsichtigt
wird
oder
[EU]
está
situado
fuera
de
la
Comunidad
o
sometido
a
una
normativa
no
comunitaria
, o
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässig
ist
oder
beaufsichtigt
wird
oder
[EU]
está
situado
o
regulado
fuera
de
la
Comunidad
, o
außerhalb
der
Union
ansässig
ist
oder
beaufsichtigt
wird
oder
[EU]
está
situado
o
regulado
fuera
de
la
Unión
;
"Bankenrichtlinie":
die
Richtlinie
2006/48/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Juni
2006
über
die
Aufnahme
und
Ausübung
der
Tätigkeit
der
Kreditinstitute
(
Neufassung
);"Kreditinstitut":
ein
Kreditinstitut
im
Sinne
der
nationalen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
von
Artikel
2
und
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Bankenrichtlinie
,
das
von
einer
zuständigen
Behörde
beaufsichtigt
wird
[EU]
«Directiva
bancaria»:
la
Directiva
2006/48/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
14
de
junio
de
2006
,
relativa
al
acceso
a
la
actividad
de
las
entidades
de
crédito
y a
su
ejercicio
(refundición),«entidad
de
crédito»:
una
entidad
de
crédito
en
el
sentido
del
artículo
2 y
del
artículo
4,
apartado
1,
letra
a),
de
la
Directiva
bancaria
,
según
su
adopción
en
el
derecho
interno
,
que
está
sujeta
a
la
supervisión
de
una
autoridad
competente
beaufsichtigt
das
Auswahlverfahren
für
die
KIC
[EU]
supervisará
el
proceso
de
selección
de
las
CCI
beaufsichtigt
den
ordnungsgemäßen
Arbeitsablauf
in
seinen
Dienststellen
sowie
die
ordnungsgemäße
Verwaltung
in
den
verschiedenen
Tätigkeitsbereichen
des
Hofes
[EU]
garantizará
el
buen
funcionamiento
de
los
servicios
y
la
buena
gestión
de
las
distintas
actividades
del
Tribunal
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beaufsichtigt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners