A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rareness
rarer
rarest
rarities
rarity
rarotonga flycatcher
rarotonga starling
rarotongan fruit dove
rasamala
Search for:
ä
ö
ü
ß
8
similar
results for
rarity
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Der
klassische
Popsong
dagegen
,
handwerklich
ausgefeilt
und
gekonnt
gespielt
,
findet
in
diesem
stilistischen
Gewirr
kaum
noch
statt
. [G]
However
,
the
classic
pop
song
,
bearing
the
polished
finish
of
a
craftsman
and
played
with
mastery
,
is
something
of
a
rarity
in
this
stylistic
hotchpotch
.
Eine
absolute
Rarität
an
der
Schnittstelle
der
Übergangs
von
der
Malerei
zur
Fotografie
ist
ein
Bildband
von
1848
mit
allerfrühesten
Fotografien
von
David
Octavius
Hill
und
Robert
Adamson
. [G]
One
absolute
rarity
marking
the
transition
from
painting
to
photography
is
an
album
from
1848
containing
the
very
earliest
photographs
taken
by
David
Octavius
Hill
and
Robert
Adamson
.
In
Moskau
gibt
es
die
buntesten
Zimmer
,
rot
gemusterte
Teppiche
an
den
Wänden
sind
keine
Seltenheit
. [G]
Moscow
has
the
most
colourful
rooms
,
with
red
patterned
rugs
on
the
wall
being
no
rarity
.
Wie
die
Luxusartikler
von
einst
bezögen
diese
Manufakturen
ihre
Attraktivität
aus
ihrer
Rarität
und
-
was
entscheidend
wäre
-
ihrer
regionalen
Identität
. [G]
Like
the
luxury
item-makers
of
former
times
,
these
manufactories
would
draw
their
appeal
from
their
rarity
and
,
decisively
,
from
their
regional
identity
.
Dabei
bleibe
die
Seltenheit
der
CDS
während
des
Untersuchungszeitraums
völlig
außer
Acht
,
aus
der
sich
die
extrem
schnelle
Reaktion
dieses
Finanzinstruments
(
insbesondere
im
Vergleich
zu
den
Anleihespreads
)
erkläre
und
aufgrund
derer
es
als
Messinstrument
für
diesen
Zeitraum
ungeeignet
sei
. [EU]
The
calculation
takes
no
account
of
the
specific
rarity
of
CDSs
during
the
period
studied
,
which
explains
the
excessive
reactivity
of
that
instrument
(compared,
for
instance
,
with
bond
spreads
)
and
rules
it
out
as
a
suitable
measuring
stick
over
that
period
.
Dabei
müssen
der
Grad
der
Bedrohung
und
die
Seltenheit
des
Lebensraumtyps
berücksichtigt
werden
. [EU]
This
assessment
must
take
into
consideration
the
degree
of
threat
and
rarity
of
the
habitat
type
.
Die
Argumente
der
Regierung
von
Gibraltar
müssen
zurückgewiesen
werden
,
dass
nämlich
durch
die
Unsicherheit
hinsichtlich
des
Anwendungsbereichs
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
sowie
durch
die
Tatsache
,
dass
es
sich
um
eine
seltene
oder
neue
Vorgehensweise
der
Kommission
gegen
steuerrechtliche
Maßnahmen
,
seien
es
nun
Offshore-
oder
anderweitige
Maßnahmen
,
handelt
,
berechtigte
Erwartungen
geschaffen
wurden
. [EU]
The
Government
of
Gibraltar's
arguments
to
the
effect
that
legitimate
expectations
have
been
created
by
the
uncertainty
of
the
scope
of
the
State
aid
rules
and
the
rarity
or
novelty
of
Commission
action
against
tax
measures
,
whether
offshore
in
nature
or
not
,
must
be
rejected
.
die
Seltenheit
der
Rasse
[EU]
rarity
of
the
breed
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rarity":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners