A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for legal-linguistic
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
Organe
verpflichten
sich
,
die
für
die
juristisch-sprachliche
Überarbeitung
von
Rechtsakten
nicht
dazu
zu
nutzen
,
Debatten
über
inhaltliche
Fragen
neu
zu
eröffnen
. [EU]
The
institutions
undertake
not
to
use
the
time
limits
laid
down
for
the
legal-linguistic
finalisation
of
acts
to
reopen
discussions
on
substantive
issues
.
Die
vom
Parlament
angenommenen
Texte
werden
unter
der
Verantwortung
des
Präsidenten
einer
juristisch-sprachlichen
Überarbeitung
unterzogen
. [EU]
Texts
adopted
by
Parliament
shall
be
subject
to
legal-linguistic
finalisation
under
the
responsibility
of
the
President
.
Gruppe
der
Rechts-
und
Sprachsachverständigen
[EU]
Working
Party
of
Legal-Linguistic
Experts
Im
Fall
einer
Einigung
bringt
der
Vorsitzende
des
zuständigen
Ausschusses
des
Europäischen
Parlaments
in
einem
Schreiben
an
den
Vorsitzenden
des
Ausschusses
der
Ständigen
Vertreter
seine
Empfehlung
an
das
Plenum
zur
Kenntnis
,
den
Text
des
gemeinsamen
Standpunkts
des
Rates
vorbehaltlich
der
Bestätigung
des
gemeinsamen
Standpunkts
durch
den
Rat
und
der
Überprüfung
durch
die
Rechts-
und
Sprachsachverständigen
unverändert
zu
akzeptieren
. [EU]
Where
an
agreement
is
reached
at
this
stage
,
the
chair
of
the
relevant
parliamentary
committee
shall
indicate
,
in
a
letter
to
the
chair
of
Coreper
,
his
recommendation
to
the
plenary
to
accept
the
Council
common
position
without
amendment
,
subject
to
confirmation
of
the
common
position
by
the
Council
and
to
legal-linguistic
verification
.
In
diesem
Schreiben
wird
die
Bereitschaft
des
Rates
erklärt
,
dieses
Ergebnis
,
vorbehaltlich
der
Überprüfung
durch
die
Rechts-
und
Sprachsachverständigen
,
zu
akzeptieren
,
falls
es
durch
die
Abstimmung
im
Plenum
bestätigt
wird
. [EU]
That
letter
shall
indicate
the
Council's
willingness
to
accept
that
outcome
,
subject
to
legal-linguistic
verification
,
should
it
be
confirmed
by
the
vote
in
plenary
.
Ist
der
entsprechende
Rechtsakt
weder
vom
Europäischen
Parlament
noch
vom
Rat
gebilligt
worden
,
erstellen
die
Dienste
der
Rechts-
und
Sprachsachverständigen
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
in
enger
Zusammenarbeit
das
erforderliche
Korrigendum
. [EU]
If
the
error
concerns
an
act
that
has
not
yet
been
adopted
by
either
the
European
Parliament
or
the
Council
,
the
legal-linguistic
services
of
the
European
Parliament
and
the
Council
shall
prepare
the
necessary
corrigendum
in
close
cooperation
.
Kommt
im
Vermittlungsausschuss
eine
Einigung
über
einen
gemeinsamen
Entwurf
zustande
,
wird
dessen
Text
nach
einer
juristisch-sprachlichen
Überarbeitung
den
beiden
Vorsitzenden
zur
formalen
Billigung
unterbreitet
. [EU]
If
the
Conciliation
Committee
reaches
agreement
on
a
joint
text
,
the
text
shall
,
after
legal-linguistic
finalisation
,
be
submitted
to
the
co-chairs
for
formal
approval
.
Nach
einer
Einigung
in
erster
oder
zweiter
Lesung
oder
im
Vermittlungsverfahren
erfolgt
die
Überarbeitung
des
vereinbarten
Textes
in
enger
Zusammenarbeit
und
einvernehmlich
durch
die
Dienste
der
Rechts-
und
Sprachsachverständigen
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
. [EU]
Where
an
agreement
is
reached
at
first
or
second
reading
,
or
during
conciliation
,
the
agreed
text
shall
be
finalised
by
the
legal-linguistic
services
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
acting
in
close
cooperation
and
by
mutual
agreement
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "legal-linguistic":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners