DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
grafts
Search for:
Mini search box
 

11 results for grafts
Tip: Conversion of units

 German  English

Bei Pfropfreben ist diese Angabe für die Unterlage und das Edelreis erforderlich, [EU] For the rooted grafts this indication applies for the rootstock and the top-graft

Das zur Erzeugung von veredelungsfähigen Unterlagsreben, Edelreisern, Blindholz, Wurzelreben und Pfropfreben verwendete Vermehrungsmaterial stammt aus mit Erfolg kontrollierten Mutterrebenbeständen. [EU] The propagating material used for the production of graftable rootstock cuttings, top graft cuttings, nursery cuttings, rooted cuttings and rooted grafts shall be taken from stock nurseries which have been inspected and approved.

Die Mitgliedstaaten können beschließen, die Bestimmungen von Nummer 1 für Pfropfreben, bei denen es sich um eine Kombination von Vorstufenvermehrungsgut auf Basisvermehrungsgut handelt, bis zum 31. Juli 2010 nicht anzuwenden. [EU] Member States may decide not to apply the provisions of point 1 until 31 July 2010, in respect of rooted grafts consisting of initial propagating material grafted on to basic propagating material.

Diese Norm gilt nicht für Pfropfreben aus grünem Vermehrungsgut. [EU] This standard is not applicable to the rooted grafts derived from herbaceous propagation material.

Empfänger von Hormonen, die aus der menschlichen Hypophyse gewonnen wurden (wie Wachstumshormone), Empfänger von Transplantaten von Cornea, Sklera und Dura mater sowie Personen, die nicht dokumentierten neurologischen Operationen unterzogen wurden (bei denen möglicherweise Dura mater verwendet wurde). [EU] Recipients of hormones derived from the human pituitary gland (such as growth hormones) and recipients of grafts of cornea, sclera and dura mater, and persons that have undergone undocumented neurosurgery (where dura mater may have been used).

Gepfropfter Wurzelstock (ohne Pfropfen) [EU] Graft rootstocks (without the grafts)

mit noch nicht gepfropften Unterlagssorten bepflanzte Fläche [EU] area under vines awaiting grafts

Pfropfreben, bei denen es sich um eine Kombination von Vorstufenvermehrungsgut auf Basisvermehrungsgut handelt, werden als Vorstufenvermehrungsgut eingestuft. [EU] Rooted grafts consisting of initial propagating material grafted on to basic propagating material shall be classified as initial propagating material.

Pfropfreben, die aus einer Kombination derselben Kategorie von Vermehrungsgut bestehen, werden in diese Kategorie eingestuft. [EU] The rooted grafts consisting of a combination of the same category of reproduction material shall be classified in that category.

Pfropfreben, die aus einer Kombination verschiedener Kategorien von Vermehrungsgut bestehen, werden in die niedrigste Kategorie, der einer der beiden Pfropfpartner angehört, eingestuft. [EU] The rooted grafts consisting of a combination of different categories of reproductive material shall be classified in the lower category of the elements of which it is composed.

Positive Testergebnisse schließen nicht unbedingt aus, dass die Gewebe bzw. Zellen oder daraus gewonnene Produkte gelagert, verarbeitet und reimplantiert werden, sofern geeignete isolierte Lagereinrichtungen vorhanden sind, um jegliches Risiko einer Kreuzkontamination mit anderen Transplantaten und/oder einer Kontamination mit Adventiv-Agenzien und/oder einer Verwechslung zu vermeiden. [EU] Positive test results will not necessarily prevent the tissues or cells or any product derived from them being stored, processed and reimplanted, if appropriate isolated storage facilities are available to ensure no risk of cross-contamination with other grafts and/or no risk of contamination with adventitious agents and/or mix-ups.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners