DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for genotyping
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

10 EUR je Genotypisierungstest [EU] EUR 10 per genotyping test

10 EUR je Genotypisierungstest [EU] for genotyping tests EUR 10 per test

4 EUR je Test als Entschädigung für sämtliche bei der Durchführung von Genotypisierungstests entstandenen Kosten [EU] EUR 4 per test, compensating for all costs incurred to perform genotyping tests

50 % Keulen 100 % Genotypisierung [EU] 50 % culling; 100 % genotyping

50 % Keulung; 100 % Genotypisierung [EU] 50 % culling; 100% genotyping

> 95 % Übereinstimmung zwischen Genotypisierung und Sequenzierung [EU] ; 95 % agreement between genotyping and sequencing

; 95 % Übereinstimmung zwischen Serotypisierung und Genotypisierung [EU] ; 95 % agreement between serotyping and genotyping

Aus dem gleichen Grund ist es angezeigt, die Laborkosten, die in den Mitgliedstaaten für die Durchführung der Genotypisierungs-Tests bezahlt wurden, bis zu einem festgesetzten Höchstbetrag je Test und je Programm zur Tilgung der Traberkrankheit zu 100 % zu erstatten. [EU] For the same reason it is appropriate to reimburse 100 % of the laboratory costs paid by the Member States for the performance of genotyping tests up to a maximum per test and per Scrapie eradication programme.

Der Beitrag für die Überwachung von TSE bezieht sich auf die Durchführung von Schnelltests, für die Tilgung von TSE auf die Beseitigung von Tieren mit positivem Befund sowie auf die Genotypisierung von Tieren. [EU] The contribution for the monitoring of TSEs concerns the implementation of rapid tests, and for the eradication of TSEs, the destruction of animals found positive and the genotyping of animals.

Der Klon sollte möglichst durch eine Genotypbestimmung identifiziert worden sein. [EU] Preferably, the clone should have been identified by genotyping.

die Ergebnisse aller Genotypisierungstests. [EU] the results of any genotyping tests.

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft für das Programm gemäß Absatz 1 wird auf 50 % der Kosten festgesetzt, die Rumänien im Rahmen der Entschädigung von Bestandsbesitzern für die Tötung und unschädliche Beseitigung von Tieren im Rahmen des Tilgungsprogramms entstehen, bzw. auf einen Höchstbetrag von 100 EUR je Tier, sowie auf 50 % der Kosten der Analyse von Proben zur Genotypisierung bis zu einem Höchstbetrag von 10 EUR je Genotypisierungstest bzw. bis zu einem Höchstbetrag von 980000 EUR. [EU] The financial contribution by the Community of the programme referred to in paragraph 1 shall be at the rate of 50 % of the cost paid by Romania for compensation to owners for the value of their animals culled and destroyed in accordance with their eradication programme, up to a maximum of EUR 100 per animal and at a rate of 50 % of the costs for genotyping, up to a maximum of EUR 10 per genotyping test and shall not exceed EUR 980000.

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft für die Programme gemäß Absatz 1 wird auf 50 % der Kosten festgesetzt, die den Mitgliedstaaten im Rahmen der Entschädigung von Bestandsbesitzern für die Tötung und unschädliche Beseitigung von Tieren im Rahmen des Tilgungsprogramms entstehen, bzw. auf einen Höchstbetrag von 100 EUR je Tier, sowie auf 50 % der Kosten der Analyse von Proben zur Genotypisierung bis zu einem Höchstbetrag von 10 EUR je Genotypisierungstest, bzw. bis zu einem Höchstbetrag von [EU] The financial contribution by the Community of the programmes referred to in paragraph 1 shall be at the rate of 50 % of the cost paid by the concerned Member States for compensation to owners for the value of their animals culled and destroyed in accordance with their eradication programme, up to a maximum of EUR 100 per animal and at a rate of 50 % of the cost of the analysis of samples for genotyping, up to a maximum of EUR 10 per genotyping test and shall not exceed:

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft für die Programme gemäß Absatz 1 wird festgesetzt auf 50 % der Kosten, die den Mitgliedstaaten im Rahmen der Entschädigung von Bestandsbesitzern für die Tötung und unschädliche Beseitigung von Tieren im Rahmen des Tilgungsprogramms entstehen, bzw. auf einen Höchstbetrag von 50 EUR je Tier, sowie auf 100 % der Kosten der Analyse von Proben zur Gentypisierung bis zu einem Höchstbetrag von 10 EUR je Gentypisierungstest, bzw. bis zu einem Höchstbetrag von [EU] The financial contribution by the Community of the programmes referred to in paragraph 1 shall be at the rate of 50 % of the cost paid by the concerned Member States for compensation to owners for the value of their animals culled and destroyed in accordance with their eradication programme, up to a maximum of EUR 50 per animal and at a rate of 100 % of the cost of the analysis of samples for genotyping, up to a maximum of EUR 10 per genotyping test and shall not exceed:

Die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft für die Programme gemäß Absatz 1 wird auf 50 % der Kosten festgesetzt, die den Mitgliedstaaten im Rahmen der Entschädigung von Bestandseigentümern für die Keulung und unschädliche Beseitigung von Tieren im Rahmen des Tilgungsprogramms entstehen, bzw. auf einen Höchstbetrag von 100 EUR je Tier, sowie auf 50 % der Kosten der Analyse von Proben zur Genotypisierung bis zu einem Höchstbetrag von 10 EUR je Genotypisierungstest, bzw. bis zu einem Höchstbetrag von [EU] The financial contribution by the Community of the programmes referred to in paragraph 1 shall be at the rate of 50 % of the cost incurred by the concerned Member States for compensation to owners for the value of their animals culled and destroyed in accordance with their eradication programme, up to a maximum of EUR 100 per animal and at a rate of 50 % of the cost of the analysis of samples for genotyping, up to a maximum of EUR 10 per genotyping test, and shall not exceed:

Die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft wird auf 100 % der Kosten festgesetzt, die den in Absatz 1 genannten Mitgliedstaaten entstehen für die Durchführung von Schnelltests und molekularen differenzialdiagnostischen Ersttests sowie auf 50 % der Kosten, die den Mitgliedstaaten bei der Entschädigung der Bestandseigentümer für die Keulung und Beseitigung ihrer Tiere gemäß ihren Programmen zur Tilgung von BSE und der Traberkrankheit entstehen, sowie auf 50 % der Kosten für die Probenanalyse zur Genotypisierung, bzw. auf einen Höchstbetrag von: [EU] The financial contribution by the Community shall be at the rate of 100 % of the costs to be incurred by each Member State referred to in paragraph 1 for carrying out rapid tests and primary molecular discriminatory tests and at the rate of 50 % of the cost incurred by each Member State for the compensation to owners for the value of their animals culled and destroyed in accordance with their BSE and scrapie eradication programmes and at a rate of 50 % of the cost of the analysis of samples for genotyping, and shall not exceed:

Die Gemeinschaft erstattet für die in Artikel 44 bis Artikel 66 aufgeführten Programme zur Tilgung der Traberkrankheit 50 % der Kosten, die in den betroffenen Mitgliedstaaten zur Entschädigung der Tierhalter für den Wert ihrer gemäß dem Tilgungsprogramm gekeulten und vernichteten Tiere gezahlt wurden, bis zu einem Höchstbetrag von 50 EUR je Tier, sowie 100 % der Kosten (ausschließlich Mehrwertsteuer) für die Untersuchung von Proben zur Genotypisierung bis zu einem Höchstbetrag von 10 EUR je Genotypisierungstest. [EU] The Community's financial contribution for the Scrapie eradication programmes referred to in Articles 44 to 66 shall be at the rate of 50 % of the cost paid by the concerned Member States for compensation to owners for the value of their animals culled and destroyed in accordance with their eradication programme, up to a maximum of EUR 50 per animal, and at the rate of 100 % of the cost, value added tax excluded, of the analysis of samples for genotyping, up to a maximum of EUR 10 per genotyping test.

Die Genotypisierung von Blut und Gewebe, das für die Zwecke des Züchtungsprogramms entnommen wird, erfolgt in Laboratorien, die für das Programm zugelassen wurden. [EU] Genotyping of blood or other tissues collected for the purposes of the breeding programme shall be carried out in laboratories that have been approved under that programme.

die Probenanalyse zur Genotypisierung [EU] the analysis of samples for genotyping

für Genotypisierungstests 10 EUR je Test [EU] for genotyping tests EUR 10 per test

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners