A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for contract-related
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
sah
bis
zum
31
.
Dezember
2000
eine
Höchstgrenze
für
auftragsbezogene
Betriebsbeihilfen
von
9 %
vor
. [EU]
According
to
Article
3(1)
of
the
Shipbuilding
Regulation
, a
maximum
ceiling
of
9 %
for
contract-related
operating
aid
was
allowed
until
31
December
2000
.
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
zum
Schiffbau
sieht
bis
zum
31
.
Dezember
2000
einen
Höchstbeitrag
von
9 %
für
auftragsbezogene
Betriebsbeihilfen
vor
. [EU]
Article
3(1)
of
the
Shipbuilding
Regulation
provides
for
a
ceiling
of
9 %
for
contract-related
operating
aid
for
ships
until
31
December
2000
.
Auf
dieser
Grundlage
hat
Italien
eine
auftragsbezogene
Betriebshilfe
für
den
Bau
der
Schiffe
zugesagt
. [EU]
Italy
promised
,
on
this
basis
,
contract-related
operating
aid
for
the
building
of
the
ships
.
Bei
der
angemeldeten
Beihilfe
handelt
es
sich
um
eine
auftragsbezogene
Betriebsbeihilfe
zugunsten
von
Estaleiros
Navais
de
Viana
do
Castelo
S. A.
im
Zusammenhang
mit
dem
Bau
zweier
Produkten-
und
Chemikalientanker
mit
den
Namen
C
224
und
C
225
. [EU]
The
notified
measure
consists
of
the
award
of
contract-related
operating
aid
to
Estaleiros
Navais
de
Viana
do
Castelo
S.A.,
in
relation
to
the
construction
of
two
product/chemical
tankers
designated
C
224
and
C
225
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
die
Frage
der
Verlängerung
der
Auslieferungsfrist
entscheidend
für
die
Beurteilung
der
Zulässigkeit
der
Gewährung
einer
auftragsbezogene
Betriebsbeihilfe
gemäß
Artikel
3
der
Schiffbaubeihilfeverordnung
ist
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
question
of
extending
the
delivery
limit
is
decisive
for
determining
whether
the
ship
in
question
qualifies
for
contract-related
operating
aid
under
Article
3
of
the
Shipbuilding
Regulation
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
nach
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1540/98
Betriebsbeihilfen
zur
Erfüllung
von
Schiffbauverträgen
erlaubt
waren
,
die
bis
zum
31
.
Dezember
2000
unterzeichnet
waren
. [EU]
The
Commission
observes
that
,
on
the
basis
of
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
1540/98
,
contract-related
operating
aid
was
authorised
for
shipbuilding
contracts
signed
until
31
December
2000
.
Folglich
darf
für
dieses
Schiff
keine
auftragsbezogene
Betriebsbeihilfe
gewährt
werden
. [EU]
The
contract-related
operating
aid
for
that
ship
may
not
,
therefore
,
be
implemented
.
Folglich
darf
für
dieses
Schiff
keine
auftragsbezogene
Betriebsbeihilfe
gewährt
werden
. [EU]
The
contract-related
operating
aid
for
the
ship
may
accordingly
not
be
implemented
.
Gemäß
der
Verordnung
über
den
Schiffbau
stellt
jedoch
die
Verlängerung
der
Dreijahresfrist
für
die
Auslieferung
eine
Abweichung
von
den
normalen
Bestimmungen
dar
,
welche
die
Gewährung
auftragsbezogener
Betriebsbeihilfen
genehmigen
,
die
ihrerseits
eine
Abweichung
von
den
Gemeinschaftsbestimmungen
für
staatliche
Beihilfen
darstellen
. [EU]
Nonetheless
,
under
the
Shipbuilding
Regulation
,
an
extension
of
the
three-year
delivery
limit
derogates
from
the
normal
provisions
authorizing
the
granting
of
contract-related
operating
aid
,
which
in
turn
constitute
an
exemption
from
Community
state
aid
rules
.
Italien
hat
bei
der
Kommission
eine
Verlängerung
der
äußersten
Lieferfrist
vom
31
.12.2003
beantragt
,
die
in
der
Verordnung
über
den
Schiffbau
festgelegt
und
von
der
die
Gewährung
auftragsbezogener
Betriebsbeihilfen
abhängig
ist
. [EU]
Italy
asked
the
Commission
to
agree
to
an
extension
of
the
delivery
limit
of
31
December
2003
,
which
is
laid
down
in
the
Shipbuilding
Regulation
as
a
condition
for
receiving
contract-related
operating
aid
for
ships
.
Italien
hat
bei
der
Kommission
eine
Verlängerung
der
in
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1540/98
(
"Neuregelung
der
Beihilfen
für
den
Schiffbau"
)
festgelegten
dreijährigen
Lieferfrist
vom
31
.
Dezember
2003
für
die
Gewährung
auftragsbezogener
Betriebsbeihilfen
beantragt
. [EU]
Italy
requested
the
Commission
to
grant
an
extension
of
the
delivery
limit
of
31
December
2003
provided
for
in
Article
3
of
Council
Regulation
(EC)
No
1540/98
of
29
June
1998
establishing
new
rules
on
aid
to
shipbuilding
('the
Shipbuilding
Regulation'
)
as
a
condition
for
receiving
contract-related
operating
aid
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "contract-related":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners