A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for Unternehmenskapitals
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Abgesehen
davon
wurde
festgestellt
,
dass
der
Staat
die
Mehrheit
des
Unternehmenskapitals
besaß
und
zudem
den
Hauptgeschäftsführer
und
die
Mehrheit
der
Vorstandsmitglieder
dieses
Unternehmens
benannte
. [EU]
On
the
other
hand
,
it
was
found
that
the
State
owned
the
majority
of
the
company's
capital
and
furthermore
,
nominated
the
General
Manager
and
the
majority
of
the
Board
of
Directors
of
this
company
.
Der
direkte
oder
indirekte
Erwerb
von
Anteilen
eines
Nichtbankunternehmens
durch
eine
Bank
bedarf
einer
Genehmigung
durch
die
Bulgarische
Nationalbank
,
wenn
die
Anteile
mehr
als
10
%
des
betreffenden
Unternehmenskapitals
ausmachen
. [EU]
The
direct
or
indirect
acquisition
of
participation
in
a
company
that
is
not
a
bank
by
a
bank
of
more
than
10
%
of
the
capital
of
this
enterprise
is
subject
to
the
authorisation
of
the
Bulgarian
National
Bank
.
Es
wird
darauf
hingewiesen
,
dass
die
SNCF
zwar
mit
45
%
des
Unternehmenskapitals
erster
Aktionär
von
Geodis
ist
,
jedoch
keine
Kontrolle
über
Geodis
ausübt
und
außerdem
nicht
an
den
Abstimmungen
des
Unternehmens
über
die
Sernam
betreffenden
Entscheidungen
teilnehmen
kann
. [EU]
It
is
recalled
that
even
though
SNCF
is
the
leading
shareholder
in
Geodis
,
holding
45%
of
its
capital
,
it
does
not
control
it
and
,
moreover
,
cannot
take
part
in
voting
on
decisions
by
Geodis
concerning
Sernam
.
Was
die
Behauptung
anbetrifft
,
die
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
würden
aufgrund
ihrer
schlechten
finanziellen
Situation
sicherlich
versuchen
,
ihren
Cashflow
durch
Aufstockung
ihrer
Ausfuhren
in
die
EG
zu
gedumpten
Preisen
zu
verbessern
,
ist
anzumerken
,
dass
Barmittel
auch
auf
anderem
Wege
als
durch
höhere
Ausfuhrmengen
erwirtschaftet
werden
können
,
beispielsweise
durch
zusätzliche
Geldaufnahme
,
den
Verkauf
nicht
rentabler
Geschäftsbereiche
und
die
Erhöhung
des
Unternehmenskapitals
durch
die
Ausgabe
von
Geschäftsanteilen
. [EU]
Thus
,
in
regard
to
the
claim
that
non-sampled
companies
,
due
to
their
bad
financial
situation
,
would
very
likely
seek
to
maximise
their
cash-flow
by
increasing
their
export
volume
to
the
EU
at
dumped
prices
,
it
is
noted
that
cash
may
be
generated
through
several
different
means
,
other
than
increased
sales
volumes
,
such
as
additional
borrowings
,
selling
unprofitable
business
sectors
and
increasing
the
capital
by
issuing
shares
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unternehmenskapitals":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners