DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for Umlenkbeschlag
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Abbildung 4: Umlenkbeschlag [EU] Figure 4: Pillar loop

auf dem Bogen eines Kreises mit dem Radius KB1 = 790 mm liegen, wenn die Länge des Gurtbands zwischen dem oberen Umlenkbeschlag und dem Gurtaustritt an der Aufrolleinrichtung nicht weniger als 540 mm beträgt, in allen anderen Fällen muss sie auf dem Bogen eines Kreises um K mit dem Radius 350 mm liegen. [EU] shall be located on the arc of a circle with radius KB1 = 790 mm if the length between the upper strap guide and the strap outlet at the retractor is not less than 540 mm or, in all other cases, on the arc of a circle with centre K and radius 350 mm.

Das gesamte Gurtband ist von der Aufrollspule herunterzuziehen und mit einer Gurtspannung von 4 N ± 3 N zwischen Aufrolleinrichtung und Umlenkbeschlag wieder aufzurollen. [EU] Extract all webbing from the retractor spool and rewind with a tension in the belt of 4 ± 3 N between the retractor and pillar loop.

Das gesamte Gurtband ist von der Aufrollspule herunterzuziehen und mit einer Gurtspannung von 4 ± 3 N zwischen Aufrolleinrichtung und Umlenkbeschlag wieder aufzurollen. [EU] Extract all webbing from the retractor spool and rewind with a tension in the belt of 4 ± 3 N between the retractor and pillar loop.

Das gesamte Gurtband wird so von der Spule des Retraktors abgerollt, dass die Spannung des Gurtes zwischen Retraktor und Umlenkbeschlag auf den Wert der Aufrollspannung zurückgehen kann. [EU] Extract all webbing from the retractor spool and allow the tension in the belt between the retractor and pillar loop to drop to the retractor tension.

Der Dreipunkt-Gurt mit Aufrolleinrichtung besteht aus folgenden starren Teilen: einer Aufrolleinrichtung (R), einem Umlenkbeschlag (P), zwei Verankerungsbeschlägen (A1 und A2) (siehe die Abbildung 1) und einem Mittelteil (N in der Detailzeichnung in der Abbildung 3). [EU] The three-point retracting belt has the following rigid parts: a retractor (R), a pillar loop (P), two anchorage points (A1 and A2) (see Figure 1), and a central part (N, in detail in Figure 3).

Der Umlenkbeschlag P ist am Verankerungspunkt C des Prüfschlittens anzubringen. [EU] Belt pillar loop P shall be fitted to trolley anchorage C.

Der Umlenkbeschlag P ist an der Prüfschlittenverankerung C zu befestigen. [EU] Belt pillar loop P shall be fitted to trolley anchorage C.

einer Aufrolleinrichtung (R), einem Umlenkbeschlag (P), zwei Verankerungsbeschlägen (A1 und A2) (siehe die Abbildung 1) und einem Mittelteil (N in der Detailzeichnung in der Abbildung 3). [EU] a retractor (R), a pillar loop (P), two anchorage points (A1 and A2) (see Figure 1), and a central part (N, in detail in Figure 3).

ein Retraktor (R), ein Umlenkbeschlag (P), zwei Verankerungsbeschläge (A1 und A2, siehe Abbildung 2) und ein Mittelteil (C, siehe Abbildung 3). [EU] a retractor (R), a pillar loop (P), two anchorage points (A1 and A2, see Figure 2) and a central part (C, see Figure 3).

Führungsteil oder Umlenkbeschlag [EU] Guide or pulley

Ist eine Arretiereinrichtung nicht vorhanden oder ist sie am Verschluss befestigt, dann wird die Kraftmessdose an einer geeigneten Stelle zwischen dem Umlenkbeschlag und der Rückhalteeinrichtung angebracht. [EU] If no lock-off device is fitted or if the lock-off device is fitted at the buckle, position load cell at a convenient position between the pillar loop and the child restraint.

Prüfung in einem Führungsteil oder Umlenkbeschlag [EU] Test in a guide or pulley

Prüfung in einem Führungsteil oder Umlenkbeschlag [EU] Test in guide or pulley

Prüfung in eine m Umlenkbeschlag [EU] Test in a guide or pulley

Wenn das Gurtband durch ein Führungsteil oder einen Umlenkbeschlag geführt wird, ist die Aufrollkraft auf der freien Länge zwischen der Prüfpuppe und dem Führungsteil oder Umlenkbeschlag zu messen. [EU] If the strap passes through a guide or pulley, the retracting force shall be measured in the free length between the dummy and the guide or pulley.

Wenn der Verschluss oder die Verstelleinrichtung Teil des Befestigungsbeschlags oder des gemeinsamen Teils eines Dreipunktgurts ist, ist der Verschluss oder die Verstelleinrichtung mit dem Befestigungsbeschlag nach den Vorschriften des Absatzes 7.5.2 zu prüfen; dies gilt nicht für Aufrolleinrichtungen mit einem Umlenkbeschlag oder einer Gurtführung an der oberen Gurtverankerung; in diesem Fall wird eine Zugkraft von 980 daN ausgeübt, und die Länge des nach der Verriegelung noch auf der Spule aufgerollten Gurtbands muss möglichst genau 450 mm, vom Ende des Gurtbands aus gemessen, betragen. [EU] If the buckle, or the adjusting device, is part of the attachment or of the common part of a three-point belt, the buckle or adjusting device shall be tested with the attachment, in conformity with paragraph 7.5.2 below, except in the case of retractors having a pulley or strap guide at the upper belt anchorage, when the load will be 980 daN and the length of strap remaining wound on the reel shall be the length resulting from locking as close as possible to 450 mm from the end of the strap.

Wird das Gurtband durch eine Führung oder einen Umlenkbeschlag geführt, so ist die Kraft zum Aufrollen des Gurtbandes auf der freien Länge zwischen Prüfpuppe und Führung oder Umlenkbeschlag zu messen. [EU] If the strap passes through a guide or pulley, the retracting force shall be measured in the free length between the manikin and the guide or pulley.

Wird der Gurt durch einen Umlenkbeschlag geführt, so ist die Kraft zum Aufrollen auf der freien Länge zwischen Prüfpuppe und Umlenkbeschlag zu messen. [EU] If the strap passes through a guide or pulley, the retracting force shall be measured in the free length between the manikin and the guide or pulley.

Wird keine Arretiereinrichtung verwendet, oder ist die Arretiereinrichtung am Verschluss befestigt, so ist die Kraftmesseinrichtung an einer geeigneten Stelle zwischen dem Umlenkbeschlag und der Rückhalteeinrichtung für Kinder anzubringen. [EU] If no lock-off device is fitted or if the lock-off device is fitted at the buckle, position load cell at a convenient position between the pillar loop and the child restraint.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners