DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Turnus
Search for:
Mini search box
 

7 results for Turnus
Word division: Tur·nus
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Er wird seit dem Jahr 2000 im zweijährigen Turnus mit großer Resonanz vom GdW Bundesverband deutscher Wohnungsunternehmen, dem Deutschen Städtetag, dem Bundesverband der Arbeiterwohlfahrt, der Schader-Stiftung und dem vhw Bundesverband für Wohneigentum, Wohnungsbau und Stadtentwicklung ausgelobt. [G] It has been awarded every two years since 2000, enjoying a strong public response, and is sponsored by the Federal Association of German Housing Enterprises, the German Association of Cities and Towns, the National Association for Workers' Welfare, the Schader Foundation and the Federal Association for Housing Ownership and Urban Development.

Seit 2002 beherbergt das Übersetzer-Kolleg auch einen im Turnus von drei Monaten wechselnden "Translator in Residence". [G] Since 2002 the Centre has also accommodated a "Translator in Residence" in a three-month rotation system.

Wie der Name schon sagt, soll die Quadriennale auf einen vierjährigen Turnus angelegt sein. [G] As its name suggests, Quadriennale is intended to take place once every four years.

den Vorsitz im Verwaltungsrat übernimmt im Turnus ein Vertreter der Gründungsmitglieder [EU] the chairperson of the Governing Board shall be a representative of the Founding Members, serving on a rotating basis

Der Vorsitz des Beratenden Wissenschaftlichen Ausschusses sollte im Turnus zwischen diesen drei Personen wechseln. [EU] The chairmanship of the Advisory Scientific Committee should rotate between those three persons.

Die Kommission stimmt der Darstellung der dänischen Behörden dahingehend zu, dass bei der Bewertung des Bedarfs von TV2 außerdem berücksichtigt werden muss, dass TV2 im Laufe eines Jahres beträchtlichen Liquiditätsschwankungen unterworfen war, da sportliche Großveranstaltungen wie z. B. die Olympischen Spiele nur in mehrjährigem Turnus stattfinden und da Senderechte in der Regel nach Maßgabe mehrjähriger Verträge vergeben werden. [EU] The Commission agrees with the Danish authorities that in assessing TV2's needs it must also take account of the fact that TV2 experiences substantial fluctuations in liquidity both in the course of a single year and from one year to the next, since major sports events such as the Olympic Games only take place at intervals of several years and programme rights are typically offered under multi-year contracts.

Korrekturen, die nicht in regelmäßigem Turnus erfolgen, müssen erläutert werden. [EU] Revisions deviating from regular revisions must be accompanied by explanatory notes.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners