A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Turnschuh
Turnschuhfirma
Turnschuhsocken
Turnunterricht
Turnus
Turnusarzt
Turnverein
Turnwettkampf
Turnübung
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
Turnus
Word division: Tur·nus
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Er
wird
seit
dem
Jahr
2000
im
zweijährigen
Turnus
mit
großer
Resonanz
vom
GdW
Bundesverband
deutscher
Wohnungsunternehmen
,
dem
Deutschen
Städtetag
,
dem
Bundesverband
der
Arbeiterwohlfahrt
,
der
Schader-Stiftung
und
dem
vhw
Bundesverband
für
Wohneigentum
,
Wohnungsbau
und
Stadtentwicklung
ausgelobt
. [G]
It
has
been
awarded
every
two
years
since
2000
,
enjoying
a
strong
public
response
,
and
is
sponsored
by
the
Federal
Association
of
German
Housing
Enterprises
,
the
German
Association
of
Cities
and
Towns
,
the
National
Association
for
Workers'
Welfare
,
the
Schader
Foundation
and
the
Federal
Association
for
Housing
Ownership
and
Urban
Development
.
Seit
2002
beherbergt
das
Übersetzer-Kolleg
auch
einen
im
Turnus
von
drei
Monaten
wechselnden
"Translator
in
Residence"
. [G]
Since
2002
the
Centre
has
also
accommodated
a
"Translator
in
Residence"
in
a
three-month
rotation
system
.
Wie
der
Name
schon
sagt
,
soll
die
Quadriennale
auf
einen
vierjährigen
Turnus
angelegt
sein
. [G]
As
its
name
suggests
,
Quadriennale
is
intended
to
take
place
once
every
four
years
.
den
Vorsitz
im
Verwaltungsrat
übernimmt
im
Turnus
ein
Vertreter
der
Gründungsmitglieder
[EU]
the
chairperson
of
the
Governing
Board
shall
be
a
representative
of
the
Founding
Members
,
serving
on
a
rotating
basis
Der
Vorsitz
des
Beratenden
Wissenschaftlichen
Ausschusses
sollte
im
Turnus
zwischen
diesen
drei
Personen
wechseln
. [EU]
The
chairmanship
of
the
Advisory
Scientific
Committee
should
rotate
between
those
three
persons
.
Die
Kommission
stimmt
der
Darstellung
der
dänischen
Behörden
dahingehend
zu
,
dass
bei
der
Bewertung
des
Bedarfs
von
TV2
außerdem
berücksichtigt
werden
muss
,
dass
TV2
im
Laufe
eines
Jahres
beträchtlichen
Liquiditätsschwankungen
unterworfen
war
,
da
sportliche
Großveranstaltungen
wie
z. B.
die
Olympischen
Spiele
nur
in
mehrjährigem
Turnus
stattfinden
und
da
Senderechte
in
der
Regel
nach
Maßgabe
mehrjähriger
Verträge
vergeben
werden
. [EU]
The
Commission
agrees
with
the
Danish
authorities
that
in
assessing
TV2's
needs
it
must
also
take
account
of
the
fact
that
TV2
experiences
substantial
fluctuations
in
liquidity
both
in
the
course
of
a
single
year
and
from
one
year
to
the
next
,
since
major
sports
events
such
as
the
Olympic
Games
only
take
place
at
intervals
of
several
years
and
programme
rights
are
typically
offered
under
multi-year
contracts
.
Korrekturen
,
die
nicht
in
regelmäßigem
Turnus
erfolgen
,
müssen
erläutert
werden
. [EU]
Revisions
deviating
from
regular
revisions
must
be
accompanied
by
explanatory
notes
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Turnus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners