DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for Ky
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Slowakisch Ž;iadosť s výhradou stanovenia výš;ky náhrady Komisiou najmenej ... EUR/t netto (minimálna výš;ka pož;adovaná ž;iadateľom) ku skutoč;nému ;u podania ž;iadosti [EU] In Slovak Ž;iadosť s výhradou stanovenia výš;ky náhrady Komisiou najmenej ... EUR/t netto (minimálna výš;ka pož;adovaná ž;iadateľom) ku skutoč;nému ;u podania ž;iadosti

Slowakisch Ž;ivé býč;ky so ž;ivou hmotnosť;ou do 300 kg na kus, urč;ené pre ď;alší výkrm [nariadenie (ES) č;. [EU] In Slovakian Ž;ivé býč;ky so ž;ivou hmotnosť;ou do 300 kg na kus, urč;ené pre ď;alší výkrm [nariadenie (ES) č;.

slowakisch Ž;ivé mladé býč;ky, ktorých ž;ivá hmotnosť; nepresahuje 300 kg na kus, urč;ené na výkrm (nariadenie (ES) č;. [EU] in Slovakian Ž;ivé mladé býč;ky, ktorých ž;ivá hmotnosť; nepresahuje 300 kg na kus, urč;ené na výkrm (nariadenie (ES) č;.

Trkmanec - Rybníč;ky [EU] Trkmanec ; Rybníč;ky

Úpolínová louka - ;ížky [EU] Úpolínová louka - ;ížky

Vinohradnícka oblasť; Tokaj, gegebenenfalls gefolgt vom Namen einer der folgenden kleineren geografischen Einheiten: Bara/Č;erhov/Černochov/Malá ;ňa/Slovenské Nové Mesto/Veľ;ká ;ňa/Viničky [EU] Vinohradnícka oblasť; Tokaj whether or not followed by the name of one of the following smaller geographical units: Bara/Č;erhov/Černochov/Malá ;ňa/Slovenské Nové Mesto/Veľ;ká ;ňa/Viničky

Vinohradnícka oblasť; Tokaj, gegebenenfalls gefolgt von einer der folgenden kleineren geografischen Einheiten Bara / Č;erhov / Č;ernochov / Malá ;ňa / Slovenské Nové Mesto / Veľ;ká ;ňa / Vinič;ky [EU] Vinohradnícka oblasť; Tokaj whether or not followed by one of the following smaller geographical units Bara / Č;erhov / Č;ernochov / Malá ;ňa / Slovenské Nové Mesto / Veľ;ká ;ňa / Vinič;ky

Während die Bezeichnung "Olomoucké tvarů;žky" als ganze geschützt wird, darf die nichtgeografische Komponente der Bezeichnung als solche oder in übersetzter Form in der gesamten Union verwendet werden, sofern die Grundsätze und Regeln der Rechtsordnung der Union eingehalten werden. [EU] Whereas protection is granted for the term 'Olomoucké tvarů;žky' as a whole, the non-geographical component of that term may be used, and used in translation, throughout the Union, provided the principles and rules applicable in the Union's legal order are respected.

Was Handelsmarken angeht, die die Bezeichnung "Olmützer Quargel" enthalten und vor dem Antrag auf Eintragung von "Olomoucké tvarů;žky" durch Eintragung geschützt oder durch Verwendung erworben wurden, so sind die Bedingungen von Artikel 14 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 nicht erfüllt und die genannten Marken können weder für ungültig erklärt noch kann ihre Weiterverwendung aufgrund der Eintragung von "Olomoucké tvarů;žky" als geschützte geografische Angabe verhindert werden, sofern die allgemeinen Anforderungen im Rahmen des Markenrechts erfüllt sind. [EU] Concerning trade marks containing the term 'Olmützer Quargel' that were protected through registration or acquired by use prior to the application for registration of 'Olomoucké tvarů;žky', the conditions of Article 14(1) of Regulation (EC) No 510/2006 not being met, the said trade marks cannot be invalidated nor can their continued use be hindered by virtue of the registration of 'Olomoucké tvarů;žky' as a protected geographical indication, provided the general requirements under trademark legislation are otherwise met.

Ž;ivé mladé býč;ky, ktorých ž;ivá hmotnosť; nepresahuje 300 kg na kus, urč;ené na výkrm [nariadenie (ES) č;. [EU] Ž;ivé mladé býč;ky, ktorých ž;ivá hmotnosť; nepresahuje 300 kg na kus, urč;ené na výkrm [nariadenie (ES) č;.

zur Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 989/2007 zur Eintragung bestimmter Bezeichnungen in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben (Barčges-Gavarnie (g.U.) - Hoř;ické trubič;ky (g.g.A.)) [EU] amending Regulation (EC) No 989/2007 registering certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications (Barčges-Gavarnie (PDO) - Hoř;ické trubič;ky (PGI))

zur Eintragung bestimmter Bezeichnungen in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben (Barčges-Gavarnie (g.U.) - Hoř;ické trubič;ky (g.g.A.)) [EU] registering certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications (Barčges-Gavarnie (PDO) - Hoř;ické trubič;ky (PGI))

zur Eintragung einer Bezeichnung in das Register der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben (Olomoucké tvarů;žky (g.g.A.)) [EU] entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Olomoucké tvarů;žky (PGI))

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners