A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ausleihstatistik
Ausleihstatus
Ausleihung
Ausleitung
Auslenkung
Auslese
Auslesen
Ausleseresistenz
Auslesung
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
Auslenkung
Word division: Aus·len·kung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
7,5
mm
+ 0,75
mm
vertikale
Auslenkung
(
von
der
Unterseite
aus
gemessen
) [EU]
7,5
mm
± 0,75
mm
Vertical
deflection
measured
from
base
Auf
bestehenden
Strecken
der
Kategorien
II
und
III
beträgt
die
zugelassene
horizontale
Auslenkung
des
Fahrdrahtes
relativ
zur
Verbindungslinie
der
Schienenoberkante
unter
Seitenwindeinwirkung
400
mm
bei
einer
Fahrdrahthöhe
≤
;
4700
mm
.
Für
Fahrdrahthöhen
über
4700
mm
vermindert
sich
dieser
Wert
um
0,040 × (
Fahrdrahthöhe
(
mm
)
–
;
4700
)
mm
. [EU]
On
existing
Category
II
and
III
lines
,
the
permissible
lateral
deviation
of
the
contact
wire
in
relation
to
the
track
centre
line
under
the
action
of
crosswinds
shall
be
400
mm
at
a
wire
height
of
≤
;
4700
mm
.
For
wire
heights
above
4700
mm
,
this
value
shall
decrease
by
0,040 × (wire
height
(mm)
–
;
4700
)
mm
for
wire
heights
above
4700
mm
.
Auf
Strecken
der
Kategorien
II
und
III
beträgt
die
zugelassene
horizontale
Auslenkung
des
Fahrdrahtes
relativ
zur
Verbindungslinie
der
Schienenoberkante
unter
Seitenwindeinwirkung
500
mm
bei
gerader
Strecke
und
einer
Fahrdrahthöhe
von
5600
mm
. [EU]
For
Category
II
and
III
lines
,
the
permissible
lateral
deviation
of
the
contact
wire
in
relation
to
the
track
centre
line
under
action
of
a
cross
wind
is
500
mm
for
a
tangent
track
at
a
wire
height
of
5600
mm
.
Berechnung
der
maximalen
horizontalen
Auslenkung
des
Fahrdrahts
[EU]
Calculation
of
maximum
lateral
deviation
of
contact
wire
Der
Parameter
äquivalente
Konizität
tan
γ
;e
für
gerade
Strecken
und
in
Kurven
mit
großem
Bogenhalbmesser
muss
so
verteilt
sein
,
dass
in
einem
Bereich
der
Amplitude
(y)
der
seitlichen
Auslenkung
des
Radsatzes
zwischen
+/-
2
und
+/-
4
mm
für
mindestens
50
%
der
Gleisabschnitte
tan
γ
;e = 0,2 ± 0,05
beträgt
. [EU]
The
parameter
equivalent
conicity
tan
γ
;e
for
tangent
track
and
large
radius
curves
shall
be
distributed
so
that
tan
γ
;e = 0,2 ± 0,05
occurs
in
a
range
of
the
amplitude
(y)
of
the
wheelset's
lateral
displacement
between
+/-
2
and
+/-
4
mm
for
a
minimum
of
50
%
of
track
sections
.
Die
äquivalente
Konizität
muss
gemäß
EN
15302:2008
für
die
Amplitude
(y)
der
seitlichen
Auslenkung
des
Radsatzes
berechnet
werden:
[EU]
The
equivalent
conicity
shall
be
calculated
in
accordance
with
EN15302:2008
for
the
amplitude
(y)
of
the
wheelset's
lateral
displacement:
Die
Fahrdrahthöhe
,
die
Fahrdrahtneigung
im
Bezug
zum
Gleis
und
die
horizontale
Auslenkung
des
Fahrdrahts
unter
Seitenwindeinwirkung
bestimmen
die
Interoperabilität
des
Eisenbahnnetzes
. [EU]
The
contact
wire
height
,
gradient
of
the
contact
wire
in
relation
to
the
track
and
the
lateral
deviation
of
the
contact
wire
under
the
action
of
a
cross-wind
all
govern
the
interoperability
of
the
rail
network
.
Die
Fahrdrahthöhe
,
die
Fahrdrahtneigung
relativ
zum
Gleis
und
die
horizontale
Auslenkung
des
Fahrdrahts
unter
Seitenwindeinwirkung
bestimmen
die
Kompatibilität
des
transeuropäischen
Bahnsystems
. [EU]
The
contact
wire
height
,
gradient
of
the
contact
wire
in
relation
to
the
track
and
the
lateral
deviation
of
the
contact
wire
under
the
action
of
a
cross-wind
all
govern
the
compatibility
of
the
trans-European
rail
network
.
Die
in
den
folgenden
Tabellen
angegebenen
Grenzwerte
für
die
äquivalente
Konizität
sind
anhand
der
Amplitude
(y)
der
seitlichen
Auslenkung
des
Radsatzes
zu
berechnen:
[EU]
The
limiting
values
for
equivalent
conicity
quoted
in
the
tables
below
shall
be
calculated
for
the
amplitude
(y)
of
the
wheelset's
lateral
displacement:
Die
in
den
nachstehenden
Tabellen
angegebenen
Grenzwerte
der
äquivalenten
Konizität
sind
anhand
der
Amplitude
(y)
der
seitlichen
Auslenkung
des
Radsatzes
zu
berechnen:
[EU]
The
limiting
values
for
equivalent
conicity
quoted
in
Table
4
shall
be
calculated
for
the
amplitude
(y)
of
the
wheelset's
lateral
displacement:
Die
maximale
horizontale
Auslenkung
des
Fahrdrahts
wird
durch
Berücksichtigung
der
Gesamtbewegung
des
Stromabnehmers
relativ
zur
Nenngleislage
und
des
leitfähigen
Bereichs
(
oder
der
Arbeitslänge
bei
Stromabnehmern
ohne
Hörner
aus
leitfähigem
Material
)
wie
folgt
berechnet:
[EU]
The
maximum
lateral
deviation
of
the
contact
wire
shall
be
calculated
by
taking
into
consideration
the
total
movement
of
the
pantograph
with
respect
to
the
nominal
track
position
and
the
conducting
range
(or
working
length
,
for
pantographs
without
horns
made
from
a
conducting
material
)
as
follows:
Die
Parameter
für
die
mechanische
Stromabnehmergrenzungslinie
und
zur
Ermittlung
der
maximalen
horizontalen
Auslenkung
des
Fahrdrahts
sind
wie
folgt
zu
wählen:
[EU]
Parameters
for
the
kinematic
mechanical
pantograph
gauge
and
for
determination
of
the
maximum
lateral
deviation
of
the
contact
wire
shall
be
as
follows:
Dieses
muss
so
bemessen
sein
,
dass
eine
in
senkrechter
Richtung
an
der
Oberkante
des
Fangmauls
nach
oben
wirkende
Kraft
von
200
N
keine
Auslenkung
des
Gelenks
aus
seiner
Normallage
bewirkt
. [EU]
The
torque
shall
be
sufficient
to
prevent
a
force
of
200
N
acting
vertically
upwards
on
the
top
of
the
jaw
producing
any
deflection
of
the
joint
from
its
normal
position
.
Für
Strecken
,
die
von
Zügen
mit
1800-mm-Stromabnehmern
befahren
werden
,
ist
unter
Seitenwindeinwirkung
eine
horizontale
Auslenkung
des
Fahrdrahtes
von
höchstens
550
mm
zugelassen
. [EU]
For
lines
traversed
by
trains
with
1800
mm
pantographs
, a
maximum
lateral
contact
wire
deviation
of
550
mm
under
the
action
of
crosswind
is
permissible
.
Für
Strecken
,
die
von
Zügen
mit
solchen
Stromabnehmern
befahren
werden
,
ist
unter
Seitenwindeinwirkung
eine
horizontale
Auslenkung
des
Fahrdrahtes
von
höchstens
500
mm
zugelassen
. [EU]
For
lines
traversed
by
trains
with
such
pantographs
, a
maximum
lateral
contact
wire
deviation
of
500
mm
under
the
action
of
crosswind
is
permissible
.
Für
Strecken
,
die
von
Zügen
mit
solchen
Stromabnehmern
befahren
werden
,
ist
unter
Seitenwindeinwirkung
eine
horizontale
Auslenkung
des
Fahrdrahtes
von
höchstens
500
mm
zugelassen
. [EU]
For
lines
traversed
by
trains
with
such
pantographs
, a
maximum
lateral
contact
wire
position
of
500
mm
under
the
action
of
crosswind
is
permissible
.
Geometrie
der
Oberleitung:
Horizontale
Auslenkung
(4.2.13.3) [EU]
Geometry
of
the
overhead
contact
line:
Lateral
deviation
(4.2.13.3)
Horizontale
Auslenkung
(4.2.13.3) [EU]
Lateral
deviation
(4.2.13.3)
Horizontale
Auslenkung
des
Fahrdrahtes
unter
Seitenwindeinwirkung
[EU]
Contact
wire
lateral
deviation
under
the
action
of
cross
wind
.
Horizontale
Auslenkung
des
Fahrdrahts
[EU]
Lateral
deviation
of
contact
wire
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auslenkung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners