DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Auslenkung
Search for:
Mini search box
 

32 results for Auslenkung
Word division: Aus·len·kung
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

7,5 mm + 0,75 mm vertikale Auslenkung (von der Unterseite aus gemessen) [EU] 7,5 mm ± 0,75 mm Vertical deflection measured from base

Auf bestehenden Strecken der Kategorien II und III beträgt die zugelassene horizontale Auslenkung des Fahrdrahtes relativ zur Verbindungslinie der Schienenoberkante unter Seitenwindeinwirkung 400 mm bei einer Fahrdrahthöhe ; 4700 mm. Für Fahrdrahthöhen über 4700 mm vermindert sich dieser Wert um 0,040 × (Fahrdrahthöhe (mm) ; 4700) mm. [EU] On existing Category II and III lines, the permissible lateral deviation of the contact wire in relation to the track centre line under the action of crosswinds shall be 400 mm at a wire height of ; 4700 mm. For wire heights above 4700 mm, this value shall decrease by 0,040 × (wire height (mm) ; 4700) mm for wire heights above 4700 mm.

Auf Strecken der Kategorien II und III beträgt die zugelassene horizontale Auslenkung des Fahrdrahtes relativ zur Verbindungslinie der Schienenoberkante unter Seitenwindeinwirkung 500 mm bei gerader Strecke und einer Fahrdrahthöhe von 5600 mm. [EU] For Category II and III lines, the permissible lateral deviation of the contact wire in relation to the track centre line under action of a cross wind is 500 mm for a tangent track at a wire height of 5600 mm.

Berechnung der maximalen horizontalen Auslenkung des Fahrdrahts [EU] Calculation of maximum lateral deviation of contact wire

Der Parameter äquivalente Konizität tan γ;e für gerade Strecken und in Kurven mit großem Bogenhalbmesser muss so verteilt sein, dass in einem Bereich der Amplitude (y) der seitlichen Auslenkung des Radsatzes zwischen +/- 2 und +/- 4 mm für mindestens 50 % der Gleisabschnitte tan γ;e = 0,2 ± 0,05 beträgt. [EU] The parameter equivalent conicity tan γ;e for tangent track and large radius curves shall be distributed so that tan γ;e = 0,2 ± 0,05 occurs in a range of the amplitude (y) of the wheelset's lateral displacement between +/- 2 and +/- 4 mm for a minimum of 50 % of track sections.

Die äquivalente Konizität muss gemäß EN 15302:2008 für die Amplitude (y) der seitlichen Auslenkung des Radsatzes berechnet werden: [EU] The equivalent conicity shall be calculated in accordance with EN15302:2008 for the amplitude (y) of the wheelset's lateral displacement:

Die Fahrdrahthöhe, die Fahrdrahtneigung im Bezug zum Gleis und die horizontale Auslenkung des Fahrdrahts unter Seitenwindeinwirkung bestimmen die Interoperabilität des Eisenbahnnetzes. [EU] The contact wire height, gradient of the contact wire in relation to the track and the lateral deviation of the contact wire under the action of a cross-wind all govern the interoperability of the rail network.

Die Fahrdrahthöhe, die Fahrdrahtneigung relativ zum Gleis und die horizontale Auslenkung des Fahrdrahts unter Seitenwindeinwirkung bestimmen die Kompatibilität des transeuropäischen Bahnsystems. [EU] The contact wire height, gradient of the contact wire in relation to the track and the lateral deviation of the contact wire under the action of a cross-wind all govern the compatibility of the trans-European rail network.

Die in den folgenden Tabellen angegebenen Grenzwerte für die äquivalente Konizität sind anhand der Amplitude (y) der seitlichen Auslenkung des Radsatzes zu berechnen: [EU] The limiting values for equivalent conicity quoted in the tables below shall be calculated for the amplitude (y) of the wheelset's lateral displacement:

Die in den nachstehenden Tabellen angegebenen Grenzwerte der äquivalenten Konizität sind anhand der Amplitude (y) der seitlichen Auslenkung des Radsatzes zu berechnen: [EU] The limiting values for equivalent conicity quoted in Table 4 shall be calculated for the amplitude (y) of the wheelset's lateral displacement:

Die maximale horizontale Auslenkung des Fahrdrahts wird durch Berücksichtigung der Gesamtbewegung des Stromabnehmers relativ zur Nenngleislage und des leitfähigen Bereichs (oder der Arbeitslänge bei Stromabnehmern ohne Hörner aus leitfähigem Material) wie folgt berechnet: [EU] The maximum lateral deviation of the contact wire shall be calculated by taking into consideration the total movement of the pantograph with respect to the nominal track position and the conducting range (or working length, for pantographs without horns made from a conducting material) as follows:

Die Parameter für die mechanische Stromabnehmergrenzungslinie und zur Ermittlung der maximalen horizontalen Auslenkung des Fahrdrahts sind wie folgt zu wählen: [EU] Parameters for the kinematic mechanical pantograph gauge and for determination of the maximum lateral deviation of the contact wire shall be as follows:

Dieses muss so bemessen sein, dass eine in senkrechter Richtung an der Oberkante des Fangmauls nach oben wirkende Kraft von 200 N keine Auslenkung des Gelenks aus seiner Normallage bewirkt. [EU] The torque shall be sufficient to prevent a force of 200 N acting vertically upwards on the top of the jaw producing any deflection of the joint from its normal position.

Für Strecken, die von Zügen mit 1800-mm-Stromabnehmern befahren werden, ist unter Seitenwindeinwirkung eine horizontale Auslenkung des Fahrdrahtes von höchstens 550 mm zugelassen. [EU] For lines traversed by trains with 1800 mm pantographs, a maximum lateral contact wire deviation of 550 mm under the action of crosswind is permissible.

Für Strecken, die von Zügen mit solchen Stromabnehmern befahren werden, ist unter Seitenwindeinwirkung eine horizontale Auslenkung des Fahrdrahtes von höchstens 500 mm zugelassen. [EU] For lines traversed by trains with such pantographs, a maximum lateral contact wire deviation of 500 mm under the action of crosswind is permissible.

Für Strecken, die von Zügen mit solchen Stromabnehmern befahren werden, ist unter Seitenwindeinwirkung eine horizontale Auslenkung des Fahrdrahtes von höchstens 500 mm zugelassen. [EU] For lines traversed by trains with such pantographs, a maximum lateral contact wire position of 500 mm under the action of crosswind is permissible.

Geometrie der Oberleitung: Horizontale Auslenkung (4.2.13.3) [EU] Geometry of the overhead contact line: Lateral deviation (4.2.13.3)

Horizontale Auslenkung (4.2.13.3) [EU] Lateral deviation (4.2.13.3)

Horizontale Auslenkung des Fahrdrahtes unter Seitenwindeinwirkung [EU] Contact wire lateral deviation under the action of cross wind.

Horizontale Auslenkung des Fahrdrahts [EU] Lateral deviation of contact wire

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners