DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

91 results for "Bezugsmasse
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Absatz 7; M2 und N2 mit einer Bezugsmasse ; 2840 kg [EU] Paragraph 7.; M2 and N2 with a reference mass ; 2840 kg.

Anlage 1 Vorschriften zu Kohlendioxidemissionen und zum Kraftstoffverbrauch zur Erweiterung einer EG-Typgenehmigung eines Fahrzeugs mit einer Bezugsmasse von mehr als 2380 kg, aber nicht mehr als 2610 kg, das gemäß Verordnung (EG) Nr. 595/2009 und der vorliegenden Verordnung typgenehmigt wurde [EU] Appendix 1 Provisions on CO2 emissions and fuel consumption for extension of an EC type-approval for a vehicle type-approved under Regulation (EC) No 595/2009 and this Regulation with a reference mass exceeding 2380 kg but not exceeding 2610 kg

äquivalente Schwungmasse, die nach den Vorschriften von Anhang 4 Absatz 5.1 der UN/ECE-Regelung Nr. 83 für die jeweilige Bezugsmasse bestimmt wird [EU] the equivalent inertia determined in relation to the reference mass as provided for in paragraph 5.1 of Annex 4 of UN/ECE Regulation 83 [4]

Auf Antrag des Herstellers auch für Fahrzeuge mit einer Bezugsmasse von bis zu 2840 kg. [EU] At the manufacturer's request may apply to vehicles with a reference mass not exceeding 2840 kg.

Auf Antrag des Herstellers kann die für Fahrzeuge der Klasse M1 oder N1 mit Selbstzündungsmotor nach dieser Regelung erteilte Typgenehmigung auf Fahrzeuge der Klassen M2 und N2 mit einer Bezugsmasse von nicht mehr als 2840 kg, die den Vorschriften des Absatzes 7 (Erweiterung der Genehmigung) entsprechen, erweitert werden. [EU] At the request of the manufacturer, type approval pursuant to this Regulation may be extended from M1 or N1 vehicles equipped with compression-ignition engines which have already been typed approved to M2 and N2 vehicles having a reference mass not exceeding 2840 kg and meeting the conditions of paragraph 7. (extension of approval).

Auf Antrag des Herstellers kann die nach dieser Regelung erteilte Typgenehmigung von den oben genannten Fahrzeugen auf Fahrzeuge der Klassen M1, M2, N1 und N2 mit einer Bezugsmasse von nicht mehr als 2840 kg, die den Vorschriften dieser Regelung entsprechen, erweitert werden. [EU] At the manufacturer's request, type approval granted under this Regulation may be extended from vehicles mentioned above to M1, M2, N1 and N2 vehicles with a reference mass not exceeding 2840 kg and which meet the conditions laid down in this Regulation.

Auf Antrag des Herstellers kann die nach dieser Verordnung erteilte Typgenehmigung für Fahrzeuge nach Absatz 1 auf Fahrzeuge der Klassen M1, M2, N1 und N2 im Sinne des Anhangs II der Richtlinie 70/156/EWG erweitert werden, deren Bezugsmasse 2840 kg nicht übersteigt und die den Bedingungen dieser Verordnung und ihrer Durchführungsmaßnahmen entsprechen. [EU] At the manufacturer's request, type approval granted under this Regulation may be extended from vehicles covered by paragraph 1 to M1, M2, N1 and N2 vehicles as defined in Annex II to Directive 70/156/EEC with a reference mass not exceeding 2840 kg and which meet the conditions laid down in this Regulation and its implementing measures.

Auf Antrag des Herstellers kann dies auch für Fahrzeuge mit einer Bezugsmasse von bis zu 2840 kg gelten." [EU] At the manufacturer's request may apply to vehicles with a reference mass not exceeding 2840 kg.';

Auf Antrag des Herstellers wird die gemäß dieser Verordnung und ihren Durchführungsmaßnahme erteilte Typgenehmigung eines Fahrzeugs auf dessen Modelle und Versionen mit einer Bezugsmasse von mehr als 2380 kg ausgeweitet, sofern diese auch die Anforderungen in Bezug auf die Messung von Treibhausgasemissionen und Treibstoffverbrauch gemäß der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 und ihren Durchführungsmaßnahmen erfüllen. [EU] At the request of the manufacturer, the type-approval of a vehicle granted under this Regulation and its implementing measures shall be extended to its variants and versions with a reference mass exceeding 2380 kg provided that it also meets the requirements relating to the measurement of greenhouse gas emissions and fuel consumption established in Regulation (EC) No 715/2007 and its implementing measures.

Auf Antrag des Herstellers wird die gemäß dieser Verordnung und ihren Durchführungsmaßnahmen erteilte Typgenehmigung eines vervollständigten Fahrzeugs auf ein unvollständiges Fahrzeug desselben Typs mit einer Bezugsmasse von nicht mehr als 2610 kg ausgeweitet. [EU] At the request of the manufacturer, the type-approval of a completed vehicle granted under this Regulation and its implementing measures shall be extended to its incomplete vehicle with a reference mass not exceeding 2610 kg.

Auf Antrag des Herstellers wird die nach dieser Regelung für ein fertig gestelltes Fahrzeug erteilte Typgenehmigung auf das unvollständige Fahrzeug mit einer Bezugsmasse von weniger als 2610 kg erweitert. [EU] At the request of the manufacturer, the type approval of a completed vehicle given under this Regulation shall be extended to its incomplete vehicle with a reference mass below 2610 kg.

Auf Antrag des Herstellers wird die Typgenehmigung eines vervollständigten Fahrzeugs gemäß dieser Richtlinie auf dessen unvollständiges Basisfahrzeug mit einer Bezugsmasse von weniger als 2610 kg erweitert. [EU] At the request of the manufacturer, the type approval of a completed vehicle given under this Directive shall be extended to its incomplete vehicle with a reference mass below 2610 kg.

bei einer Zugmaschine mit einer Bezugsmasse ; 2000 kg [EU] for tractors with a reference mass of less than 2000 kg

bei einer Zugmaschine mit einer Bezugsmasse > 2000 kg. [EU] for tractors with a reference mass of more than 2000 kg.

bei einer Zugmaschine mit einer Bezugsmasse ; 2000 kg [EU] for tractor with a reference mass less than 2000 kg

bei einer Zugmaschine mit einer Bezugsmasse ; 2000 kg [EU] for tractor with a reference mass of less than 2000 kg

bei einer Zugmaschine mit einer Bezugsmasse > 2000 kg. [EU] for tractor with a reference mass of more than 2000 kg.

Bei Fahrzeugen (außer Personenkraftwagen) mit einer Bezugsmasse von mehr als 1700 kg oder Fahrzeugen mit permanentem Allradantrieb werden die in der Tabelle 3 angegebenen Leistungswerte mit dem Faktor 1,3 multipliziert. [EU] In the case of vehicles other than passenger cars, with a reference mass of more than 1700 kg or vehicles with permanent all-wheel drive, the power values given in Table 3 are multiplied by a factor 1,3.

Bei Fahrzeugen der Klasse N darf die Genehmigung nur auf Fahrzeuge mit einer niedrigeren Bezugsmasse erweitert werden, wenn die Emissionen des bereits genehmigten Fahrzeugs innerhalb der für das Fahrzeug vorgeschriebenen Grenzen liegen, für das die Erweiterung der Genehmigung beantragt wird. [EU] For category N vehicles, the approval shall be extended only to vehicles with a lower reference mass, if the emissions of the vehicle already approved are within the limits prescribed for the vehicle for which extension of the approval is requested.

Bei Fahrzeugen mit einer Bezugsmasse von mehr als 2610 kg, die (auf Antrag des Herstellers und falls ihre Bezugsmasse nicht mehr als 2840 kg beträgt) nicht nach der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 typgenehmigt sind." [EU] For vehicles with a reference mass exceeding 2610 kg which are not type-approved (at the manufacturer's request and provided their reference mass does not exceed 2840 kg) under Regulation (EC) No 715/2007.'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners