A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fügung
Fügung des Schicksals
Fühlbarkeit
Fühlen
Fühler
Fühlerfische
Fühlerlehrenband
Fühlhorn
Fühligkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
Fühler
Word division: Füh·ler
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Ich
werde
meine
Fühler
ausstrecken
und
schauen
,
was
ich
herausbekomme
.
I'll
put
out
some/the
feelers
and
see
what
I
can
find
out
.
Die
deutsche
kommunale
Partnerschaftsbewegung
konzentriert
sich
zwar
auf
Europa
,
dennoch
haben
deutsche
Städte
schon
früh
ihre
Fühler
auch
ins
außereuropäische
Ausland
ausgestreckt
oder
sind
von
dort
angesprochen
worden
. [G]
Although
the
German
municipal
partnership
movement
concentrates
on
Europe
,
German
towns
put
their
feelers
out
beyond
Europe
quite
early
on
,
or
non-European
towns
approached
them
.
An
der
Stelle
,
an
der
sich
der
Fühler
befindet
,
ist
die
Temperatur
zu
messen
und
mit
derselben
Abtastfrequenz
wie
der
Strom
abzutasten
,
damit
dieser
Wert
verwendet
werden
kann
,
um
bei
Bedarf
die
Drift
von
Stromwandlern
und
gegebenenfalls
des
Spannungswandlers
auszugleichen
,
der
verwendet
wird
,
um
das
Ausgangssignal
des
Stromwandlers
umzuwandeln
. [EU]
The
temperature
at
the
location
of
the
sensor
shall
be
measured
and
sampled
with
the
same
sample
frequency
as
the
current
,
so
that
this
value
can
be
used
for
possible
compensation
of
the
drift
of
current
transducers
and
,
if
applicable
,
the
voltage
transducer
used
to
convert
the
output
of
the
current
transducer
.
Der
Fühler
ist
in
einer
Höhe
von
1,2 m ± 0,1 m
über
der
Prüfoberfläche
anzubringen
,
damit
bei
geringer
Luftströmung
der
Einfluss
der
Wärmestrahlung
der
Prüfoberfläche
möglichst
gering
gehalten
wird
. [EU]
The
sensor
should
be
positioned
at
a
height
of
1,2 ± 0,1 m
above
the
test
surface
level
,
to
minimize
the
influence
of
the
test
surface
thermal
radiation
at
low
airflows
.
Der
Fühler
ist
in
einer
Höhe
von
1,2 m ± 0,1 m
über
der
Prüfoberfläche
anzubringen
,
damit
bei
geringer
Luftströmung
der
Einfluss
der
Wärmestrahlung
der
Prüfoberfläche
möglichst
gering
gehalten
wird
. [EU]
The
sensor
should
be
positioned
at
a
height
of
1,2 ± 0,1 m
above
the
test
surface
level
,
to
minimise
the
influence
of
the
test
surface
thermal
radiation
at
low
airflows
.
Die
Temperatur
der
Batteriemodule
wird
mit
Hilfe
der
Fühler
aufgezeichnet
. [EU]
The
temperatures
of
the
battery
modules
are
recorded
by
means
of
the
sensors
.
Wird
ein
Messgerät
mit
Kontakt
fühler
verwendet
,
dann
ist
zwischen
der
Oberfläche
und
dem
Fühler
wärmeleitende
Paste
aufzutragen
,
damit
eine
ausreichende
thermische
Verbindung
entsteht
. [EU]
If
an
instrument
with
a
contact
temperature
sensor
is
used
,
heat-conductive
paste
shall
be
applied
between
the
surface
and
the
sensor
to
ensure
adequate
thermal
contact
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fühler":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners