DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abmessung
Search for:
Mini search box
 

148 results for Abmessung
Word division: Ab·mes·sung
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

.1 dass durch Zahl, Abmessung und Anordnung der Speigatten die Ansammlung größerer freier Wassermengen verhindert wird [EU] .1 the number, size and disposition of the scuppers are such as to prevent unreasonable accumulation of free water

4 Ziffern bezeichnen die Variante/Bremsbacke/die Trägerplatte/spezifische Abmessung des Ersatzteils (0001 bis 9999) [EU] 4 digits indicate the variant/shoe/back plate/specific dimension of the replacement part (0001 to 9999)

(Abmessung "A"in Abbildung 1) [EU] (Dimension 'A' figure 1)

Abmessung der Zellen des Aluminium-Wabenkörpers [EU] Cork gasket

Abmessung der Zugstangenöffnung. [EU] Dimension of the draw bar aperture,

"Abmessung des vorstehenden Teils" eines an einer Außenfläche befestigten Bauteils die Abmessung, die nach dem in Absatz 2 des Anhangs 3 dieser Regelung beschriebenen Verfahren bestimmt wird. [EU] 'The dimension of the projection' of a component mounted on a panel means the dimension determined by the method described in paragraph 2 of Annex 3 to this Regulation.

Abmessung "E" braucht nicht für jede Stufe gleich zu sein. [EU] E need not be the same for each step.

"Abmessung eines Vorsprungs" einer auf eine Wandung montierten Komponente die Abmessung, die nach der in Anhang 2 Absatz 3 beschriebenen Methode festgestellt wird; [EU] 'The dimension of the projection' of a component mounted on a panel means the dimension determined by the method described in paragraph 2 of Annex 3 to this Regulation.

Abmessung E nach Anhang 4, Abbildung 8, braucht nicht für jede Stufe gleich zu sein. [EU] Annex 4, Figure 8, dimension E, need not be the same for each step.

(Abmessung f bei allen Glühlampen) [EU] (Dimensions f for all filament lamps)

Abmessung und äußere Form des Fahrzeugs [EU] The dimension and the external shape of the vehicle

Abmessung und Durchmesser des Lenkrads [EU] The dimension and diameter of the steering wheel

Abstand zwischen der Außenseite der Flügelschiene und dem gegenüberliegenden Radlenker (Abmessung 3 in Abb. 5 unten). [EU] Dimension between the working face of the crossing wing rail and check rail opposite across the gauge (see dimension No 3 on Figure 5 below).

Abstand zwischen der Außenseite des Radlenkers oder der Flügelschiene und der Innenseite der gegenüberliegenden Fahrschiene, gemessen im Einfahrtbereich des Radlenkers bzw. der Flügelschiene (Abmessung 4 in Abb. 5 unten). [EU] (see dimensions No 4 on Figure 5 below). The entry to the check rail or wing rail is the point at which the wheel is permitted to contact the check rail or wing rail.

Abstand zwischen der Innenseite einer Weichenzunge und der Außenseite der gegenüberliegenden Weichenzunge (Abmessung 1 in Abb. 5 unten). [EU] Dimension from the gauge face of one switch rail to the back edge of the opposite switch rail (see dimension No 1 on Figure 5 below).

Abstand zwischen einer Fahrschiene und einem benachbarten Radlenker oder einer benachbarten Flügelschiene (Abmessung 5 in Abb. 5 unten). [EU] Dimension between a running rail and an adjacent check or wing rail (see dimension No 5 on Figure 5 below).

Abstand zwischen Herzstückspitze und Radlenker (Abmessung 2 in Abb. 5 unten). [EU] Dimension between the crossing nose and check rail (see dimension No 2 on Figure 5 below).

Abstand zwischen Lauffläche und dem Boden der Führungsrille (Abmessung 6 in Abb. 5 unten). [EU] Dimension between the running surface and the bottom of flangeway (see dimension No 6 on Figure 5 below).

Abweichend von Anmerkung 1 c gilt der Begriff "Draht" im Sinne der Unterposition 750810 nur für Erzeugnisse, auch in Ringen oder Rollen, mit beliebiger Form des Querschnitts, dessen größte Abmessung 6 mm oder weniger beträgt. [EU] Notwithstanding the provisions of chapter note 1(c), for the purposes of subheading 750810 the term 'wire' applies only to products, whether or not in coils, of any cross-sectional shape, of which no cross-sectional dimension exceeds 6 mm.

Als "Draht" im Sinne der Position 7414 gelten jedoch nur Erzeugnisse, auch in Ringen oder Rollen, mit beliebiger Form des Querschnitts, dessen größte Abmessung 6 mm oder weniger beträgt. [EU] In the case of heading 7414, however, the term 'wire' applies only to products, whether or not in coils, of any cross-sectional shape, of which no cross-sectional dimension exceeds 6 mm.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners