A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
100 results for mobiler
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Allerdings
unterscheiden
sich
die
technischen
Beschränkungen
mobiler
Schlachthöfe
von
denen
ortsfester
Schlachthöfe
,
weshalb
die
technischen
Vorschriften
möglicherweise
angepasst
werden
müssen
. [EU]
Sin
embargo
,
las
necesidades
técnicas
de
los
mataderos
móviles
son
distintas
de
las
de
los
mataderos
fijos
y
quizás
sea
preciso
adaptar
las
normas
técnicas
en
consecuencia
.
Altfahrzeuge
verschiedener
Verkehrsträger
(
einschließlich
mobiler
Maschinen
)
und
Abfälle
aus
der
Demontage
von
Altfahrzeugen
sowie
der
Fahrzeugwartung
(
außer
13
,
14
,
16
06
und
16
08
) [EU]
Vehículos
de
diferentes
medios
de
transporte
(incluidas
las
máquinas
no
de
carretera
)
al
final
de
su
vida
útil
y
residuos
del
desguace
de
vehículos
al
final
de
su
vida
útil
y
del
mantenimiento
de
vehículos
(excepto
los
de
los
capítulos
13
y
14
y
los
subcapítulos
16
06
y
16
08
)
Anbieter
mobiler
Systeme
,
die
vom
Fahrer
während
der
Fahrt
nutzbar
sind
[EU]
Fabricantes
de
sistemas
y
proveedores
de
servicios
posventa
Anbieter
mobiler
Systeme
,
die
vom
Fahrer
während
der
Fahrt
nutzbar
sind
[EU]
Proveedores
de
dispositivos
nómadas
,
destinados
a
ser
utilizados
por
el
conductor
durante
la
conducción
Angesichts
der
besonderen
Schwierigkeiten
,
denen
sich
Kinder
,
deren
Eltern
einem
Reisegewerbe
nachgehen
,
und
Kinder
mobiler
Arbeitnehmer
in
Europa
in
Bezug
auf
Schule
und
Berufsausbildung
gegenüber
sehen
,
sollten
die
Chancen
,
die
sich
im
Rahmen
des
Programms
Comenius
bieten
,
umfassend
genutzt
werden
,
um
transnationale
Maßnahmen
,
die
auf
ihre
Bedürfnisse
ausgerichtet
sind
,
zu
unterstützen
. [EU]
Dados
los
retos
educativos
que
afrontan
en
particular
los
hijos
de
quienes
se
desplazan
por
su
profesión
y
de
los
trabajadores
sujetos
a
movilidad
en
Europa
,
debe
hacerse
pleno
uso
de
las
oportunidades
disponibles
en
virtud
del
programa
Comenius
para
apoyar
las
actividades
transnacionales
dirigidas
a
atender
sus
necesidades
.
auf
der
Grundlage
der
derzeit
unter
der
Schirmherrschaft
der
Wirtschaftskommission
für
Europa
der
Vereinten
Nationen
laufenden
Gespräche
über
harmonisierte
Anforderungen
an
Emissionskontrollgeräte
zur
Nachrüstung
einen
umfassenden
Ansatz
bei
der
Förderung
von
emissionsmindernden
Vorschriften
und
der
Nachrüstung
des
bisherigen
Bestands
mobiler
Maschinen
und
Geräte
mit
Nachbehandlungssystemen
zu
verfolgen
;
dieser
Ansatz
sollte
die
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
um
bessere
Luftqualität
unterstützen
und
den
Arbeitnehmerschutz
fördern
[EU]
adoptar
un
enfoque
global
para
fomentar
la
reducción
de
emisiones
y
la
instalación
de
dispositivos
de
control
en
los
sistemas
de
postratamiento
en
la
flota
actual
de
maquinaria
móvil
no
de
carretera
sobre
la
base
de
los
debates
en
curso
actualmente
bajo
los
auspicios
de
la
Comisión
Económica
para
Europa
de
las
Naciones
Unidas
,
sobre
los
requisitos
armonizados
para
la
instalación
de
dispositivos
de
control
de
las
emisiones
;
este
enfoque
respaldará
los
esfuerzos
de
los
Estados
miembros
por
mejorar
la
calidad
del
aire
y
fomentar
la
protección
de
los
trabajadores
Ausrüstung
,
besonders
konstruiert
für
die
Wartung
tragbarer
oder
mobiler
Funktelefone
sowie
ähnlicher
nicht
drahtgebundener
Endgeräte
bzw
.
Baugruppen
(
client
wireless
devices
),
die
alle
Voraussetzungen
der
Kryptotechnik-Anmerkung
(
Anmerkung
3
zur
Kategorie
5,
Teil
2)
erfüllen
,
sofern
die
Wartungsausrüstung
alle
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt:
[EU]
Equipos
diseñados
especialmente
para
el
mantenimiento
de
radioteléfonos
portátiles
o
móviles
y
otros
dispositivos
cliente
inalámbricos
de
uso
civil
que
cumplan
todas
las
disposiciones
de
la
Nota
de
criptografía
(Nota 3
de
la
categoría
5,
segunda
parte
),
siempre
que
el
equipo
de
mantenimiento
cumpla
todas
las
características
siguientes:
Bediener
mobiler
Anlagen
[EU]
Operadores
de
equipos
pesados
móviles
Beschreibung
mobiler
Einstiegshilfen
,
sofern
in
der
Fahrzeugauslegung
berücksichtigt
,
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
der
TSI
PRM
[EU]
Descripción
de
cualquier
ayuda
portátil
para
la
subida
a
bordo
tenida
en
cuenta
en
el
diseño
del
vehículo
para
cumplir
los
requisitos
de
la
ETI
PMR
Bestimmungen
betreffend
die
Benutzung
mobiler
,
selbstfahrender
oder
nicht
selbstfahrender
Arbeitsmittel
[EU]
Disposiciones
para
la
utilización
de
equipos
de
trabajo
móviles
,
automotores
o
no
Betrifft:
Beförderung
tragbarer
und
mobiler
Gammaradiografiegeräte
(
18
) [EU]
Asunto:
transporte
de
equipos
de
radiografía
de
rayos
gamma
portátiles
y
móviles
(18).
Daher
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
der
geplante
Zusammenschluss
in
der
angemeldeten
Form
den
wirksamen
Wettbewerb
auf
dem
österreichischen
Endkundenmarkt
für
die
Erbringung
mobiler
Telekommunikationsdienstleistungen
wesentlich
behindern
dürfte
. [EU]
Se
puede
concluir
,
por
consiguiente
,
que
la
concentración
propuesta
en
su
forma
notificada
puede
plantear
un
impedimento
sustancial
de
competencia
efectiva
en
el
mercado
austriaco
para
la
prestación
de
servicios
de
telecomunicación
móvil
a
los
clientes
finales
.
Daher
kann
im
Hinblick
auf
den
Endkundenmarkt
für
die
Erbringung
mobiler
Telekommunikationsdienstleistungen
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
der
angemeldete
Zusammenschluss
auf
der
Grundlage
der
Zusagen
der
Beteiligten
zu
keiner
erheblichen
Behinderung
des
wirksamen
Wettbewerbs
im
Gemeinsamen
Markt
oder
in
einem
wesentlichen
Teil
desselben
führen
wird
. [EU]
Se
puede
por
consiguiente
concluir
que
,
sobre
la
base
de
los
compromisos
presentados
por
las
partes
,
la
concentración
notificada
no
planteará
un
impedimento
sustancial
de
competencia
efectiva
en
el
mercado
común
o
en
una
parte
sustancial
del
mismo
ni
en
el
mercado
de
prestación
de
servicios
de
telecomunicación
móvil
a
clientes
finales
.
Darüber
hinaus
stellt
Deutschland
das
besondere
Innovationspotenzial
der
digitalen
Terrestrik
mit
dem
Verweis
heraus
,
dass
nur
über
DVB-T
die
Entwicklung
digitaler
mobiler
Empfangsmöglichkeiten
vorangebracht
werden
könne
. [EU]
Además
destaca
Alemania
el
especial
potencial
innovador
de
la
televisión
digital
terrestre
,
señalando
que
solo
la
DVB-T
permite
el
desarrollo
de
la
recepción
digital
móvil
.
Das
Europäische
Parlament
betonte
in
seiner
Entschließung
vom
14
.
Februar
2007"zu
dem
Weg
zu
einer
europäischen
Frequenzpolitik"
die
Bedeutung
der
Kommunikation
für
ländliche
und
weniger
entwickelte
Regionen
,
für
die
die
Verbreitung
von
Breitbandtechnologie
,
mobiler
Kommunikation
in
niedrigeren
Frequenzbereichen
und
neuen
drahtlosen
Technologien
effiziente
Lösungen
bieten
könnte
,
um
mit
Blick
auf
eine
nachhaltige
Raumordnung
zu
einer
generellen
Abdeckung
der
Union
der
27
Mitgliedstaaten
zu
gelangen
. [EU]
En
su
Resolución
de
14
de
febrero
de
2007
titulada
«Hacia
una
política
europea
en
materia
de
espectro
radioeléctrico»
[3],
el
Parlamento
Europeo
subrayaba
la
importancia
de
las
comunicaciones
para
las
regiones
rurales
y
menos
desarrolladas
,
para
las
cuales
la
difusión
de
banda
ancha
,
de
las
comunicaciones
móviles
de
baja
frecuencia
y
de
las
nuevas
tecnologías
inalámbricas
podrían
ofrecer
soluciones
eficaces
para
lograr
la
cobertura
universal
en
los
27
Estados
miembros
,
en
la
perspectiva
del
desarrollo
sostenible
de
todas
las
zonas
.
Der
angemeldete
Zusammenschluss
betrifft
den
Endkundenmarkt
für
die
Erbringung
mobiler
Telekommunikationsdienstleistungen
,
in
dem
derzeit
vier
Unternehmen
Mobiltelefonienetze
auf
der
Basis
von
2G/GSM-
und
3G/UMTS-Technologie
und
ein
weiteres
Unternehmen
,
Hutchison
(
"H3G"
),
nur
auf
der
Basis
von
3G/UMTS-Technologie
betreiben
. [EU]
La
concentración
notificada
afecta
al
mercado
de
prestación
de
servicios
de
telecomunicación
móvil
a
clientes
finales
,
en
el
que
actualmente
cuatro
empresas
operan
redes
de
telefonía
móvil
basadas
en
tecnología
2G/GSM
y
3G/UTMS
y
una
empresa
,
Hutchison
(«H3G»),
sólo
en
tecnología
3G/UTMS
.
Die
Ergebnisse
des
von
der
Kommission
durchgeführten
Markttests
bestätigen
,
dass
diese
Zusagen
als
ausreichend
angesehen
werden
können
,
um
die
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
bezüglich
des
Endkundenmarkts
für
die
Erbringung
mobiler
Telekommunikationsdienstleistungen
auszuräumen
. [EU]
Tal
como
confirman
los
resultados
del
estudio
de
mercado
realizado
por
la
Comisión
,
estos
compromisos
pueden
considerarse
suficientes
para
remediar
adecuadamente
los
problemas
de
competencia
en
el
mercado
de
prestación
de
servicios
de
telecomunicación
móvil
a
clientes
finales
.
Die
fluorierten
Treibhausgase
aus
anderen
Erzeugnissen
und
Einrichtungen
einschließlich
mobiler
Einrichtungen
,
sofern
diese
nicht
für
militärische
Einsätze
verwendet
werden
,
werden
,
soweit
dies
technisch
durchführbar
und
nicht
mit
unverhältnismäßigen
Kosten
verbunden
ist
,
durch
angemessen
ausgebildetes
Personal
zurückgewonnen
,
um
deren
Recycling
,
Aufarbeitung
oder
Zerstörung
sicherzustellen
. [EU]
Los
gases
fluorados
de
efecto
invernadero
contenidos
en
otros
productos
y
aparatos
,
con
inclusión
de
los
aparatos
móviles
, a
menos
que
sirvan
para
operaciones
militares
,
serán
recuperados
por
personal
debidamente
cualificado
,
siempre
que
ello
sea
viable
técnicamente
y
no
genere
costes
desproporcionados
,
con
el
fin
de
garantizar
su
reciclado
,
regeneración
o
destrucción
.
Die
Marktuntersuchung
hat
ergeben
,
dass
der
Zusammenschluss
den
wirksamen
Wettbewerb
auf
dem
österreichischen
Endkundenmarkt
für
die
Erbringung
mobiler
Telekommunikationsdienstleistungen
vor
allem
durch
unilaterale
Effekte
erheblich
behindern
würde
. [EU]
La
investigación
de
mercado
ha
revelado
que
en
el
mercado
austriaco
de
prestación
de
servicios
de
telecomunicación
móvil
a
clientes
finales
la
concentración
plantearía
graves
impedimentos
a
la
competencia
efectiva
principalmente
por
efectos
unilaterales
.
Die
Marktuntersuchung
zur
Abgrenzung
der
räumlich
relevanten
Märkte
hat
bestätigt
,
dass
der
Endkundenmarkt
für
die
Erbringung
mobiler
Telekommunikationsdienstleistungen
wie
der
Großmarkt
für
Terminierungsdienstleistungen
und
der
Großmarkt
für
internationale
Roamingdienstleistungen
eine
nationale
Dimension
hat
, d. h.
sich
auf
das
österreichische
Staatsgebiet
beschränkt
. [EU]
La
investigación
para
definir
los
mercados
geográficos
de
referencia
confirmó
que
el
ámbito
geográfico
respecto
a
la
prestación
de
servicios
de
telecomunicación
móvil
a
clientes
finales
,
así
como
la
venta
mayorista
de
servicios
de
terminación
y
la
venta
mayorista
de
servicios
itinerancia
internacional
,
es
nacional
,
es
decir
,
se
limita
a
Austria
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mobiler":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners