A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
jünger
Jünger
jünger als
jünger machen
Jüngere
Jüngerin
Jüngling
Jünglingsalter
jüngst
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
24 results for
jüngere
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Außerdem
erhalten
in
wachsendem
Maße
jüngere
Menschen
mit
hoher
verbleibender
Lebenserwartung
künstliche
Hüft-
,
Knie-
und
Schultergelenke
.
Deshalb
müssen
solche
Implantate
möglichst
während
der
gesamten
Lebenszeit
dieser
Patienten
einwandfrei
funktionieren
,
und
die
Wahrscheinlichkeit
von
Nachoperationen
mit
ihren
Risiken
muss
vermindert
werden
. [EU]
Asimismo
,
la
cirugía
de
sustitución
de
cadera
,
rodilla
y
hombro
se
practica
cada
vez
más
en
pacientes
jóvenes
con
una
esperanza
de
vida
elevada
;
por
consiguiente
,
ha
aumentado
la
necesidad
de
que
dichos
implantes
funcionen
adecuadamente
durante
el
período
de
esperanza
de
vida
de
los
pacientes
,
así
como
de
reducir
la
cirugía
correctiva
y
sus
riesgos
asociados
.
Davon:
jüngere
Braunkohle
[EU]
Del
cual:
lignito
pardo
Dennoch
wollte
die
Kommission
prüfen
,
ob
diese
Argumentation
nicht
in
Frage
gestellt
werden
müsste
,
sollte
gegebenenfalls
die
jüngere
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
zu
staatlichen
Mitteln
auf
den
vorliegenden
Fall
anzuwenden
sein
. [EU]
Sin
embargo
,
la
Comisión
ha
querido
comprobar
si
la
posible
aplicabilidad
de
la
jurisprudencia
reciente
del
Tribunal
en
materia
de
recursos
estatales
al
caso
que
nos
ocupa
cuestionaba
este
razonamiento
.
Die
im
Rahmen
der
Vorruhestandsregelung
für
Asbestgeschädigte
ausgeschiedenen
Mitarbeiter
sollen
teilweise
durch
jüngere
,
besser
qualifizierte
Arbeitnehmer
ersetzt
und
umfassende
Anstrengungen
zur
Ausbildung
der
Belegschaft
unternommen
werden
. [EU]
Prevé
sustituir
parcialmente
a
los
trabajadores
jubilados
por
razón
del
amianto
por
trabajadores
jóvenes
más
cualificados
, y
hará
unos
esfuerzos
sin
precedentes
para
formar
a
su
personal
.
Die
jüngere
Braunkohle
ist
überwiegend
im
Tertiär
entstanden
. [EU]
El
lignito
pardo
se
formó
principalmente
en
la
era
terciaria
.
Die
Kriterien
,
nach
denen
jüngere
Marken
aufgrund
eines
Konflikts
mit
einer
älteren
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
abgelehnt
oder
im
Fall
einer
Eintragung
für
ungültig
erklärt
werden
,
sollten
dem
festgelegten
Geltungsbereich
des
Schutzes
einer
Ursprungsbezeichnung
oder
einer
geografischen
Angabe
entsprechen
. [EU]
Los
criterios
por
los
que
una
marca
posterior
deba
rechazarse
o,
en
caso
de
haberse
ya
registrado
,
invalidarse
por
entrar
en
conflicto
con
una
denominación
de
origen
o
una
indicación
geográfica
preexistente
deben
corresponder
al
ámbito
de
aplicación
de
la
protección
otorgada
a
esa
denominación
de
origen
o
indicación
geográfica
.
Die
vektorgeschützte
Unterbringung
ist
ein
praktikables
und
wirksames
Instrument
,
um
jüngere
Tiere
vor
Vektorangriffen
zu
schützen
,
sofern
dies
unter
bestimmten
Bedingungen
geschieht
. [EU]
El
confinamiento
de
animales
con
protección
contra
vectores
es
una
herramienta
viable
y
eficaz
para
proteger
a
los
animales
más
jóvenes
de
los
ataques
de
vectores
,
siempre
que
se
realice
en
determinadas
condiciones
.
Die
Verhängung
einer
Geldbuße
von
50
%
scheint
im
Übrigen
durch
die
jüngere
Rechtsprechung
des
belgischen
Kassationshofes
bestätigt
. [EU]
La
aplicación
de
un
tipo
del
50
%
parece
por
lo
demás
reforzada
por
la
jurisprudencia
reciente
del
Tribunal
de
Casación
belga
[52].
Die
Wettbewerber
von
e-glass
machten
geltend
,
dass
für
die
Analyse
ein
anderer
Bezugszeitraum
zugrunde
gelegt
werden
müsse
,
um
inzwischen
vorliegende
jüngere
Daten
zu
berücksichtigen
. [EU]
Los
competidores
de
e-glass
argumentaron
que
había
que
definir
otro
período
para
el
análisis
ya
que
entre
tanto
se
debían
tener
en
cuenta
datos
más
recientes
.
Es
ist
in
diesem
Zusammenhang
anzumerken
,
dass
im
PwC-Bericht
der
jüngere
Betrag
zur
Wertermittlung
der
Produktionsstätte
herangezogen
wurde
. [EU]
También
hay
que
seńalar
a
este
respecto
que
el
informe
de
PWC
utiliza
este
último
importe
para
calcular
el
valor
de
la
Instalación
.
Hat
der
Inhaber
einer
Gemeinschaftsmarke
die
Benutzung
einer
jüngere
n
Gemeinschaftsmarke
in
der
Gemeinschaft
während
eines
Zeitraums
von
fünf
aufeinander
folgenden
Jahren
in
Kenntnis
dieser
Benutzung
geduldet
,
so
kann
er
für
die
Waren
oder
Dienstleistungen
,
für
die
die
jüngere
Marke
benutzt
worden
ist
,
aufgrund
dieser
älteren
Marke
weder
die
Nichtigerklärung
dieser
jüngere
n
Marke
verlangen
noch
sich
ihrer
Benutzung
widersetzen
,
es
sei
denn
,
dass
die
Anmeldung
der
jüngere
n
Gemeinschaftsmarke
bösgläubig
vorgenommen
worden
ist
. [EU]
El
titular
de
una
marca
comunitaria
que
hubiere
tolerado
durante
cinco
ańos
consecutivos
el
uso
de
una
marca
comunitaria
posterior
en
la
Comunidad
con
conocimiento
de
ese
uso
,
ya
no
podrá
solicitar
la
nulidad
ni
oponerse
al
uso
de
la
marca
posterior
sobre
la
base
de
aquella
marca
anterior
para
los
productos
o
los
servicios
para
los
cuales
se
hubiera
utilizado
la
marca
posterior
, a
no
ser
que
la
presentación
de
la
solicitud
de
la
marca
comunitaria
posterior
se
hubiera
efectuado
de
mala
fe
.
Hat
in
einem
Mitgliedstaat
der
Inhaber
einer
älteren
Marke
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
2
die
Benutzung
einer
jüngere
n
eingetragenen
Marke
in
diesem
Mitgliedstaat
während
eines
Zeitraums
von
fünf
aufeinander
folgenden
Jahren
in
Kenntnis
dieser
Benutzung
geduldet
,
so
kann
er
für
die
Waren
oder
Dienstleistungen
,
für
die
die
jüngere
Marke
benutzt
worden
ist
,
aufgrund
der
älteren
Marke
weder
die
Ungültigerklärung
der
jüngere
n
Marke
verlangen
noch
sich
ihrer
Benutzung
widersetzen
,
es
sei
denn
,
dass
die
Anmeldung
der
jüngere
n
Marke
bösgläubig
vorgenommen
worden
ist
. [EU]
El
titular
de
una
marca
anterior
con
arreglo
al
artículo
4,
apartado
2,
que
,
en
un
Estado
miembro
,
haya
tolerado
el
uso
de
una
marca
posterior
registrada
en
dicho
Estado
miembro
durante
un
período
de
cinco
ańos
consecutivos
con
conocimiento
de
dicho
uso
,
no
podrá
solicitar
en
lo
sucesivo
la
nulidad
de
la
marca
posterior
ni
oponerse
al
uso
de
la
misma
basándose
en
dicha
marca
anterior
para
los
productos
o
los
servicios
para
los
cuales
se
hubiere
utilizado
la
marca
posterior
,
salvo
que
la
solicitud
de
la
marca
posterior
se
hubiere
efectuado
de
mala
fe
.
Hierzu
ist
anzumerken
,
dass
die
Kommission
,
wie
unter
Randnummer
87
dargelegt
,
herausgefunden
hat
,
dass
es
jüngere
Runderlasse
der
PBOC
als
den
von
1999
gibt
,
in
denen
die
die
Existenz
von
Darlehen
zu
Sonderbedingungen
und
anderen
vom
Staatsrat
spezifizierten
Darlehen
eindeutig
erwähnt
wird
. [EU]
Se
recuerda
que
,
tal
como
se
explica
en
el
considerando
(87),
la
Comisión
pudo
constatar
la
existencia
de
circulares
del
BPC
más
recientes
que
la
de
1999
,
en
las
que
se
menciona
expresamente
la
existencia
de
préstamos
preferenciales
y
de
otro
tipo
especificados
por
el
Consejo
de
Estado
.
In
der
Entschließung
wird
ferner
betont
,
dass
das
Europäische
Jahr
insbesondere
den
Beitrag
älterer
Menschen
zur
Gesellschaft
deutlich
machen
und
Gelegenheiten
bieten
sollte
,
die
Solidarität
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Generationen
sowie
das
gegenseitige
Verständnis
zu
fördern
und
jüngere
und
ältere
Menschen
zur
Zusammenarbeit
anzuregen
. [EU]
La
Resolución
hacía
hincapié
asimismo
en
que
el
Ańo
Europeo
debe
destacar
,
en
particular
,
la
contribución
de
las
personas
de
edad
a
la
sociedad
y
crear
oportunidades
para
fomentar
la
solidaridad
,
la
cooperación
y
el
entendimiento
entre
generaciones
y
para
que
los
jóvenes
y
las
personas
de
edad
trabajen
conjuntamente
.
Jüngere
Informationen
des
Antragstellers
lassen
darauf
schließen
,
dass
mindestens
vier
dieser
weiteren
Gemeinschaftshersteller
ihre
Produktion
während
oder
nach
Ablauf
des
UZ
einstellten
. [EU]
Reciente
información
facilitada
por
el
denunciante
sugiere
que
al
menos
cuatro
de
esos
otros
productores
comunitarios
cesaron
su
producción
durante
el
periodo
de
investigación
o
posteriormente
.
Oftmals
werden
Zimmer
auch
an
andere
jüngere
Leute
vermietet
oder
an
Personen
,
die
sich
aus
beruflichen
Gründen
nicht
an
ihrem
Heimatort
aufhalten
. [EU]
A
menudo
,
éste
es
también
el
caso
de
otros
jóvenes
, o
de
personas
cuyo
empleo
los
obliga
a
permanecer
lejos
de
su
casa
.
Siehe
insbesondere
die
genannte
Exxon/Mobil-Entscheidung
sowie
die
jüngere
Entscheidung
der
Kommission
vom
19
.11.2007
zur
Vereinbarkeit
eines
Zusammenschlusses
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
(
Sache
COMP/M
.4934
KAZMUNAIGAZ/ROMPETROL
)
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
139/2004
. [EU]
Véase
,
en
particular
,
la
mencionada
Decisión
sobre
el
asunto
Exxon/Mobil
y,
más
recientemente
,
la
Decisión
de
la
Comisión
,
de
19
de
noviembre
de
2007
,
por
la
que
se
declara
la
compatibilidad
de
una
operación
de
concentración
con
el
mercado
común
(asunto
COMP/M
.4934-Kazmunaigaz/Rompetrol)
sobre
la
base
del
Reglamento
(CE)
no
139/2004
del
Consejo
.
Siehe
insbesondere
die
genannte
Exxon/Mobil-Entscheidung
sowie
die
jüngere
Entscheidung
der
Kommission
vom
19
.
November
2007
zur
Vereinbarkeit
eines
Zusammenschlusses
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
(
Sache
COMP/M
.4934
KAZMUNAIGAZ/ROMPETROL
)
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
139/2004
. [EU]
Véase
,
en
particular
,
la
mencionada
Decisión
sobre
el
asunto
Exxon/Mobil
y,
más
recientemente
,
la
Decisión
de
la
Comisión
,
de
19
de
noviembre
de
2007
,
por
la
que
se
declara
la
compatibilidad
de
una
operación
de
concentración
con
el
mercado
común
(asunto
COMP/M
.4934
–
;
KAZMUNAIGAZ/ROMPETROL
)
sobre
la
base
del
Reglamento
(CE)
no
139/2004
del
Consejo
.
Siehe
insbesondere
die
genannte
Exxon/Mobil-Entscheidung
sowie
die
jüngere
Entscheidung
der
Kommission
vom
19
.
November
2007
zur
Vereinbarkeit
eines
Zusammenschlusses
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
(
Sache
COMP/M
.4934 -
KAZMUNAIGAZ/ROMPETROL
)
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
. [EU]
Véase
,
en
particular
,
la
mencionada
Decisión
sobre
el
asunto
Exxon/Mobil
y,
más
recientemente
,
la
Decisión
de
la
Comisión
de
19
de
noviembre
de
2007
por
la
que
una
concentración
se
declara
compatible
con
el
mercado
común
(Asunto
no
COMP/M
.4934-KAZMUNAIGAZ/ROMPETROL)
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
139/2004
.
Siehe
insbesondere
die
genannte
Exxon/Mobil-Entscheidung
sowie
die
jüngere
,
oben
genannte
Entscheidung
KazMunaiGaz/Rompetrol
. [EU]
Véase
,
en
particular
,
la
mencionada
Decisión
sobre
el
asunto
Exxon/Mobil
y,
más
recientemente
,
la
mencionada
Decisión
en
el
asunto
COMP/M
.4934-Kazmunaigaz/Rompetrol)
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CEE)
no
139/2004del
Consejo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "jüngere":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners