A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for invite
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Ad-hoc-Sitzungen
der
Kommission
,
zu
denen
nationale
Sachverständige
aus
allen
Mitgliedstaaten
eingeladen
werden
,
sofern
sie
die
Vorbereitung
und
Umsetzung
von
Rechtsvorschriften
der
Union
einschließlich
nicht
zwingender
Rechtsinstrumente
und
delegierter
Rechtsakte
betreffen
. [EU]
Reuniones
ad
hoc
de
la
Comisión
a
las
que
se
invite
a
expertos
nacionales
de
todos
los
Estados
miembros
,
cuando
se
refieran
a
la
preparación
y
aplicación
de
legislación
de
la
Unión
,
incluidos
los
instrumentos
de
Derecho
indicativo
y
los
actos
delegados
.
Als
ersten
Schritt
zur
Prüfung
des
Antrags
wird
die
ITC
normalerweise
eine
Mitteilung
veröffentlichen
,
worin
Fernsehveranstalter
,
die
ein
Programm
der
anderen
Kategorie
als
derjenigen
des
Antragstellers
ausstrahlen
,
oder
Senderechtsinhaber
und
sonstige
Interessenten
aufgefordert
werden
,
zu
dem
Antrag
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
En
este
examen
,
el
primer
paso
que
ha
de
dar
normalmente
la
ITC
es
publicar
un
anuncio
en
el
que
invite
a
presentarle
sus
comentarios
sobre
la
solicitud
a
los
organismos
de
radiodifusión
que
presten
servicios
incluidos
en
la
categoría
a
la
que
no
pertenezca
el
solicitante
o a
los
titulares
de
los
derechos
y a
otras
partes
interesadas
.
Bei
solchen
beschränkten
Verfahren
,
bei
Verhandlungsverfahren
mit
öffentlichem
Teilnahmewettbewerb
und
beim
wettbewerblichen
Dialog
können
die
öffentlichen
Auftraggeber
die
Zahl
der
Kandidaten
,
die
sie
zur
Abgabe
von
Angeboten
auffordern
bzw
.
zu
Verhandlungen
oder
zum
wettbewerblichen
Dialog
einladen
werden
,
begrenzen
,
wenn
genügend
geeignete
Kandidaten
vorhanden
sind
. [EU]
En
los
procedimientos
restringidos
,
en
los
procedimientos
negociados
con
publicación
de
anuncio
de
licitación
y
en
el
procedimiento
del
diálogo
competitivo
,
los
poderes
adjudicadores
podrán
limitar
el
número
de
candidatos
a
los
que
se
invite
a
presentar
ofertas
,
negociar
o
dialogar
,
siempre
que
haya
un
número
suficiente
de
candidatos
adecuados
.
"Bürgerinitiative"
eine
Initiative
,
die
der
Kommission
gemäß
dieser
Verordnung
vorgelegt
wird
und
in
der
die
Kommission
aufgefordert
wird
,
im
Rahmen
ihrer
Befugnisse
geeignete
Vorschläge
zu
Themen
zu
unterbreiten
,
zu
denen
es
nach
Ansicht
von
Bürgern
eines
Rechtsakts
der
Union
bedarf
,
um
die
Verträge
umzusetzen
,
und
die
die
Unterstützung
von
mindestens
einer
Million
teilnahmeberechtigten
Unterzeichnern
aus
mindestens
einem
Viertel
aller
Mitgliedstaaten
erhalten
hat
; [EU]
«iniciativa
ciudadana»
la
iniciativa
presentada
a
la
Comisión
,
de
conformidad
con
el
presente
Reglamento
,
por
la
que
se
invite
a
la
Comisión
a
presentar
,
en
el
ámbito
de
sus
atribuciones
,
una
propuesta
adecuada
sobre
las
cuestiones
sobre
las
que
los
ciudadanos
estimen
que
se
requiere
un
acto
legislativo
de
la
Unión
para
los
fines
de
la
aplicación
de
los
Tratados
,
siempre
y
cuando
haya
recibido
el
apoyo
de
al
menos
un
millón
de
firmantes
con
capacidad
para
ello
y
procedan
de
,
por
lo
menos
,
un
cuarto
de
los
Estados
miembros
; 2)
Darüber
hinaus
kann
jeder
Wissenschaftliche
Ausschuss
beschließen
,
für
die
Erstellung
eines
wissenschaftlichen
Gutachtens
weitere
wissenschaftliche
Berater
aus
dem
Pool
heranzuziehen
. [EU]
Además
,
cada
Comité
científico
podrá
decidir
que
se
invite
a
otros
consejeros
científicos
del
Grupo
para
la
elaboración
de
un
dictamen
científico
.
der
Mitgliedstaaten
,
von
denen
Informationen
stammen
,
auf
die
hin
die
Errichtung
der
Analysedatei
beschlossen
worden
ist
,
oder
die
von
den
Informationen
unmittelbar
betroffen
sind
,
sowie
der
Mitgliedstaaten
,
die
von
der
Analysegruppe
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zur
Teilnahme
aufgefordert
werden
,
weil
sie
inzwischen
ebenfalls
betroffen
sind
[EU]
aquellos
de
donde
proceda
la
información
que
haya
dado
lugar
a
la
decisión
de
creación
del
fichero
de
trabajo
de
análisis
o a
los
que
dicha
información
afecte
de
manera
inmediata
, y
aquellos
a
los
que
el
grupo
de
análisis
invite
posteriormente
a
asociarse
porque
se
hayan
convertido
en
partes
afectadas
Deshalb
sollten
Vertreter
Irlands
und
des
Vereinigten
Königreichs
zu
allen
Sitzungen
des
Verwaltungsrats
eingeladen
werden
,
damit
sie
an
den
Beratungen
zur
Vorbereitung
solcher
operativer
Maßnahmen
uneingeschränkt
teilnehmen
können
. [EU]
A
tal
fin
,
conviene
que
se
invite
a
representantes
de
Irlanda
y
del
Reino
Unido
a
asistir
a
todas
las
reuniones
del
consejo
de
administración
,
para
que
puedan
participar
plenamente
en
las
deliberaciones
de
preparación
de
este
tipo
de
operaciones
.
detaillierte
Angaben
zu
der
zuständigen
Behörde
,
die
zur
Koordinierung
der
Durchsetzungsaktivitäten
auffordert
[EU]
los
datos
de
la
autoridad
competente
que
invite
a
coordinar
las
actividades
de
aplicación
Die
in
Artikel
12
genannten
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge
,
dass
Inspektoren
aus
den
anderen
beteiligten
Mitgliedstaaten
aufgefordert
werden
,
an
gemeinsamen
Kontroll-
und
Inspektionstätigkeiten
teilzunehmen
,
und
legen
für
den
Einsatz
ihrer
Überwachungsfahr-
und
-flugzeuge
gemeinsame
Verfahren
fest
. [EU]
Los
Estados
miembros
mencionados
en
el
artículo
12
velarán
por
que
se
invite
a
agentes
de
otros
Estados
miembros
interesados
a
participar
en
actividades
conjuntas
de
inspección
y
vigilancia
e
implantarán
procedimientos
operativos
conjuntos
aplicables
a
sus
embarcaciones
de
vigilancia
.
Die
Kommission
sollte
insbesondere
in
der
Lage
sein
,
das
Inverkehrbringen
von
Vorräten
durch
alle
Mitgliedstaaten
zur
Ergänzung
des
IEA-Beschlusses
,
in
dem
die
IEA-Mitgliedsländer
zum
Inverkehrbringen
von
Vorräten
aufgefordert
werden
,
bzw
.
zu
dessen
erleichterter
Durchführung
empfehlen
. [EU]
En
particular
,
la
Comisión
debe
estar
en
condiciones
de
recomendar
que
todos
los
Estados
miembros
movilicen
reservas
de
la
forma
que
mejor
convenga
para
complementar
y
facilitar
la
aplicación
de
la
Decisión
de
la
AIE
que
invite
a
sus
miembros
a
movilizar
reservas
.
Die
Schweiz
oder
der
Mitgliedstaat
kann
die
Kommission
ersuchen
,
die
betroffenen
Parteien
zur
Erörterung
des
Falls
zu
einer
Ad-hoc-Sitzung
mit
der
Kommission
am
Rande
einer
Sitzung
des
Kontaktausschusses
einzuladen
. [EU]
Tanto
Suiza
como
el
Estado
miembro
podrán
pedir
a
la
Comisión
que
invite
a
las
partes
interesadas
a
una
reunión
ad
hoc
con
la
Comisión
,
que
se
celebre
al
margen
de
las
reuniones
del
Comité
de
contacto
para
examinar
el
caso
.
Die
Schweiz
oder
der
Mitgliedstaat
kann
die
Kommission
ersuchen
,
die
betroffenen
Parteien
zur
Erörterung
des
Falls
zu
einer
Ad-hoc-Sitzung
mit
der
Kommission
am
Rande
einer
Sitzung
des
Kontaktausschusses
einzuladen
. [EU]
Tanto
Suiza
como
el
Estado
miembro
podrán
solicitar
a
la
Comisión
que
invite
a
las
partes
afectadas
a
una
reunión
ad
hoc
con
la
Comisión
al
margen
del
Comité
de
Contacto
para
examinar
el
caso
.
Dieser
Sachverständigenausschuss
wird
von
den
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Europäischen
Patentorganisation
eingesetzt
und
besteht
aus
Vertretern
des
EPA
und
der
nichtstaatlichen
Organisationen
,
die
Nutzer
des
Europäischen
Patentsystems
vertreten
und
die
vom
Verwaltungsrat
der
Europäischen
Patentorganisation
nach
Maßgabe
des
Artikels
30
Absatz
3
EPÜ
als
Beobachter
eingeladen
werden
. [EU]
Este
comité
de
expertos
será
instaurado
por
los
Estados
miembros
participantes
en
el
marco
de
la
Organización
Europea
de
Patentes
y
estará
integrado
por
representantes
de
la
OEP
y
de
las
organizaciones
no
gubernamentales
que
representen
a
los
usuarios
del
sistema
europeo
de
patentes
que
el
Consejo
de
Administración
de
la
Organización
Europea
de
Patentes
invite
en
calidad
de
observadores
,
de
conformidad
con
el
artículo
30
,
apartado
3,
del
CPE
.
Dies
sollte
eine
Wertpapierfirma
jedoch
nicht
daran
hindern
,
einen
Kunden
zwischen
zwei
oder
mehreren
angegebenen
Ausführungsplätzen
wählen
zu
lassen
,
wenn
diese
mit
den
Grundsätzen
der
Auftragsausführung
der
Wertpapierfirma
vereinbar
sind
. [EU]
No
obstante
,
ello
no
obsta
para
que
la
empresa
invite
al
cliente
a
elegir
entre
dos
o
más
centros
determinados
de
negociación
,
siempre
que
tales
opciones
sean
coherentes
con
la
política
de
ejecución
de
la
empresa
.
Fordert
der
Rat
das
Parlament
zur
Teilnahme
an
einer
Tagung
des
Rates
auf
,
auf
der
der
Rat
als
Gesetzgeber
tätig
wird
,
ersucht
der
Präsident
den
Vorsitz
oder
den
Berichterstatter
des
zuständigen
Ausschusses
oder
ein
anderes
vom
Ausschuss
benanntes
Mitglied
,
das
Parlament
zu
vertreten
. [EU]
Cuando
el
Consejo
invite
al
Parlamento
a
participar
en
una
reunión
del
Consejo
en
la
que
el
primero
actúe
como
legislador
,
el
Presidente
pedirá
al
presidente
o
al
ponente
de
la
comisión
competente
, o a
otro
diputado
designado
por
esta
comisión
,
que
represente
al
Parlamento
.
Fordert
der
Rat
das
Parlament
zur
Teilnahme
an
einer
Tagung
des
Rates
auf
,
in
der
der
Rat
als
Gesetzgeber
tätig
wird
,
ersucht
der
Präsident
den
Vorsitzenden
oder
den
Berichterstatter
des
zuständigen
Ausschusses
oder
ein
anderes
vom
Ausschuss
benanntes
Mitglied
,
das
Parlament
zu
vertreten
. [EU]
Cuando
el
Consejo
invite
al
Parlamento
a
participar
en
una
reunión
del
Consejo
en
la
que
el
primero
actúe
como
legislador
,
el
Presidente
pedirá
al
presidente
o
al
ponente
de
la
comisión
competente
, o a
otro
diputado
designado
por
esta
comisión
,
que
represente
al
Parlamento
.
Gemäß
Artikel
15a
des
Übereinkommens
vom
20
.
Mai
1987
über
ein
gemeinsames
Versandverfahren
(
im
Folgenden
"Übereinkommen"
)
kann
ein
Drittland
Vertragspartei
des
Übereinkommens
werden
,
nachdem
der
gemäß
dem
Übereinkommen
eingesetzte
Gemischte
Ausschuss
beschlossen
hat
,
dieses
Land
einzuladen
,
dem
Übereinkommen
beizutreten
. [EU]
Con
arreglo
al
artículo
15
bis
del
Convenio
de
20
de
mayo
de
1987
relativo
a
un
régimen
común
de
tránsito
[1] («el
Convenio»
),
un
tercer
país
podrá
convertirse
en
Parte
contratante
del
mismo
,
previa
decisión
de
la
Comisión
Mixta
creada
en
virtud
del
Convenio
en
la
que
se
le
invite
a
adherirse
a
él
.
Gemäß
Artikel
15a
des
Übereinkommens
vom
20
.
Mai
1987
über
ein
gemeinsames
Versandverfahren
(
im
Folgenden
"Übereinkommen"
)
kann
ein
Drittland
Vertragspartei
des
Übereinkommens
werden
,
nachdem
der
gemäß
diesem
Übereinkommen
eingesetzte
Gemischte
Ausschuss
beschlossen
hat
,
dieses
Land
einzuladen
,
dem
Übereinkommen
beizutreten
. [EU]
Con
arreglo
al
artículo
15
bis
del
Convenio
de
20
de
mayo
de
1987
relativo
a
un
régimen
común
de
tránsito
[1] («el
Convenio»
),
un
tercer
país
podrá
convertirse
en
Parte
contratante
del
mismo
,
previa
decisión
de
la
Comisión
Mixta
creada
en
virtud
del
Convenio
en
la
que
se
le
invite
a
adherirse
a
él
.
[Internationale Eintragung]
Das
Internationale
Büro
trägt
jedes
gewerbliche
Muster
oder
Modell
,
das
Gegenstand
einer
internationalen
Anmeldung
ist
,
unverzüglich
bei
Eingang
der
internationalen
Anmeldung
beim
Internationalen
Büro
ein
oder
,
falls
Berichtigungen
nach
Artikel
8
angefordert
werden
,
unverzüglich
bei
Eingang
der
erforderlichen
Berichtigungen
. [EU]
[Registro
internacional
]
La
Oficina
Internacional
registrará
cada
dibujo
o
modelo
industrial
que
sea
objeto
de
una
solicitud
internacional
tan
pronto
como
reciba
la
solicitud
internacional
o,
cuando
se
invite
a
efectuar
correcciones
en
virtud
de
lo
dispuesto
en
el
Artículo
8,
tan
pronto
como
reciba
las
correcciones
necesarias
.
Jeder
Mitgliedstaat
kann
den
Rat
bitten
,
die
Kommission
aufzufordern
,
jeden
sich
aus
der
Anwendung
dieser
Verordnung
ergebenden
Umstand
,
der
Anlass
zur
Besorgnis
gibt
,
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
zu
untersuchen
und
dem
Rat
darüber
Bericht
zu
erstatten
. [EU]
Cualquier
Estado
miembro
puede
pedir
al
Consejo
que
invite
a
la
Comisión
a
examinar
e
informar
posteriormente
dentro
de
un
período
de
tiempo
especificado
cualquier
asunto
que
sea
motivo
de
preocupación
relativo
a
la
aplicación
del
presente
Reglamento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "invite":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners