A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
60 results for cesó
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Kaum
war
ich
meiner
Lagerstätte
des
Schreckens
entronnen
,
kaum
hatte
ich
einige
Schritte
auf
dem
Boden
meines
Kerkers
gemacht
,
stoppte
die
Bewegung
der
höllischen
Maschine
und
ich
hörte
,
wie
sie
,
von
einer
unbekannten
Kraft
bewegt
,
an
die
Decke
gezogen
wurde
. [L]
Apenas
había
escapado
de
mi
lecho
de
horror
,
apenas
hube
dado
unos
pasos
por
el
suelo
de
mi
calabozo
,
cesó
el
movimiento
de
la
máquina
infernal
y
la
oí
subir
atraída
hacia
el
techo
por
una
fuerza
invisible
.
Am
18
.
Oktober
2008
stellte
Nitrogénmű
;vek
die
Produktion
ein
. [EU]
El
18
de
octubre
de
2008
,
Nitrogénmű
;vek
cesó
su
actividad
de
producción
.
Am
23
.
Februar
2007
stellte
Tractorul
daraufhin
seine
Tätigkeit
ein
und
beantragte
auf
Grundlage
der
Dringlichkeitsverordnung
Nr
.
3/2007
der
Regierung
die
Einleitung
des
Liquidationsverfahrens
. [EU]
Debido
a
este
alto
nivel
de
pérdidas
y
de
deudas
,
el
23
de
febrero
de
2007
Tractorul
cesó
sus
actividades
y
entró
en
liquidación
voluntaria
con
arreglo
a
la
Ordenanza
gubernamental
de
emergencia
3/2007
.
Am
29
.
Juli
2008
habe
Sandretto
aufgrund
der
Entscheidung
des
Turiner
Gerichts
seine
Tätigkeit
vollständig
eingestellt
und
höre
auf
,
als
juristische
Person
zu
bestehen
,
sobald
die
Aktiva
unter
den
Gläubigern
aufgeteilt
seien
. [EU]
Desde
el
29
de
julio
de
2008
,
Sandretto
cesó
totalmente
su
actividad
,
tras
el
decreto
del
tribunal
de
Turín
, y
dejará
de
existir
como
persona
jurídica
en
cuanto
se
hayan
repartido
sus
bienes
entre
sus
acreedores
.
Am
29
.
Juli
2008
wurde
dieses
Rechtsgeschäft
vom
zuständigen
Turiner
Gericht
bestätigt
;
Sandretto
hat
daher
an
diesem
Tag
seine
Tätigkeit
vollständig
eingestellt
und
hört
auf
,
als
juristische
Person
zu
bestehen
,
sobald
die
Aktiva
unter
den
Gläubigern
aufgeteilt
sind
. [EU]
El
29
de
julio
de
2008
el
tribunal
de
Turín
certificó
la
citada
transacción
patrimonial
.
Por
consiguiente
, a
partir
de
esa
fecha
Sandretto
cesó
totalmente
su
actividad
y
dejará
de
existir
como
persona
jurídica
en
cuanto
se
hayan
repartido
sus
bienes
entre
sus
acreedores
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Produktion
in
Malaysia
eingestellt
und
unter
anderem
nach
Indien
verlagert
wurde
,
musste
ein
anderes
Vergleichsland
herangezogen
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
la
producción
en
ese
país
cesó
y
fue
transferida
a
otros
países
,
como
la
India
,
por
ejemplo
,
fue
preciso
seleccionar
otro
país
representativo
.
Auch
Olympic
Aviation
habe
den
Flugbetrieb
mit
Ausnahme
einiger
weniger
allgemeiner
Flug-
und
Helikopterdienste
aufgegeben
,
die
auf
das
neue
Unternehmen
übertragen
werden
sollten
. [EU]
OAv
cesó
también
sus
operaciones
de
vuelo
con
excepción
de
unos
servicios
limitados
de
aviación
general
y
helicóptero
que
se
esperaba
transferir
a
la
nueva
empresa
.
Ausgehend
davon
,
dass
das
Kasino
Korfu
ab
dem
Zeitpunkt
seiner
Privatisierung
im
August
2010
,
ab
dem
es
15
EUR
Eintritt
erhob
,
nicht
mehr
von
der
Beihilfe
profitierte
. [EU]
Queda
entendido
que
el
casino
de
Corfú
cesó
de
ser
beneficiario
al
producirse
su
privatización
en
agosto
de
2010
,
cuando
empezó
a
cobrar
15
EUR
.
Da
das
Unternehmen
bereits
seit
mehreren
Jahren
eigentlich
nicht
mehr
produziert
,
besteht
kein
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
diese
Situation
nicht
dauerhaft
sei
. [EU]
Puesto
que
la
producción
real
cesó
hace
ya
varios
años
,
no
hay
motivo
para
pensar
que
esta
situación
no
sea
duradera
.
Daher
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
auch
bei
der
Annahme
,
die
steuerlichen
Maßnahmen
zugunsten
des
FPAP
hätten
einen
Vorteil
für
den
FPAP
und
eine
Wettbewerbsverzerrung
dargestellt
,
eine
derartige
Wettbewerbsverzerrung
in
dem
Augenblick
zu
Ende
ging
,
in
dem
der
FPAP
seine
Tätigkeit
einstellte
und
die
Maßnahmen
zu
seinem
Gunsten
ausliefen
. [EU]
Por
estas
razones
,
la
Comisión
considera
que
,
incluso
suponiendo
que
las
medidas
fiscales
en
favor
del
FPAP
hayan
constituido
una
ventaja
para
el
FPAP
y
una
distorsión
de
la
competencia
,
tal
distorsión
finalizó
en
el
momento
en
que
el
FPAP
cesó
sus
actividades
y
finalizaron
las
medidas
en
su
favor
.
Dem
einzigen
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
wurde
ein
Fragebogen
zugesandt
;
er
stellte
jedoch
in
der
Folge
seine
Mitarbeit
ein
und
übermittelte
niemals
eine
Antwort
auf
den
Fragebogen
. [EU]
Se
envió
un
cuestionario
al
único
productor
exportador
chino
que
cooperó
,
el
cual
,
sin
embargo
,
posteriormente
cesó
su
cooperación
y
no
respondió
nunca
al
cuestionario
.
Der
einzige
PSF-Hersteller
in
Australien
hat
alle
PSF-Ausfuhren
,
auch
die
in
die
Gemeinschaft
,
im
Jahr
2003
eingestellt
. [EU]
El
único
productor
de
PSF
en
Australia
cesó
de
exportar
dicho
producto
a
todos
los
mercados
,
incluida
la
Comunidad
,
en
2003
.
Der
Gemeinschaftsverbrauch
wurde
anhand
der
von
Eurostat
ausgewiesenen
Gesamteinfuhren
manueller
Palettenhubwagen
in
die
Gemeinschaft
,
der
geprüften
Angaben
über
die
Verkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
der
Verkäufe
eines
weiteren
Gemeinschaftsherstellers
,
der
die
Produktion
2004
einstellte
,
ermittelt
. [EU]
El
consumo
comunitario
se
basó
en
el
volumen
combinado
de
todas
las
importaciones
de
transpaletas
manuales
en
la
Comunidad
,
basado
en
las
estadísticas
de
Eurostat
,
las
ventas
totales
comprobadas
de
la
industria
de
la
Comunidad
y
las
ventas
de
otro
productor
comunitario
que
cesó
la
producción
en
2004
.
Der
öffentliche
Sektor
wurde
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2008
abgeschafft
,
somit
wurden
alle
Kunden
zu
"zugelassenen
Kunden"
. [EU]
El
1
de
enero
de
2008
cesó
de
existir
el
segmento
de
servicio
público
y
en
consecuencia
todos
los
clientes
tuvieron
esa
posibilidad
.
Derselbe
Einführer
bestätigte
,
dass
sein
wichtigster
Zulieferer
in
Europa
,
aber
außerhalb
der
Gemeinschaft
,
seine
Produktion
im
August
2005
einstellte
,
sie
Anfang
2007
jedoch
mit
einer
Kapazitätsauslastung
von
80
%
wieder
aufnahm
. [EU]
El
mismo
importador
confirmó
que
su
proveedor
más
importante
,
establecido
en
Europa
pero
fuera
de
la
Comunidad
,
cesó
su
producción
en
agosto
de
2005
pero
la
inició
de
nuevo
a
principios
de
2007
con
un
índice
del
80
%
de
utilización
de
la
capacidad
.
Die
HSH
hat
ihre
Tätigkeiten
im
Bereich
der
Refinanzierung
von
Leasinggesellschaften
und
ihr
internationales
LBO-Geschäft
eingestellt
und
wird
auch
ihr
kundenbezogenes
Firmenkundengeschäft
in
Asien
und
Skandinavien
beenden
. [EU]
HSH
cesó
sus
actividades
en
el
ámbito
de
la
refinanciación
de
sociedades
de
arrendamiento
financiero
,
cerró
el
negocio
LBO
internacional
y
dará
por
finalizado
también
su
negocio
de
banca
empresarial
clientelar
en
Asia
y
Escandinavia
.
Die
Kommission
kommt
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Maßnahmen
1
und
2
MDPA
zwar
einen
Vorteil
verschafft
und
den
Wettbewerb
verfälscht
haben
könnten
,
diese
Wirkung
aber
aufgehoben
wurde
,
seitdem
MDPA
seine
Wirtschaftstätigkeit
eingestellt
und
die
Bergwerke
geschlossen
hat
. [EU]
Por
lo
tanto
,
suponiendo
que
las
medidas
1 y 2
hayan
favorecido
a
MDPA
y
hayan
creado
una
distorsión
de
la
competencia
,
la
Comisión
concluye
que
ésta
finalizó
desde
que
MDPA
cesó
sus
actividades
comerciales
y
se
cerraron
las
minas
.
Die
obige
Tabelle
umfasst
Daten
zur
Produktion
,
Produktionskapazität
und
Kapazitätsauslastung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
sowie
,
für
die
Jahre
2007
und
2008
,
Daten
eines
anderen
Unionsherstellers
,
der
die
Produktion
von
Oxalsäure
2008
einstellte
. [EU]
El
cuadro
anterior
incluye
datos
sobre
la
producción
,
la
capacidad
de
producción
y
la
utilización
de
la
capacidad
de
la
industria
de
la
Unión
,
así
como
,
en
lo
referente
a
2007
y
2008
,
datos
de
otro
productor
de
la
Unión
que
cesó
la
producción
de
ácido
oxálico
en
2008
.
Die
Produktion
war
ab
2009
stark
rückläufig
,
was
auf
die
globale
Wirtschaftskrise
zurückzuführen
war
sowie
auf
die
Stilllegung
einer
Produktionsanlage
im
Juni
2009
,
bei
der
die
Produktion
ab
diesem
Zeitpunkt
vollständig
eingestellt
wurde
(
siehe
Erwägungsgrund
45
). [EU]
La
producción
sufrió
un
importante
declive
a
partir
de
2009
,
debido
,
en
particular
, a
la
crisis
económica
mundial
y
al
cierre
de
una
instalación
de
producción
en
junio
de
2009
,
cuando
la
producción
de
dicha
fábrica
cesó
completamente
(véase
el
considerando
45
).
Die
Verkaufsmengen
für
2007
und
2008
umfassen
die
Verkäufe
des
Unionsherstellers
,
der
die
Produktion
2008
einstellte
. [EU]
Los
volúmenes
de
ventas
correspondientes
a
2007
y
2008
incluyen
las
ventas
del
productor
de
la
Unión
que
cesó
su
actividad
en
2008
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cesó":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners