A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
119 results for RCDE
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Ab
dem
1.
Januar
2013
ist
die
Verwendung
internationaler
Gutschriften
aus
Projekten
,
die
die
Vernichtung
von
Trifluormethan
(
HFC-23
)
und
Distickstoffoxid
(
N2O
)
aus
der
Adipinsäureherstellung
für
die
Zwecke
von
Artikel
11a
der
Richtlinie
2003/87/EG
betreffen
,
verboten
,
ausgenommen
Gutschriften
aus
bereits
existierenden
Projekten
dieses
Typs
,
welche
für
vor
2013
erfolgte
Emissionsreduktionen
ausgestellt
wurden
und
Emissionen
aus
EU-EHS-Anlagen
des
Jahres
2012
betreffen
,
deren
Verwendung
bis
einschließlich
30
.
April
2013
zulässig
ist
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2013
,
queda
prohibida
la
utilización
de
créditos
internacionales
derivados
de
proyectos
relacionados
con
la
destrucción
de
trifluorometano
(HFC-23) y
de
óxido
nitroso
(N2O)
procedentes
de
la
producción
de
ácido
adípico
a
efectos
del
artículo
11
bis
de
la
Directiva
2003/87/CE
,
con
excepción
de
la
utilización
de
créditos
relativos
a
las
reducciones
de
emisiones
realizadas
antes
de
2013
,
procedentes
de
proyectos
existentes
de
esos
tipos
,
que
será
autorizada
hasta
el
30
de
abril
de
2013
,
inclusive
,
respecto
a
las
emisiones
de
instalaciones
sujetas
al
RCDE
de
la
UE
producidas
durante
2012
.
Alle
Zertifikate
sollten
unbeschadet
der
Führung
nationaler
Register
für
nicht
unter
das
EHS
fallende
Emissionen
im
Unionsregister
gehalten
werden
,
und
das
Unionsregister
sollte
Dienstleistungen
derselben
Qualität
erbringen
wie
die
nationalen
Register
. [EU]
La
inclusión
de
todos
los
derechos
de
emisión
en
el
registro
de
la
Unión
debe
entenderse
sin
perjuicio
del
mantenimiento
de
registros
nacionales
para
las
emisiones
no
cubiertas
por
el
RCDE
;
el
registro
de
la
Unión
debe
proporcionar
la
misma
calidad
de
servicio
que
los
registros
nacionales
.
Als
Bezugsdaten
für
diese
Verfahrenshandbücher
hat
die
Kommission
Qualitäts-
und
Prüfkriterien
für
EU-ETS-Benchmarkingdaten
empfohlen
. [EU]
Como
referencia
para
estas
reglas
,
la
Comisión
proporcionó
directrices
sobre
los
criterios
de
verificación
y
calidad
aplicables
a
los
datos
utilizados
para
fijar
las
referencias
en
el
marco
del
RCDE
de
la
UE
.
Am
ersten
auf
den
1.
Mai
folgenden
Arbeitstag
macht
der
Zentralverwalter
für
jedes
Register
einen
Datenbankauszug
sämtlicher
im
Register
verbuchten
Zertifikate
sowie
der
im
ETS-AAU-Hinterlegungskonto
des
Registers
verbuchten
AAU
[EU]
El
primer
día
laborable
después
del
1
de
mayo
,
el
Administrador
central
tomará
una
instantánea
en
cada
registro
de
todos
los
derechos
de
emisión
incluidos
en
el
registro
y
de
las
UCA
incluidas
en
la
cuenta
de
depósito
de
UCA
del
RCDE
del
registro
ANFORDERUNGEN
AN
AKKREDITIERUNGSSTELLEN
FÜR
DIE
AKKREDITIERUNG
VON
EHS-PRÜFERN
[EU]
REQUISITOS
APLICABLES
A
LOS
ORGANISMOS
DE
ACREDITACIÓN
PARA
LA
ACREDITACIÓN
DE
LOS
VERIFICADORES
DEL
RCDE
Angesichts
der
nachstehenden
Analyse
(
Randnummer
52
ff
.)
kann
die
Frage
,
ob
Artikel
17
Absatz
4
Energiebesteuerungsrichtlinie
auch
für
Regelungen
des
Handels
mit
Emissionszertifikaten
im
Rahmen
des
EU-ETS
gelten
soll
oder
ob
für
die
betroffenen
Unternehmen
in
Verbindung
mit
dieser
Vorschrift
Sonderregelungen
getroffen
werden
müssen
,
die
nach
Gemeinschaftsrecht
nicht
verbindlich
sind
,
offen
bleiben
. [EU]
A
la
vista
del
análisis
que
figura
a
continuación
(considerando
52
y
siguientes
)
puede
quedar
abierta
la
cuestión
de
si
el
artículo
17
,
apartado
4,
de
la
Directiva
sobre
la
imposición
de
los
productos
energéticos
es
también
aplicable
al
régimen
de
comercio
de
los
derechos
de
emisión
en
virtud
del
RCDE
UE
o
si
, a
fines
de
esta
disposición
,
los
operadores
en
cuestión
deben
incorporarse
a
regímenes
separados
y
que
no
son
obligatorios
en
virtud
del
Derecho
comunitario
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
neue
Tätigkeiten
ab
2013
in
das
EU-EHS
einbezogen
werden
und
dass
sie
bereits
vor
2013
einseitig
einbezogen
werden
können
,
sollte
die
Kommission
Leitlinien
für
die
Überwachung
und
Berichterstattung
betreffend
Treibhausgasemissionen
aus
diesen
neuen
Tätigkeiten
und
betreffend
neue
Gase
festlegen
. [EU]
La
Comisión
debe
adoptar
directrices
para
el
seguimiento
y
la
notificación
de
las
emisiones
de
gases
de
efecto
invernadero
derivadas
de
las
nuevas
actividades
y
de
los
nuevos
gases
,
con
vistas
a
la
inclusión
de
esas
actividades
en
el
RCDE
a
partir
de
2013
y a
su
posible
inclusión
unilateral
en
dicho
régimen
antes
de
2013
.
Angesichts
des
Preisniveaus
des
EU-ETS
im
Vergleich
zu
den
gemeinschaftlichen
Mindeststeuerbeträgen
lässt
sich
jedoch
ausschließen
,
dass
die
Auswirkungen
des
EU-ETS
weitgehend
jenen
der
CO2-Steuer
entsprechen
. [EU]
Dado
el
nivel
de
precios
de
los
derechos
de
emisiones
del
RCDE
UE
en
comparación
con
los
niveles
mínimos
comunitarios
no
puede
excluirse
,
sin
embargo
,
que
los
efectos
de
dicho
régimen
sean
equivalentes
,
en
términos
generales
, a
los
que
se
habrían
conseguido
con
el
impuesto
sobre
las
emisiones
de
CO2
[31].
Auf
der
EU-EHS-Berichterstattungssprache
basierende
automatisierte
Systeme
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
für
die
Kommunikation
zwischen
zuständiger
Behörde
,
Anlagenbetreiber
,
Luftfahrzeugbetreiber
sowie
Prüfstelle
und
Akkreditierungsstelle
im
Sinne
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
600/2012
verwendet
werden
,
müssen
durch
Implementierung
von
technologischen
Maßnahmen
entsprechend
dem
gegenwärtigen
Stand
der
Technologie
die
folgenden
nicht
funktionsbezogenen
Anforderungen
erfüllen:
[EU]
Los
sistemas
automatizados
de
los
Estados
miembros
que
utilicen
el
lenguaje
de
notificación
del
RCDE
UE
para
las
comunicaciones
entre
la
autoridad
competente
,
los
titulares
de
instalaciones
y
los
operadores
de
aeronaves
,
así
como
los
verificadores
y
los
organismos
de
acreditación
con
arreglo
al
Reglamento
(UE)
no
600/2012
,
deberán
adoptar
las
siguientes
medidas
no
relacionadas
con
sus
funcionalidades
,
mediante
la
aplicación
de
las
medidas
tecnológicas
correspondientes
al
estado
actual
de
la
técnica:
Aus
diesem
Grund
teilt
die
Kommission
nicht
die
Ansicht
Dänemarks
,
dass
die
CO2-Steuer
und
das
EU-ETS
gemeinsam
als
Vergleichsregelung
zu
betrachten
sind
. [EU]
En
este
contexto
la
Comisión
no
comparte
la
opinión
de
Dinamarca
de
que
la
suma
del
impuesto
sobre
las
emisiones
de
CO2
y
del
RCDE
UE
deba
considerarse
el
marco
de
referencia
.
Aus
diesem
Grund
verbessert
die
geplante
Steuerbefreiung
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
dem
EU-ETS
unterliegenden
Unternehmen
,
die
in
Dänemark
tätig
sind
,
und
führt
zu
einer
unnötigen
Wettbewerbsverfälschung
für
Unternehmen
in
anderen
Mitgliedstaaten
. [EU]
Por
tanto
,
la
exención
propuesta
aumentaría
la
competitividad
de
las
empresas
incluidas
en
el
RCDE
UE
que
operan
en
Dinamarca
,
falseando
así
innecesariamente
la
competencia
con
las
empresas
en
otros
Estados
miembros
.
Außerdem
bestehen
erhebliche
Unterschiede
zwischen
der
Funktionsweise
von
Steuern
und
der
von
Quotenregelungen
(
so
führt
das
EU-ETS
beispielsweise
nicht
zu
tatsächlichen
Ausgaben
,
die
ein
Abnehmer
für
jede
verbrauchte
Energieeinheit
bezahlen
muss
). [EU]
Existen
,
además
,
diferencias
importantes
entre
el
funcionamiento
de
un
sistema
impositivo
y
el
de
un
régimen
de
derechos
de
emisión
(por
ejemplo
,
el
RCDE
UE
no
siempre
impone
que
los
beneficiarios
deban
pagar
por
cada
unidad
de
energía
consumida
).
Außerdem
verpflichtete
sich
der
Rat
in
seinem
Ratsprotokoll
zur
Richtlinie
,
auf
Grundlage
eines
Vorschlags
der
Kommission
die
steuerlichen
Maßnahmen
in
Verbindung
mit
der
Umsetzung
des
EU-ETS
zu
untersuchen
,
insbesondere
um
Fälle
von
Doppelbesteuerung
zu
vermeiden
. [EU]
Por
otra
parte
,
en
las
actas
relativas
a
la
Directiva
[19],
el
Consejo
se
comprometió
, a
propuesta
de
la
Comisión
, a
examinar
desde
una
perspectiva
constructiva
las
medidas
impositivas
que
acompañarán
la
puesta
en
práctica
del
RCDE
UE
,
especialmente
a
fin
de
evitar
casos
de
doble
imposición
.
Außer
im
Falle
der
Rückgängigmachung
einer
Transaktion
,
bei
der
Verrechnung
mit
AAU
und
bei
Addition
von
AAU
zu
übertragenen
(
banked
)
Zertifikaten
dürfen
im
ETS-AAU-Hinterlegungskonto
verbuchte
AAU
nicht
auf
andere
Konten
einer
Vertragspartei
innerhalb
des
Registers
oder
in
anderen
Registern
transferiert
werden
,
bevor
die
letzte
Verrechnung
für
den
zugeteilten
Handelszeitraum
nicht
abgeschlossen
ist
. [EU]
Salvo
los
procesos
de
anulación
de
transacciones
,
de
compensación
de
transferencias
de
derechos
de
emisión
con
UCA
, y
de
adición
de
UCA
a
los
derechos
de
emisión
arrastrados
,
las
UCA
incluidas
en
la
cuenta
de
depósito
de
UCA
del
RCDE
no
podrán
transferirse
a
ninguna
cuenta
de
haberes
de
Parte
,
ni
del
mismo
registro
ni
de
otros
registros
,
antes
de
que
termine
la
última
compensación
del
período
de
comercio
asignado
.
Bei
der
Verwirklichung
des
20%-Energieeffizienzziels
wird
die
Kommission
die
Auswirkungen
neuer
Maßnahmen
auf
die
Richtlinie
2003/87/EG
über
ein
System
für
den
Handel
mit
Treibhausgasemissionszertifikaten
in
der
Union
beobachten
müssen
,
um
die
Anreize
des
Emissionshandelssystems
beizubehalten
,
die
Investitionen
in
kohlenstoffarme
Technologien
zu
belohnen
und
dem
Emissionshandelssystem
unterliegende
Wirtschaftszweige
auf
die
künftig
benötigten
Investitionen
vorzubereiten
. [EU]
Para
la
consecución
del
objetivo
del
20
%
de
eficiencia
energética
,
la
Comisión
tendrá
que
hacer
un
seguimiento
de
la
repercusión
de
las
nuevas
medidas
en
la
Directiva
2003/87/CE
por
la
que
se
establece
el
régimen
de
la
Unión
para
el
comercio
de
derechos
de
emisión
de
gases
de
efecto
invernadero
(RCDE) a
fin
de
mantener
aquellos
incentivos
del
sistema
de
comercio
de
derechos
de
emisión
destinados
a
inversiones
que
implican
una
reducción
de
las
emisiones
de
carbono
y a
preparar
a
los
sectores
sujetos
al
RCDE
para
las
innovaciones
que
se
necesitarán
en
el
futuro
.
Bei
dieser
Methodik
werden
der
Biomasseanteil
,
der
untere
Heizwert
und
der
Emissionsfaktor
bzw
.
der
Kohlenstoffgehalt
des
Treibstoffs
,
der
im
Rahmen
einer
in
Anhang
I
der
Richtlinie
2003/87/EG
aufgeführten
EU-EHS-Luftverkehrstätigkeit
verwendet
wird
,
anhand
von
Rechnungsunterlagen
für
den
Treibstoff
bestimmt
. [EU]
De
acuerdo
con
esta
metodología
,
la
fracción
de
biomasa
,
el
valor
calorífico
neto
,
el
factor
de
emisión
o
el
contenido
de
carbono
del
combustible
utilizado
en
cualquier
actividad
de
aviación
sujeta
al
RCDE
UE
y
contemplada
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
2003/87/EC
,
se
determinarán
utilizando
los
registros
de
compra
de
combustible
.
besondere
Kompetenzkriterien
für
jede
Funktion
innerhalb
der
Prüfstelle
,
die
mit
Prüftätigkeiten
einhergeht
,
insbesondere
für
den
EU-EHS-Prüfer
,
den
leitenden
EU-EHS-Prüfer
,
den
unabhängigen
Überprüfer
und
den
technischen
Sachverständigen
[EU]
criterios
específicos
de
competencia
para
cada
función
en
el
marco
de
las
actividades
de
verificación
realizadas
por
el
verificador
,
en
particular
para
el
auditor
del
RCDE
UE
,
el
auditor
principal
del
RCDE
UE
,
el
revisor
independiente
y
el
experto
técnico
Besteht
das
Prüfteam
aus
nur
einer
Person
,
so
muss
diese
sämtliche
Kompetenzanforderungen
an
den
EU-EHS-Prüfer
und
den
leitenden
EU-EHS-Prüfer
sowie
sämtliche
Anforderungen
der
Absätze
4
und
5
erfüllen
. [EU]
En
caso
de
que
el
equipo
de
verificación
esté
constituido
por
una
sola
persona
,
esta
deberá
cumplir
todos
los
requisitos
de
competencia
aplicables
a
los
auditores
del
RCDE
UE
y a
los
auditores
principales
del
RCDE
UE
,
así
como
los
establecidos
en
los
apartados
4 y 5.
Bevor
die
Vorgänge
gemäß
Absatz
1
ausgeführt
werden
,
teilen
die
KP-Registerverwalter
dem
Zentralverwalter
die
Kontokennung
des
ausgewiesenen
EHS-AAU-Hinterlegungskontos
in
ihrem
KP-Register
mit
. [EU]
Antes
de
la
transferencia
mencionada
en
el
apartado
1,
los
administradores
del
registro
PK
notificarán
al
Administrador
Central
el
código
de
identificación
de
la
cuenta
de
depósito
de
UCA
del
RCDE
en
su
registro
PK
.
bis
10
.
Mai
transferiert
der
Registerverwalter
auf
Anweisung
des
Zentralverwalters
und
nach
den
Verfahrensvorschriften
für
die
Verrechnung
von
Zertifikat-Transfers
mit
AAU
die
Menge
der
im
ETS-AAU-Hinterlegungskonto
verbuchten
AAU
,
die
die
Menge
der
gemäß
dem
Datenbankauszug
im
Register
verbuchten
Zertifikate
überschritten
hat
,
auf
das
zentrale
ETS-Verrechnungskonto
im
Gemeinschaftsregister
[EU]
para
el
10
de
mayo
,
el
administrador
del
registro
,
previa
notificación
por
el
Administrador
central
,
transferirá
a
la
cuenta
de
compensación
central
del
RCDE
del
registro
comunitario
la
cantidad
de
UCA
incluidas
en
la
cuenta
de
depósito
de
UCA
del
RCDE
que
exceda
de
la
cantidad
de
derechos
de
emisión
incluidos
en
el
registro
según
la
instantánea
,
siguiendo
el
proceso
de
compensación
de
transferencias
de
derechos
de
emisión
con
UCA
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RCDE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners